Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise081

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise081

1266 (n.st.), 24 mars

Type de document: charte: promesse#

Objet: Promesse par Guyet de Porquéricourt de garantir à l'abbaye de Saint-Eloi de Noyon l'exploitation qu'il lui a cédée pour neuf ans, du huitième du cours de la rivière de Verse, et des dîmes et terrages de Bussy, qu'ils possèdent en copropriété, - moyennant six livres parisis et une rente annuelle de dix setiers de blé sur la grange de l'abbaye à Bussy.

Auteur: Guyet de Porquéricourt

Disposant: auteur

Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin, qui a elle-même disparu; pour une description du sceau de Guyet de Proquéricourt cf. CB125.

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Eloi de Noyon

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 201x132, repli: 11)

Lieu de conservation: AD Oise H1995, n° 10; Saint-Eloi de Noyon, dossier Bussy

Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle: "Quinquagesima tercia. Carta Wiot de Porqeriecourt de cursu aque de Buchi"

1 Je , Wiés de Porqueriencourt , fiex mon segnieur Wion de Porqueriencourt jadis chevalier , \2 fas savoir à tous chiaus qui ches lettres verront et orront 2 que ju ai premis , par me foi fian\3chie [1] et par abandon de tous mes biens muebles et inmuebles , 3 à prendre en quelconque lieu que on les \4 trouveroit , et à detenir sans fourfait de l ' abbé et du couvent men segnieur saint Eloy de Noion \5 ou de leur coumandement , 4 à warandir al abbé et au couvent devant dit envers tous homes \6 tous les preus et tous les pourfis et toutes les yssues del witime partie du cours del yaue que \7 on apele Verse ,/· dehors les viviers de Buchi , 5 et des aunois qui sunt dedens les viviers devant \8 dis et dehors ,/· et des dimes et des terages seans el teroir de Buchi , 6 de quoi je partis al abbé et au \9 couvent [2] devant dis ;/· 7 et cheste warandie ai je premis à tenir et à warder , de le Pasque flourie \10 qui est passee nouvelement en nuef ans continués et acomplis ,/· 8 par mi sis libr . de parisis , des queus mes \11 grés est fais en deniers contans ,/· 9 et par mi dis sestiere de blé , à le mesure de Noion , que il me doivent \12 rendre chascun an en ches nuef ans , à le feste saint Remi ou chief de octembre , en leur grange \13 qui siet à Buchi , 10 par mi le vendage que ju leur en ai fait , si com il contient es lettres de le court \14 de Noion ;/· 11 et pour che que che soit ferme chose et estable ,/· ju ai ches presentes [3] seelees de men propre \15 seel · et ballies al abbé et au couvent devant dis , 12 l ' an del incarnation nostre Segnieur mil deus \16 chens et soissante chiunc , le mecredi [4] aprés le devant dite Pasque flourie . [5]
Notes de transcription
[1] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
[2] Les deux mots sont reliés par un trait d ' union en fin de ligne .
[3] Sic!
[4] Lecture peu sûre . #
[5] Des tirets remplissent la ligne .