Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise063

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise063

1263, avril ou 1264 (n.st.), 1-20 avril

Type de document: charte: accord

Objet: Accord général entre Mathieu écuyer, seigneur de Maissemy, et l'abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon, réglant tous leurs différends à Maissemy, où - après conclusion de l'échange d'une pièce de terre contre sept hostises (cf. CB063) - ledit écuyer reconnaît la pleine franchise du manoir et des terres de l'abbaye, et précise les droits d'usage possédés par les habitants du manoir et les obligations auxquelles ils restent soumis dans l'ensemble de son 'détroit': amendes des forfaits levées par les échevins en cas de flagrant délit; obéissance au ban seigneurial interdisant tout port d'armes.

Auteur: Mathieu écuyer, seigneur de Maissemy

Disposant: ###

Sceau: autrefois scellé sur lacs ou cordonnets pendant; on voit deux trous dans le bas du parchemin; le repli, qui devait être également percé de trous, a été coupé; le mode scellement de CB062 et CB064 était identique.

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 375x578, repli coupé) soigneusement réglé et margé à gauche et à droite, à la mine de plomb

Lieu de conservation: AD Oise H482; Saint-Barthélemy de Noyon, dossier Maissemy[a]

Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle: "Littere Mathei de Maissemi super excambio septem hospitum ad quatuor sextarios decem et septem virgas terre sitis in territorio de Maissemi, et super libertate mansi nostri et familie nostre de Maissemi.//. .//.cc /. xxvii.//. /. G.//."

1 Jou , Mahius eschuiers , sires de Maissemi , fas savoir à tous chaus qui ches presentes lettres verront 2 que , comme entre mi , d ' une part , et l ' abbé et le couvent de Saint Bertremil de Noion , d ' autre part , fust contens \2 seur chou que jou , Mahius , demandoie justice et segnourie en set ostises , 3 les queles li devant dit abbes et couvens avoient à Maissemi ,/· ch ' est asavoir : 4 l ' ostise Ansiaus Au Plichon maint ,/· l ' ostise Bertin Champ Urle ,/· l ' ostise \3 qui fu Jehen de Pontruel ,/· l ' ostise Robert d ' Aussu ,/· l ' ostise Rogier Quaillet , l ' ostise Huart d ' Aussu · et tel partie comme Mahius , ses fiex , i a ,/· et l ' ostise Hubert Kagnet ,/· si comme toutes ches hostises devant dites se comportent ,/· 5 et \4 seur le frankise dou manoir , le quel li devant dit abbes et couvens ont à Maissemi , si comme il se comporte en tous costés ,/· en gardins ,/· en court · et en closure ,/· 6 et seur le refaiture de leur murés et des maisons qu ' il ont seur le voie \5 commune et seur les aaisemens de le voie de l ' escluse qui est entre Maissemi et Watencourt , de l ' erbaige des iaues desous l ' escluse dou vivier , si comme me segnourie se comporte ,/· 7 et des autres aaisemens de le vile et des voies communes , \6 pour aler et venir pour aus et pour lor bestes , et demener et ramener leur biens , si comme me segnourie se comporte ,/· 8 et seur le frankise que li devant dit abbes et couvens demandent en men moulin de mourre lor \7 mouture pour les manans en leur manoir de Maissemi ,/· 9 et à men four de Maissemi de quire le pain qui apartient à l ' usage des manans ou devant dit manoir ,/· 10 et suer le terre que il ont ou teroir de Maissemi , que on \8 apele Deu d ' autel , et seur autres choses ./· 11 A la partefin entre mi et les devant dis abbé et couvent seur toutes ches choses en tele maniere pais fu faite et ordenee , par le conseil de bounes gens , 12 que jou et \9 mi hoir d ' ore en avant pardurablement devons tenir et avoir quitement , paisiblement , frankement les devant dites set ostises et les rentes que li manant es ostises doivent , et toute le segnourie que li abbes et li \10 couvens devant dit i avoient ;/· 13 Et en restor de ches set ostises et des rentes qu ' eles doivent , et de le segnourie que li abbes et li couvens devant dit i avoient ,/· je doins et otroi et wel 14 que li devant dit abbes et \11 couvens aient et tiegnent pardurablement quatre sesterees et dis et set verges de me terre , ou peu plus ou peu mains ,/· 15 li quele terre siet ou teroir de Maissemi , ou lieu que on apele ou Champ Pierart ,/· aprés \12 le v(o)ie [1] me dame Rohais , me marrastre ;/· 16 et otroi que li abbes et li couvens devant dit aient toute tele segnourie en le terre devant dite comme jou i avoie ,/· 17 et cele terre devant dite n ' iert mie de le tenure ne de le \13 segnourie ne dou fief mon segnieur Wion de Moy , men segneur ,/· de qui jou le tenoie avuec autre tenure en fief ;/· 18 et jou , Mahius devant dis , wel et otroi que li devant dit abbes et couvens leur devant \14 dit manoir de Maissemi , ainssi comme il se comporte tout entour , aient et tiegnent d ' ore en avant pardurablement , paisiblement et frankement , 19 en tele maniere que jou ne mi hoir nule segnourie , nule \15 justiche n ' i arons ne reclamerons , ne clamer ne porrons ou devant dit manoir , ainssi comme li closure dou devant dit manoir se comporte ;/· 20 et se il avenoit chose que li closure dou devant dit manoir et des \16 maisons qui sunt entour fust à refaire ,/· li abbes et li couvens devant dit les porront refaire ,/· 21 et aront les aaisemens de communes voies par dehors , sans les voies empirier ;/· 22 et li puis que je fis \17 desemplir , qui siet en costé le pignon de le maison les devant dis abbé et couvent , iert remplis à tous jours ,/· 23 en tele maniere que jou ne mi hoir d ' ore en avant ne le porront faire widier ne desemplir ;/· 24 et s ' il \18 avenoit chose que li maisnie qui manrra ou devant dit manoir fesist auqun forfait en men destroit de Maissemi ,/· 25 jou et mi hoir en porrons lever l ' amende selonc le quantité dou forfait , par me justiche et par \19 mes eskievins de Maissemi , 26 se chius qui ara fait le forfait est pris à present forfait ;/· 27 et se il n ' i est pris et il revient ou manoir les devant dis abbé et couvent , jou et mi hoir le devons moustrer au chanoine de \20 Saint Bertemil de Noion qui manra ou manoir ,/· 28 et il doit faire amender à mi ou à men hoir dedens le quinsaine que jou ou mi hoir li ariens moustré , selonc l ' usage dou pai#s ;/· 29 et se il ne le me faisoit amender \21 dedens le quisaine ,/· jou et mi hoir porriens requerre dehors le manoir l ' amende dou forfait de chelui qui aroit forfait , sans mesfaire à l ' abbé et ou couvent devant dis ;/· 30 et je wel enquore et otroi que li chanoines de Saint \22 Bertemil de Noion qui manra ou devant dit manoir , pour lui et pour se maisnie puist mourre sen blé qui mestiers sera à son ostel , à men moulin , sans mouture paier ,/· et si ara ou moulin sen desgraing ;/· 31 et \23 se li chanoines devant dis vieut faire four en son manoir pour quire le pain qui li couvient pour le despens de son ostel ,/· faire le porra sans contredit de mi ne de mon hoir ,/· ne autrui il n ' en porra aaisier de quire en \24 sen four ;/· 32 et se il vieut quire à men four de Maissemi , il liverra et fera porter fournille pour quire sen pain ,/· et se quira sans fournage paier ,/· 33 et li fourniers de le vile doit porter d ' une part le paste le chanoine \25 au four et raporter le pain dou four d ' une part ;/· 34 et li chanoines qui manrra ou devant dit manoir et se maisnie , pour lui et pour ses bestes , pour mener et ramener les biens dou devant dit manoir , 35 ara l ' aaisement \26 en le devant dite escluse à cheval et à charete et en toutes les manieres que mestiers li iert ,/· 36 et ou pont , se il i est fais , sans nul enpeechement , ne ne puet on le pont desfaire ne destourber pour le passage le devant \27 dit chanoine ne pour ses choses ;/· 37 et se il n ' i avoit pont ,/· li chanoines i porroit atourner en tel maniere que il et ses choses i porront passer ,/· et roster l ' atour que il i aroit fait ou fait faire , à sa volenté ./· 38 et es iaues \28 desous l ' escluse dou vivier , qui sunt en mon destroit , li devant dis chanoines ara pour lui et pour son ostel et pour ses bestes l ' aaisement en l ' erbage à faucille ;/· 39 es pastures communes ,/· es voies communes ,/· et es \29 waskieres de le vile et par tout men destroit , pour lui et pour se mesnie et pour ses bestes mener et ramener ,/· il ara aussi le aaisement , 40 en tel maniere que , se ses bestes faisoient damage à aucun ,/· li chanoines \30 les raroit par damage rendant , au dit des preudomes de le vile , se eles estoient prises ,/· ne plus ne l ' en poroit demander ;/· 41 et se li chanoines menoit ou faisoit mener sen fiens ou ses autres biens par le devant dite \31 escluse · ou par men destroit , je ai segnourie ,/· et le charete ou li barués versoit ,/· 42 il le porroit faire relever sans mesfaire et sans congié penrre à nului ;/· 43 et se jou ou mi hoir faisienmes ben de charier estre heure \32 ou de bestes aler en esteules en tans de meissons ,/· li chanoines devant dis ne se maisnie ne seront mie tenu à tenir che ben ,/· 44 ains porront charier lors biens et chacier leur dimes tart et tempre en tous tans ;/· \33 45 et se jou ou mi hoir faisienmes ben que nus ne portast par men destroit coutiaus ,/· haches · ne archons ,/· 46 et auqun de le maisnie le chanoine les portoit contre le ben ,/· jou ou mi hoir le devons moustrer au \34 chanoine qui manroit ou devant dit manoir l ' abbé et le couvent à Maissemi ,/· et il les doit faire oster dedens quinse jours ;/· 47 et se il ne le faisoit ,/· jou ou mi hoir porrons prendre hors dou manoir chaus qui les \35 porteroient et lever l ' amende tele comme ele i aferroit ./· 48 En aprés je wel et otroi que li devant dit abbés et couvens tiegnent d ' ore en avant frankement , paisiblement et quitement toutes les terres \36 que il ont ou terroir de Maissemi , que on apele Deu d ' autel ,/· 49 ne jou ne mi hoir nule segnourie n ' i porrons avoir ne clamer ,/· et que il les puissent esbonner envers autrui et estre à l ' esbonner comme segneur ,/· \37 toutes les fois que mestiers iert ;/· 50 et les terres que on apele Deu d ' autel sient en ches lius chi desous nommés ,/· ch ' est à§savoir : 51 demie moie , ou entour , deseure Parfundeval ;/· une mencoudelee , ou entour , en \38 Porsaietaire ;/· à l ' Espine Quentin , une sestrelee , ou entour ;/· à le Quarriere à son le vile , une mencoudelee , ou entour ;/· en Ramonval , deus sestrelees et demie , ou entour ; tenant decha le brach de Braenchuel ,/· \39 deus sestrelees , ou entour ; tenant à che meesme brach par delà ,/· cienk sestrelees , ou entour ; en Chuignon ,/· une mencoudelee , ou entour ; ou Sachoi ,/· sis sestrelees , ou entour ; à Deus Roies , ou Sart Loihier ,/· \40 nuef sestrelees , ou entour ; à l ' Abrissel Pié de Leu , cienk sestrelees et demie , ou entour ; à le Verrigne ,/· cienk sestrelees et vint verges , ou entour ; au Champ Saint Pierre ,/· cienk sestrelees et vint verges , ou entour ./· \41 52 Enseurketout li devant dit abbes et couvens tenront et averont d ' ore en avant quitement , frankement , pasiblement à tous jours une masure qui siet devant leur devant dit manoir , d ' autre part \42 le voie , le quele masure fu Bertin Champ Urle ,/· ne jou ne mi hoir n ' averons , ne clamer ne porrons nule segnourie en cele devant dite masure ;/· 53 et porront li devant dit abbes et couvens re\43couvrir leur murés qui cloent leur devant dit manoir · et leur maisons qui sunt seur le voie commune , ainssi com il se comportent , vers le voie commune ;/· 54 et aront au mains li muret · et les maisons , se \44 mestiers est ,/· deus piés et demi de goutiere ,/· 55 et se on fait seur les murés saillie par devers le voie ,/· li saillie ara au mains deus piés et demi ,/· et metra on bonnes deus piés ensus deu muret par \45 devers le voie commune ;/· et je retieng toute le segnourie dusques as murés ;/· 56 et à toutes ches choses tenir fermement à tous jours et chascune de ches choses ,/· je i oblige mi et mes hoirs ;/· 57 et pour chou \46 que che soit ferm et estable ,/· j ' ai ches presentes letres seelees de men seel ./· 58 Che fu fait en l ' en del incarnation nostre Segneur · mil · et deus cens · et soisante trois ,/· \47 el mois d ' avrill ./·
Notes de fiche
[a] Le dossier contient plusieurs extraits de cartulaires, où sont reproduits, d'une main postérieure (14e#/15e# siècle??) et avec des adaptations linguistiques, CB062 et CB064.#####

Notes de transcription
[1] Oexponctué .