|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise115
1272, novembre
Type de document: charte: attestation d'un legs
Objet: Colard chevalier, tonloier de Beauvais et seigneur de Morlaines, exécuteur testamentaire de Renaud chevalier seigneur de Dargies, atteste les legs faits en pure aumône par ledit Renaud à l'abbaye de Beaupré: soixante-dix journaux de bois (dont vingt ont été légués en mars 1269; cf. CB085) et quatre muids de terre labourable à Berneuil.
Auteur: Colard chevalier, tonloier de Beauvais et seigneur de Morlaines
Disposant: auteur
Sceau: jadis scellé d'un sceau pendant sur flots de soie verte et rouge; cf. CB066 pour une description du sceau de Colard
Bénéficiaire: abbaye de Beaupré
Autres Acteurs: feu Renaud chevalier seigneur de Dargies#
Scribe: ######
Support: parchemin
Lieu de conservation: AD Oise H4695; Beaupré, dossier Berneuil
Édition antérieure: ##
Verso: Mentions dorsales de la fin du XIIIe siècle: "Littere testimoniales in testamento domini Reg. de Darg. militis, a nobili viro domino Colardo de Moll. milite nobis traditis[a]"; "Abbatie c#a iiij#a"
1 Je
,
Colars
chevaliers
,/·
tonloiers
de
Beauvais
et
sires
de
Mollaines
,/·
executerres#
du
testament
\2
mon
seigneur
Renaut
chevalier
jadis
sires#
de
Dargies
,/·
2 fas
savoir
à
tous
#chaus
qui
chest
\3
present
escrit
verront
·
ou
orront
3 que
li
devant
dis
Renaus
chevalier
,/·
en
sen
bon
sens
·
et
en
son
\4
bon
mimoire
[1]
fist
son
testament
et
ordena
,/·
4 et
en
sa
deeraine
volenté
·
il
douna
et
laissa
en
\5
non
de
permanable
aumosne
as
freres
de
-
l
eglise
Nostre
Dame
Sainte
Marie
du
Pré
,
de
\6
l
'
ordre
de
Chisteaus
et
du
dyocese
de
Beauvais
,/·
soissante
et
dis
jorneix
de
bos
en
ses
frans
\7
bos
de
Barneu
,/·
5 ch
'
est
à$savoir
chunquante
jorneix
en
son
testament
·
et
vint
jorneix
en
\8
ses
lettres
seelees
de
son
seel
,/·
6 que
li
devant
dis
me
sires
Renaus
chevalier
bailla
et
delivra
[2]
\9
as
devant
dis
freres
en
son
vivant
;/·
7 et
sunt
asis
li
devant
dit
soissante
et
dis
jornel
\10
de
bos
,/·
si
comme
on
dit
,
delés
les
bos
as
hoirs
au
devant
dit
mon
seigneur
Renaut
chevalier
,/·
\11
de
deus
pars
,/·
et
joste
les
bos
Guillaume
Rekignart
esquier
,
de
autre
part
,/·
8 et
aboutent
\12
as
bos
de
Trapes
·
et
as
terres
gaingnables
de
Vaus
;/·
9 et
avec
ches
soissante
et
dis
jorneix
\13
de
bos
desuere
escris
,/·
li
devant
dis
me
sires
Renaus
chevalier
douna
et
laissa
en
pure
et
\14
perpetuel
aumosne
as
devant
dis
freres
quatre
muis
de
terre
gaaignable
ou
teroier
de
Barneu
,/·
\15
10 asise
,
si
comme
on
dit
,
joste
les
terres
gaaignables
de
Vaus
,
d
'
une
part
,/·
et
,
de
autre
part
,
as
terres
\16
mon
seigneur
Raoul
de
Moy
·
chevalier
,/·
11 et
aboute
,
d
'
une
part
,
au
bos
mon
seigneur
Maiheu
de
\17
Trie
chevalier
·
et
,
de
autre
part
,
à
la
voie
de
Avenel
./·
12 Toutes
ches
choses
,
si
comme
eles
sunt
devi\18sees
en
chest
present
escrit
,/·
je
,
Colars
chevalier
·
et
executerres
au
devant
dit
mon
seigneur
\19
Renaut
de
Dargies
·
et
garde##
de
son
testament
,/·
13 cheste
aumosne
,
si
comme
ele
est
escrite
\20
et
devisee
par
devant
,
tesmoigne
je
loiaument#
et
en
boune
foi
;/·
14 et
en
ai
ches
presentes
let\21tres
seelees
de
men
seel
baillies
as
devant
dis
freres
·
en
tesmoignage
;/·
15 et
furent
les
\22
presentes
lettres
faites
et
escrites
l
'
an
de
grace
mil
·
et
deus
chens
·
et
soissante
et
dou\23ze
,
ou
mois
de
novenbre
./·
Notes de fiche
[a] Sic!
Notes de transcription
[1] Le mot est attesté avec les deux genres en ancien franc#ais .
[2] Le scribe avait d ' abord écrit delivera, puis exponctué le second e.
|
|