Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise060

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise060

1263, décembre

Type de document: charte: lettre de non-préjudice

Objet: Lettre de non-préjudice délivrée par Bernard seigneur de Moreuil chevalier, spécifiant que le fait d'avoir refusé, à la mort de sa femme Béatrice, d'acquitter le relief et de faire hommage aux doyen et chapitre de Noyon pour la terre du Plessier-lès-Grugies, qu'il tenait comme bail de ses enfants, ne saurait nuire à quiconque ni créer aucun droit pour l'avenir.

Auteur: Bernard seigneur de Moreuil chevalier

Disposant: auteur#

Sceau: scellé sur double queue de parchemin, d'un grand sceau de cire naturelle, rond et très plat: écu semé de fleurs de lys au lion naissant; légende circulaire en partie détruite et peu lisible; pas de contre-sceau; cf. CB1964, 67, note 3 et CB1964, 295.

Bénéficiaire: doyen et chapitre cathédral de Noyon#

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. ######, repli: ##), réglé et margé à gauche et à droite, à la mine de plomb

Lieu de conservation: AD Oise G1806, GS###; chapitre cathédral de Noyon, dossier Grugies

Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle, écrite par erreur au dos de CB082: "Litere de pace facta inter nos et Bernardum de Morueill, super releveis feodi de Greugies"

1 A tous chiaus qui ches letres verront et orront , je , Bernars sires de Moruel chevaliers , fas assavoir 2 comme \2 desorde [1] fust entre moi , d ' une part , et le dien et le chapitre del eglise de Noion , d ' autre part , 3 seur chu que li \3 diens et li capitres devant dis disoient que de le tere c ' on tient deu dien et deu capitre devant dit , 4 c ' on apele le \4 tere du Plaissié , delés Greugies , qui fu me dame Beatris , jadis me fame , 5 qu ' il devoient avoir et demandoient re\5lief et houmage de moi , pour chou que je tenoie les oirs de cheli Beatris en mainburnie , 6 et je , Benars [2] devant \6 dis disoie que je n ' estoie mie tenus à paier relief ne à faire houmage au dien et au capitre devant dit , 7 pour \7 chu que je le fis au vivant me dame Beatris , me fame , n ' onques puis n ' en issi , 8 je , Bernars devant dis , et li diens \8 et li capitres devant dis fesimes pais de che descort , 9 en tel maniere que chu que je , Bernars , fis ne puist ne \9 nuire ne grever à mi ne à mes oirs , ne au dien et au capitre devant dit , ne à chiaus qui tenront le tere de\10vant dite , 10 ne pour chose qui sont faite , ne ju , ne li diens et li capitres devant dis , ne mi oir ne chil qui ten\11ront le tere devant dite n ' en soient plus avant ne plus arriere ; 11 et pour che que che soit ferme chose et \12 estaule , je ai ches presentes letres seelees de men propre seel . 12 Che fu fait en l ' en de l ' incarnacion nostre Seig\13neur mil et deus chens et soissante et trois , eu mois de decembre .
Notes de transcription
[1] Sic!
[2] Sic!