Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise069

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise069

1264, juillet

Type de document: charte: vente

Objet: Ansoud chevalier seigneur de Ronquerolles vend à l'abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon tout ce qu'il avait à Breuil-lès-Nesle, soit trente-trois journaux et demi de terre et trois hostises, mouvant en fief de Mathieu d'Ollezy chevalier, qui donne son accord#, à tenir désormais en mainmorte, par cinq sous de cens à la Saint-Remi, - moyennant le prix de sept cents livres parisis.

Auteur: Ansoud chevalier seigneur de Ronquerolles

Disposant: auteur

Sceau: autrefois scellé sur cordonnets passant par deux paires de trous percés dans le repli de parchemin

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon

Autres Acteurs: Mathieu d'Ollezy chevalier#

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 255x240, repli: 30) réglé et margé à gauche et à droite, à la mine de plomb

Lieu de conservation: AD Oise H451; Saint-Barthélemy de Noyon, dossier Breuil

Verso: Mentions dorsales du XIIIe siècle: "Littere domini Anselmi de Ronkeroles militis, super terra et rebus aliis que vendidit nobis apud Brolium"; "/. Brueil .//.cc.//.xxix.//."

1 Je , Ansous chevaliers sires de Ronkeroles , fas savoir à tous #chiaus ki ches presentes lettres verront 2 ke j ' ai vendu bien et \2 #loiaument pour set chens livres de paresis , des queus [1] mes grés est fais , en deniers contés , 3 as hommes religieus l ' abé et le \3 couvent de Saint Bertremil de Noion , 4 trente trois journeus et demi , peu plus peu mains , de terre arable · au jornel et à \4 le mesure de Neele ,/· 5 li quele terre siet ou terroir de Brueill delés Neele ,/· ch ' est assavoir : 6 ou champ à #le Voie #maunereche , douse \5 journeus ou peu plus ou peu mains ;/· 7 à #le Croisette ,/· trois quarterons ,/· trois verges# mains ;/· 8 tenant au champ Saint Maart ,/· \6 chinc quarterons , chinc verges mains ;/· 9 à le couture de Marregni ,/· set journeus ou peu plus ou peu mains ;/· 10 ou champ à #le \7 Sauchinee ,/· set journeus et demi , sis verges mains ;/· 11 tenant au champ le Deaule , trois journeus ;/· 12 à le voie de Kikeri , soissante \8 et chinc verges ;/· 13 seur le #sauchoi de Toutvoie , un jornel , quatre verges mains ;/· 14 à l ' #ourmel de Brueill ,/· soissante trois verges ;/· 15 et trois \9 ostises ke j ' avoie à Brueill ,/· des queus ostises Willaumes li Niés en tint une ,/· Wautiers Vilains en tient l ' autre · et Isabiaus Grimette \10 en tient la tierche ,/· et toutes les apartenanches de ches trois ostises , en #queconque chose che soit ;/· 16 et briement toutes les choses \11 et toutes les droitures ke j ' avoie · et devoie · ou pooie avoir à Brueill · et en tout le terroir de Brueill ,/· en #quelconque maniere che \12 fust ;/· 17 les queus choses je tenoie en fief de mon - seigneur Maihiu d ' Olesi chevalier ;/· 18 et chel vendage j ' ai fait par l ' assentement · et par \13 le volenté de chelui mon - seigneur Maihiu d ' Olesi chevalier , 19 à tenir à tous jours d ' ore en avant quitement , paisiublement des devant \14 dis abbé et couvent en main morte ,/· parmi chiunc sous de chens ,/· 20 le quel chens li devant dit abbes et couvens renderont d ' ore \15 en avant à tous jours à devant dit mon - seigneur Maihiu ou à ses oirs , à Brueill delés Neele , à le feste saint Remi ou chief d ' octembre ;/· \16 21 et par chel chens rendant · li devant dit abbes et couvens sunt quite d ' ore en avant à tous jours de tous serviges ,/· de toutes exacti\17ons# · et de toutes autres choses es queus j ' estoie tenus au devant dit mon - seigneur Maihiu par le raison# des devant dites choses ven\18dues [2] ; 22 et premech par foi pluevie ke je , d ' ore en avant , contre chel vendage ne venrai par moi ou par autrui ;/· 23 et se li devant \19 dit abbes et couvens avoient cous ou damages par moi ou par mes oirs par le raison de ches choses vendues ,/· 24 je et mi \20 oir seriemes tenu à rendre as devant dis abbé et couvent ches damages ,/· 25 et en seront creu par leur plaine parole ;/· 26 et \21 premech encore ke je les devant dis abbé et couvent seur ches choses vendues ne travellerai ne traveillier ferai en court \22 laie · ne en court de crestienté ;/· 27 ains leur porterai loial warandise# à tous jours de mi et de mes oirs ,/· et envers tous autres ,/· \23 as us et as coustumes dou pai#s , seur toutes les devant dites choses vendues ;/· 28 et à toutes ches choses tenir d ' ore en avant \24 fermes et estables pardurablement , oblige jou mi et mes oirs ;/· 29 et pour che ke toutes ches choses soient fermes et estables à \25 tous jours ,/· j ' ai ches presentes lettres seelees de men seel ./· 30 Che fu fait en l ' an de - l incarnation nostre Seigneur · mil deus chens \26 et soissante quatre ans ,/· ou mois de jueill . [3]
Notes de transcription
[1] Le pronom relatif peut se référer soit à livressoit à paresis.
[2] Les syllabes sont reliées par un tiret en fin de ligne .
[3] Une enjolivure remplit la ligne .