Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise037

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise037

1259, entre le 13 avril et le 31 août

Type de document: charte: affranchissement

Objet: 'Affranchissement' de la Maison-Dieu d’Ermenonville, par Marguerite, dame dudit lieu, veuve de Raoul le Bouteiller, avec l’assentiment de ses fils Raoul et Guillaume, ladite Maison et ses biens étant placés sous la sauvegarde de l’évêque de Senlis, mais la seigneurie et justice de la garenne et des bois étant réservée ainsi que la justice des forfaits commis 'hors du corps' de la Maison elle-même, — et réglementation concernant cet établissement, dont le 'maître' sera nommé conjointement par le seigneur, le prieur de Chaalis et un prud’homme d’Ermenonville agréé par l’évêque de Senlis.

Auteur: Marguerite dame d'Ermenonville

Disposant: évêque de Senlis

Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin: voir "Notes additionnelles", p. 294

Bénéficiaire: Hôtel-Dieu d'Ermenonville

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin

Lieu de conservation: AD Oise H11746; H.-D. d'Ermenonville

Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle: "Littere de domo Dei de Ermenovilla"

1 Ge Margue\2rite , dame d’Ermenouvile , fame jadis mon seignor Raol le Botellier , faz a savoir a toz ceus qui ces letres verront 2 que j’a franchi \3 la meson Deu de Hermenouvile par le volenté et par l’otroi de Raol et de Guillame , mes fiuz , qui la me donnerent a fere tote ma \4 volenté , par devant bone gent et par devant nostre pere en Deu , Robert , evesque de Senliz , en cui main il fiancerent a \5 tenir cest don 3 Et franchis la dite meson en tele maniere que ge met et lie [1] et ses biens en la main et en la protection de le \6 vesque de Senliz , sauve la segnorie et la jotice et la garenne des bois de cele meson , et saus les forféz qui seront fez hors \7 deu cors de la grant meson ; 4 la quele meson sera franche et quite de tote juridition et de tote jotice seculere , fors tant que li sires \8 d’Ermenouvile et le prieur de Chaaliz et un prodome de la vile , qu’il apeleront par le conseil le vesque , metront mestre en la dite \9 meson , et i metront rendus par l’acort d’icel mestre . 5 Et s’il avenoit que li mestres ne fust soffisanz por sa defaute , li evesques \10 le porra oster , et li sires et li prieurs et li hem [2] devant diz en i metront un autre . 6 Et ne voil pas qu’il puisse vendre les \11 bois sanz la [3] volenté de ces trois . 7 Et cil mestres rendra conte des biens de la meson , chascun an , a la Saint Remi et a Pasques , \12 par devant le segneur ou son commandement , et par devant le prieur , et par devant le preudom devant dit . 8 Et que che \13 soit ferme chose et estable a toz tens , ge ai seelé ces presentes letres de mont [4] seel . 9 Ce fu fet l’an de l’incarnation Nostre \14 Seigneur mil deus cens et cinquante .IX.
Notes de transcription
[1] Sic!
[2] Sic!
[3] Le clerc a d ' abord écrit "le" qu ' il a corrigé en "la" .
[4] Sic!