Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise118

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise118

1273 (n.st.), mars

Type de document: charte: renonciation

Objet: Renonciation par Jean de Crépigny écuyer à toute procédure avec l'abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon jusqu'à la Pentecôte, date à laquelle, si un accord n'est pas intervenu, il paiera les quatre livres quatre sous qu'il doit, mais pourra réclamer tous ses droits sur les hôtes et les hostises de Saint-Barthélemy à Cailloue#l.

Auteur: Jean de Crépigny écuyer

Disposant: ###

Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin, qui a elle-même disparu

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 209x137, repli: 16)

Lieu de conservation: AD Oise H454, n° 3; Saint-Barthélemy de Noyon, dossier Cailloue#l-Crépigny

Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle: "Littere Johannis de Crespegni super quadam composicione inter nos et ipsum super hospitibus nostris de Cailloué et super .iiii.//. lib###et .//.iiii.//. sol#### par##### ipsi Johannis a nobis ##################

1 Je , Jehans de Crespeigni escuiers , fas savoir à tous chiaus ki ches presentes letres verront et orront 2 ke , comme je doie à \2 homes religieus l ' abbé [1] et le couvent de Saint Bertremil de Noion quatre livres et quatre sous de parezis , 3 si comme \3 il est contenu en mes letres ke li devantdit abbes et couvens en ont seelees de men seel ,/· 4 et comme plais fust entre moi , \4 d ' une part , et l ' abbé et le couvent devantdis , d ' autre part , suer chou ke je demandoie à avoir suer leur ostes de Cailloué \5 tailles et escars ,/· 5 et comme sous aions parlé de pais entre moi et les devantdis abbé et couvent d ' endroit le plait devant \6 dit ,//, 6 je me sui acordés ke je ne puis plaidier deu plait devantdit ne prendre tailles ne escars ne autres choses suer [2] \7 leur ostes ne suer leur ostises de Cailloué , 7 tant comme je leur deverai [3] les quatre livres et quatre sous de parezis devant \8 dis ;/· 8 et , s ' il avenoit ainsi ke pais ne fust faite des choses devantdites entre moi et les devantdis abbé et couvent \9 dendens [4] le Penthecouste le plus prochaine ke nous atendons , 9 je leur renderoie les quatre livres et quatre sous de parezis \10 devantdis dedens [5] le quinzaine ke li devantdit abbes et couvens m ' en semonrroient ;/· 10 et aprés le quinzaine ke je leur \11 averoie rendu , je porroie querre me droiture tout partout je le saveroie , 11 tout en autele maniere comme je \12 feroie orendroit ;/· 12 et à che tenir oblige jou moi et mes hoirs et chaus ki me terre tenroient aprés mi , 13 se pais n ' estoit fai\13te de ches choses devantdites · ou je ne leur rendoie les quatre livres et quatres [6] sous devantdis ;/· 14 et pour che ke che soit \14 ferme chose et estaule , j ' ai ches presentes letres seelees de men propre seel ./· 15 Che fu fait en l ' an [7] del incarnacion \15 nostre Seigneur · mil et deus chens et soissante et douze , el mois de march .
Notes de transcription
[1] Dans toute la charte , le mot se lit plutôt albé, sauf dans les ll . 3 et 4 .
[2] Tiret en fin de ligne .
[3] Lettre supprimée à la fin du mot par grattage .
[4] Le scribe avait d ' abord mis dedensà la fin de la ligne précédente , qu ' il a rayé .
[5] Sic! Cf . supra.
[6] Sic!
[7] "En l ' an" répété .