Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise054

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise054

1262, octobre

Type de document: lettres: amortissement

Objet: #Amortissment par Nicolas de Pomponne chevalier de trois arpents de terre tenus de lui à cens et jadis aumônés au prieuré de Dammartin-en-Goe#le par Pierre Cucu clerc, - sous réserve du cens.

Auteur: Nicolas de Pomponne chevalier

Disposant: auteur

Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin, encore pendante

Bénéficiaire: prieuré de Dammartin-en-Go#ele (autre fonds primitif!)

Autres Acteurs: Pierre Cucu clerc

Rédacteur: mention dorsale typique de Saint-Martin-aux-Bois? Mais la langue est bien 'francienne'.#

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 125x125; repli: 10)

Lieu de conservation: AD Oise H249; Saint-Martin-aux-Bois, dossier Dammartin

Commentaire: "ceus"

Verso: Mention dorsale de la fin du XIIIe siècle: "Cheste a .xxvi. ans et parole d'une ####### dit que Pierres Cucus aumona à le convent de Dammartin, et l'a_mortit li sires de Ponponne"###

1 A · tous ceus qui ces presentes lettres verront et orront , je , Nicholes \2 chevaliers de Ponpone , salut en nostre Seigneur ./· 2 Je fas savoir à tous \3 3 que je vuelg et gré et otroi bonement 4 que #la prioucés# de Danmartin \4 en Guele tiengne dés ore en avant pesiblement et en morte main une \5 piesse de terre #mouvant de moi à cens ,/· 5 #jongnant à la voie par la [quel] [1] on [2] \6 va de Danmartin à Coveigni# , de autre part les prés le conte ,/· 6 et con\7tenant# trois arpens de terre ou entor ;/· 7 la quel terre Pierres \8 Cucus clers de Danmartin aumonna jadis , si com on - dit , à la dite prioucé## ; \9 8 et por - ce que je , Nicholes chevaliers devant dis , vuelg bonement 9 que cele prioucés \10 devant nomee jo#isse à tous jors mais de la dite terre et des fruis d ' iceli \11 pesiblement ,/· 10 je li otroi et promet à · garantir de moi et de mes oirs \12 à · tous jors , par la cens rendans# à moi , qui sires en sui ;/· 11 et por - ce que \13 je vuelg que ceste chose soit ferme et estable , ai je confremees ces \14 presentes lettres de mon propre seel ,/· 12 en l ' an de l ' in_carnation nostrre \15 Seigneur · mil ./· ii#c ./· et . lxii ./·//, ou mois de otenbre . [3]
Notes de transcription
[1] Mot omis par le scribe .
[2] Tiret double en fin de ligne . De même l . 6 .
[3] Trois tirets longs remplissent la ligne .