Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise107

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise107

1271, 6-30 avril, ou 1272 (n.st.), 1er^-24 avril

Type de document: charte: ratification

Objet: Ratification par Hugues de Lannoy près Ercheu, écuyer, de l’accord conclu entre Ade, dite Castelaine, sa feue mère, et l’évêque de Noyon, pour terminer leur différend sur les sources et ruisseaux d’Ercheu, accord d’après lequel il ne doit plus au chapitre de Noyon qu’un demi-muid de blé de rente, à la Saint-Remi, sur sa grange de Lannoy, l’évêque devant acquitter désormais le surplus (soit quatre muids) sur sa grange de Dues, à la Toussaint.

Auteur: Hugues de Lannoy près Ercheu écuyer

Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin encore pendante

Bénéficiaire: chapitre cathédral de Noyon

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin réglé et margé à gauche et à droite, à la mine de plomb

Lieu de conservation: AD Oise G1820; Chapitre cathédral de Noyon, dossier Lannoy

1 Je Hues c’on dist de Lannoy devers Erchieu , escuiers , fas assavoir a tous chiaus qui ches presentes letres verront et orront \2 2 que , conme descorde fust mute entre me dame Ade c’on dist Castelaine , qui fu me mere jadis , d’une part , et mon seigneur le veske \3 de Noion , d’autre part , seur chu que chele Ade disoit que ele pooit netier et faire courre les fontaines et les ruissiaus de Erchieu \4 duskes a le vile de Rainbercort et outre , es viviers le devant dite Ade , et me sires li eveskes desist le contraire , et desist et affremast \5 que il pooit retenir pour ses aissemens le cours des fontaines et des ruissiaus de Erchieu contre le volenté et outre le contredit de \6 cheli Ade . 3 Et chele me dame Ade deust au doien et au capitre de Noion quatre muis et demi de blé , a le mesure de Neele , de rente \7 chascun an . 4 Et chil me sires li eveskes et me dame Ade devant dit se soient acordé et apaizié en cheste menniere et en cheste \8 forme , ch’est asavoir ke chele me dame Ade tout le droit et tout le usage que ele avoit ou pooit avoir es fontaines , es ruis\9siaus et eu cours de l’iaue devant dis , quita a tous jours pardurablement en tel maniere que li eveskes porra a tous jours purgier , ne\10tier , faire courre et retenir les fontaines et les ruissiaus de Erchieu , ainsi com il vaura et il li plaira . 5 Et en restaulissement \11 de ches choses devant dites me sires li eveskes devant dis doit paier chascun an a tous jours au doien et au capitre devant nommés \12 quatre muis de blé a le mesure devant dite , en le grange de Dues [1] , chascun an a le feste de Tous Sains . 6 Je Hues devant dis recounois \13 que je doi et sui tenus et ju et mi oir a tous jours au doien et au capitre devant dis , seur me terre de Lannoy , de rente \14 demi mui de blé , a le mesure de Neele , des quatre muis et demi devant dis a paier chascun an en me grange de Lannoy , \15 a le feste saint Remi . 7 Et proumés par le foi de men propre cors que je che demi mui de blé , a le mesure de Neele , \16 paierai et ju et mi oir a tous jours , chascun an a le feste saint Remi , en me grange devant noumee , au doien et \17 au capitre devant noumés ; et a che demi mui paier au terme devant nom a tous jours , je oblige mi et mes \18 oirs par me foi devant dite . 8 Et la pais deseur dite , qui faite fu entre mon seigneur le veske de Noion et me \19 dame Ade , me mere , cui oirs je sui , lo , gré , aprueve , et espreseement m’i consent . 9 Et pour chu que che soit \20 ferme chose et estable , ju ai ches presentes letres seelees de men propre seel et baillies au doien et au \21 capitre devant dis . 10 Che fu fait en l’en del incarnation Nostre Seigneur mil deus chens et soissante onze , el \22 mois d’avril .
Notes de transcription
[1] Lecture certaine . ' Dues ' à distinguer de ' Dives ' . Voir Notesadditionnelles, p . 297 .