Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise077

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise077

1265, novembre

Type de document: charte: vente

Objet: Renaud de Bourguillemont écuyer vend, moyennant 9 #lb. tournois, aux religieux de Saint-Lazare un cens de 9 s. 5 d., que ceux-ci lui devaient et qu'il tenait par échange avec Jean, son frère.

Auteur: Renaud de Bourguillemont écuyer

Disposant: auteur

Sceau: scellé sur double queue de parchemin; sceau de Renaud, rond, de cire verte, fragmenté

Bénéficiaire: Maladrerie Saint-Lazare de Beauvais

Autres Acteurs: Jean, frère de Renaud

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 185x130, repli: 20)

Lieu de conservation: AD Oise, Arch. hospit., Saint-Lazare, B32; Paroisse Saint-Sauveur

Commentaire: très peu de traits picards, pas d'article fém. picard, "ce"

Verso: Mention dorsale presque illisible#

1 Je , Renauz [1] de Borgaignemont escuiers fais à - savoir à - touz cels qui ces letres \2 verront et orront 2 que j ' é vendu au mestre et aus freres de la [2] - Maison \3 Saint Ladre de Biauvez [3] , à - toz - jors , pour mon proufit ,/· 3 nuef solz et cinc deniers \4 de cens que il me - devoient ,/· 4 qui me vindrent de - l ' escaanche mes sire Jehan [4] , \5 mon frere , 5 por nuef livres de tornois , que j ' ai eu et des quex [5] je me tien à - paié \6 dou mestre et des freres devant diz ./· 6 Li quex cens est assis ,/· c ' est à - savoir quatre \7 solz et cinc deniers seur la meson Jehan Escroe , qui siet au Pont Pynart ,/· \8 7 et deus solz seur la meson Jehan de Merlevile , 8 et trois solz seur la terre \9 mestre Pierre Huré ./· 9 Le quel cens je , Renauz [6] devant diz [7] , promet à garan\10dir aus devant [diz] [8] freres à touz jours ;/· 10 et por ce que ce soit ferme chose et \11 estable , j ' ai baillees ces letres seelees de mon propre seel aus [9] maistre et aus fre\12res devant diz ./· 11 Ce fu fest en l ' an de l ' incarnation nostre Seignor · mil et [10] \13 ./· ii#cc ./· soissante et cinc ,/· ou mois de novembre . [11]
Notes de transcription
[1] LB : - s.
[2] LB : le.
[3] LB : - s.
[4] LB : Jehans.
[5] Le pronom relatif peut se référer soit à livressoit à tornois.
[6] LB : - s.
[7] LB : - s.
[8] Mot omis par le scribe .
[9] Sic!
[10] Abréviation omise par LB .
[11] Plusieurs tirets remplissent la dernière ligne .