Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise058

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise058

[1263, avant le 23 octobre]

Type de document: charte: exposé

Objet: Exposé d'un différend entre le seigneur et les habitants de Boullarre, d'une part, et le prieuré de Collinances, d'autre part, au sujet des droits d'usage réclamés par les premiers dans le vivier de Collinances, chaque partie requérant le prévôt royal de lui rendre justice.

Auteur: auteurs successifs: le seigneur et les habitants de Boullarre, le prieuré de Collinances

Sceau: autrefois scellé de deux sceaux pendant, en bas et à droite, sur doubles queues de parchemin ; celle de droite qui, très étroite, subsiste seule, porte encore les vestiges d'un sceau de cire brune, de forme ovale (prieuré de Collinances ?)

Bénéficiaire: le prévôt royal [de Crépy-en-Valois]

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: parchemin

Lieu de conservation: AD Oise H9137; Collinances, dossier Boullarre

Commentaire: Cet exposé est légèrement antérieur à l'enquête ci-après (CB058)

Verso: Mention dorsale, fin XIII-XIVe siècle: "Du debat du vivier contre ceulz de Bouloire"

1 Cum li sires et li communs de la ville de Boulloire deïst contra le prieus et la prieuse et \2 le couvent de l’eglise de Coulloingnances que cil sires et cil communs avoit usé au tans de eus \3 et de leur ancesseurs , de si lonc tans comme il puet souvenir , 2 c’est asavoir dou paturage a leur \4 bestes , tant comme beste puet aler a pié desques au fil de l’iaue ou vivier de Coullonnances [1] , et de \5 soier l’erbe a la faucille en celui [2] , sanz contredit de ceus de Coullonnances , et en roïr leur chanves \6 et leur lins en ce vivier , sanz auqun contredit de ceus de l’eglise de Coullonnances ; 3 et dit cil \7 sires et cil communs de Boulloire que il ne clamoient riens ou treffonz de ce vivier ; et \8 requiert cil sires et cil quemuns que l’en les lessat user des ore en avant en pes des choses \9 devant dites , dont il disoient ci desus que il avoient usé , et que li provoz le roi leur \10 otast la force , se point leur en fesoit l’en seur ce de par l’eglise de Coullonnances , comme \11 cil sires et cil quemuns fusent en garant le roi de ces usages . \12 4 A ces choses respont li prieus et la prieuse et li couvenz de l’eglise de Coullonnances contre \13 le seigneur et la quemuneté de la ville de Boulloire que onques cil sires et cil \14 quemuns n’eut ces usages devant diz ou vivier de Coullonnances , ne ne doit avoir des ore \15 en avant , et que , se li quemuns et li sires povét prover que il en eust auqunne \16 foiz usé , se dient cil de Coullonnances que cil sires et cil quemuns n’en userent \17 onques en pes , et que toutes les foiz que cil de Coullonnances seurent que li quemuns ou \18 auquns de ce quemun entrast ou devant dit vivier , pour fere auqunne chose \19 des choses devant dites , auquns de par l’eglise de Coullonnances le contredit et \20 fit contredire par la jutise par la justise [3] dou roi , quant il la peurent avoir ; 5 et \21 seur ce requiert l’eglise de Coullonnances que li provoz le roi leur otast la force se \22 il i entrent , et deffende que il n’i entrent .
Notes de transcription
[1] En interligne , de la même main et d ' une encre plus claire : "par devers le bois de Boulloire , d ' autre part le fil de l ' iaue , par devers Thoiri , cil sires et cil quemuns devant dit ne clament riens" .
[2] Le dernier "i" accentué : on ne peut lire "ce liu" .
[3] Sic!