|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise064
1263, avril ou 1264 (n.st.), 1-20 avril
Type de document: charte: échange
Objet: Echange conclu entre Mathieu écuyer seigneur de Maissemy et l'abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon, d'une pièce de terre au Camp Piérart, contre la seigneurie de sept hostises à Maissemy, - ces dernières étant mises par Mathieu dans le fief qu'il tient de Guy chevalier seigneur de Moy, en 'restor' du Camp Piérat, cédé en toute franchise à ladite abbaye. ##sauf le douaire de Madame Rohais!!####
Auteur: Mathieu écuyer, seigneur de Maissemy
Disposant: ###
Sceau: autrefois scellé sur lacs ou cordonnets passant dans deux paires de trous carrés, percés dans le repli de parchemin, les attches ayant elles-mêmes disparu
Bénéficiaire: abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin (ca. 252x266, repli: 27) réglé et margé à gauche et à droite, à la mine de plomb
Lieu de conservation: AD Oise H482; Saint-Barthélemy de Noyon, dossier Maissemy
Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle: "Littere Mathei de Maissemi super excambio septem hospitum ad quatuor sextarios decemet septem virgas terre sitis in territorio de Maissemi,//. et super quadraginta et unum solidis quas debet redd## dictus Matheus quadimxerit domina Rohus matertera dicti Mathei.//. .cc.//.xxviii.//."; "/. G.//."###################"
1 Jou
,
Mahius
escuiers
sires
de
Maissemi
,
fas
savoir
à
tous
chaus
ki
ches
presentes
lettres
verront
·
2 que
,
comme
je
eusse
con\2tent
[1]
à
homes
religieus
l
'
abbé
et
le
couvent
de
Saint
Bertremil
de
Noion
seur
le
seignerie
·
et
le
justiche
que
je
voloie
avo\3ir
·
et
requeroie
en
set
ostise
[2]
que
chil
abbes
et
li
couvens
avoient
à
Maissemi
,
3 silloist
[3]
asavoir
·
en
l
'
ostise
Ansel
Au
Plichon
,/·
\4
en
l
'
ostise
Bertin
Camp
Urle
,/·
en
l
'
ostise
ki
fu
Jehan
de
Pontruel
,/·
en
l
'
ostise
Robert
d
'
Aussu
,/·
en
l
'
ostise
Rogier
Quaillet
,/·
en
l
'
osti\5se
Huart
d
'
Aussu
·
et
en
tel
partie
comme
Mahius
,
ses
fius
,
i
a
,/·
et
en
l
'
ostise
Hubert
Kagnet
./·
4 En
le
partefin
,
par
le
consell
\6
de
bonnes
gens
,
li
pais
de
che
content
fu
ordenee
entre
mi
et
les
devant
dis
abbé
et
couvent
;/·
5 et
est
ordenee
en
tel
ma\7niere
·
que
jou
et
mi
hoir
devons
avoir
par
escange
en
no
segnourie
pardurablement
d
'
ore
en
avant
ches
set
ostises
et
les
\8
rentes
rechevoir
comme
sengneur
,/·
6 que
li
oste
ki
mainnent
en
ches
set
ostises
doivent
par
le
reson
de
ches
ostises
;/·
7 en
tel
ma\9niere
que
li
devant
dit
abbes
et
couvens
en
ches
devant
dites
ostises
ne
rentes
·
ne
segnerie
temporel
n
'
i
retienent
ne
re\10tenront
d
'
ore
en
avant
;/·
8 et
en
restorement
de
ches
set
ostises
devant
dites
·
et
des
rentes
,
je
doins
et
otroi
as
devant
dis
\11
abbé
et
couvent
quatre
sesterees
·
et
dis
et
set
verges
de
terre
,
ou
peu
plus
ou
peu
mains
,
ki
siet
el
teroir
de
Maissemi
,
el
liu
\12
c
'
on
apele
el
Camp
Pierart
,/·
9 le
quele
terre
avuec
autre
tenuure
je
tenoie
en
fief
de
mon
segneur
Wion
chevalier
sengneur
\13
de
Moy
;/·
10 et
se
met
les
devant
dites
set
ostises
·
et
les
rentes
de
ches
meesmes
ostises
el
fief
le
devant
dit
mon
segneur
\14
Wion
de
Moy
,
men
segneur
,
et
ses
hoirs
,/·
en
restor
des
devant
dites
quatre
sesterees
et
dis
et
set
verges
de
terre
,
ou
peu
plus
\15
ou
peu
mains
,
11 les
queles
sunt
et
seront
d
'
ore
en
avant
hors
du
fief
le
devant
dit
mon
segneur
Wion
,
men
segneur
,/·
\16
12 en
tel
maniere
que
li
devant
dit
abbes
et
couvens
de
Saint
Bertremil
de
Noion
d
'
ore
en
avant
à
tous
jours
,
par\17durablement
,/·
quitement
,/·
franchement
,/·
delivrement
,/·
sans
nul
chens
,/·
sans
nul
serviche
,/·
sans
fief
,/·
sans
rentes
\18
les
tenront
,/·
13 et
si
i
aront
toute
tele
segnourie
comme
jou
i
avoie
;/·
14 et
chius
escanges
est
fais
entre
mi
·
et
l
'
abbé
et
\19
le
couvent
devant
dis
des
devant
dites
ostises
et
des
rentes
,/·
et
de
le
terre
devant
dite
,/·
15 sauf
chou
que
me
da\20me
Rohais
,
me
marrastre
,
tenra
en
doaire
,
tant
comme
ele
vivera
,
le
devant
dite
terre
;/·
16 et
pour
les
pourfis
ki
por\21roient
issir
des
devant
dites
quatre
sesterees
et
dis
et
set
verges
de
terre
,
ou
peu
plus
ou
peu
mains
,
que
je
do\22ins
en
restor
as
devant
dis
abbé
et
couvent
de
Saint
Bertremil
de
Noion
pour
les
devant
dites
set
ostises
·
et
les
\23
rentes
;
17 je
proumet
à
rendre
as
devant
dis
abbé
[4]
et
couvent
de
Saint
Bertremil
de
Noion
,
chascun
an
,
en
l
'
en
\24
demain
de
le
feste
saint
Remi
el
chief
d
'
octembre
,
à
Maissemi
en
leur
maison
,
quarante
et
un
sout
de
parisis
,/·
ou
à
\25
leur
commandement
,
par
foi
·
et
par
abandon
de
toutes
mes
choses
,/·
18 tant
comme
le
devant
dite
me
dame
Rohais
,
me
\26
marrastre
,
vivera
,/·
et
dusques
à
tant
que
li
devant
dit
abbes
et
couvens
de
saint
Bertremil
de
Noyon
le
devant
\27
dite
terre
despoulleront
./·
19 A
toutes
ches
choses
·
et
à
chascune
de
ches
choses
d
'
ore
en
avant
tenir
fermement
·
et
pardu\28rablement
,
je
oblige
à
tous
jours
mi
et
mes
hoirs
;/·
20 et
en
tesmoignaige
de
ches
choses
,
jou
ai
pendu
à
ches
presentes
\29
letres
men
seel
./·
21 Che
fu
fait
en
l
'
an
de
l
'
incarnation
Jhesu
Xpist
·
mil
·
deus
chens
·
et
soissante
trois
,
el
mois
d
'
avrill
./·
Notes de transcription
[1] Les syllabes de mots coupés en fin de ligne sont reliées par un tiret .
[2] Sic!
[3] Sic!
[4] Sexponctué à la fin du mot .
|
|