|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise060
1263, décembre
Type de document: charte: lettre de non-préjudice
Objet: Lettre de non-préjudice délivrée par Bernard seigneur de Moreuil chevalier, spécifiant que le fait d'avoir refusé, à la mort de sa femme Béatrice, d'acquitter le relief et de faire hommage aux doyen et chapitre de Noyon pour la terre du Plessier-lès-Grugies, qu'il tenait comme bail de ses enfants, ne saurait nuire à quiconque ni créer aucun droit pour l'avenir.
Auteur: Bernard seigneur de Moreuil chevalier
Disposant: auteur#
Sceau: scellé sur double queue de parchemin, d'un grand sceau de cire naturelle, rond et très plat: écu semé de fleurs de lys au lion naissant; légende circulaire en partie détruite et peu lisible; pas de contre-sceau; cf. CB1964, 67, note 3 et CB1964, 295.
Bénéficiaire: doyen et chapitre cathédral de Noyon#
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin (ca. ######, repli: ##), réglé et margé à gauche et à droite, à la mine de plomb
Lieu de conservation: AD Oise G1806, GS###; chapitre cathédral de Noyon, dossier Grugies
Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle, écrite par erreur au dos de CB082: "Litere de pace facta inter nos et Bernardum de Morueill, super releveis feodi de Greugies"
1 A
tous
chiaus
qui
ches
letres
verront
et
orront
,
je
,
Bernars
sires
de
Moruel
chevaliers
,
fas
assavoir
2 comme
\2
desorde
[1]
fust
entre
moi
,
d
'
une
part
,
et
le
dien
et
le
chapitre
del
eglise
de
Noion
,
d
'
autre
part
,
3 seur
chu
que
li
\3
diens
et
li
capitres
devant
dis
disoient
que
de
le
tere
c
'
on
tient
deu
dien
et
deu
capitre
devant
dit
,
4 c
'
on
apele
le
\4
tere
du
Plaissié
,
delés
Greugies
,
qui
fu
me
dame
Beatris
,
jadis
me
fame
,
5 qu
'
il
devoient
avoir
et
demandoient
re\5lief
et
houmage
de
moi
,
pour
chou
que
je
tenoie
les
oirs
de
cheli
Beatris
en
mainburnie
,
6 et
je
,
Benars
[2]
devant
\6
dis
disoie
que
je
n
'
estoie
mie
tenus
à
paier
relief
ne
à
faire
houmage
au
dien
et
au
capitre
devant
dit
,
7 pour
\7
chu
que
je
le
fis
au
vivant
me
dame
Beatris
,
me
fame
,
n
'
onques
puis
n
'
en
issi
,
8 je
,
Bernars
devant
dis
,
et
li
diens
\8
et
li
capitres
devant
dis
fesimes
pais
de
che
descort
,
9 en
tel
maniere
que
chu
que
je
,
Bernars
,
fis
ne
puist
ne
\9
nuire
ne
grever
à
mi
ne
à
mes
oirs
,
ne
au
dien
et
au
capitre
devant
dit
,
ne
à
chiaus
qui
tenront
le
tere
de\10vant
dite
,
10 ne
pour
chose
qui
sont
faite
,
ne
ju
,
ne
li
diens
et
li
capitres
devant
dis
,
ne
mi
oir
ne
chil
qui
ten\11ront
le
tere
devant
dite
n
'
en
soient
plus
avant
ne
plus
arriere
;
11 et
pour
che
que
che
soit
ferme
chose
et
\12
estaule
,
je
ai
ches
presentes
letres
seelees
de
men
propre
seel
.
12 Che
fu
fait
en
l
'
en
de
l
'
incarnacion
nostre
Seig\13neur
mil
et
deus
chens
et
soissante
et
trois
,
eu
mois
de
decembre
.
Notes de transcription
[1] Sic!
[2] Sic!
|
|