|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise028
1257, octobre
Type de document: charte: cession
Objet: Abandon en toute franchise par Mathieu de Bussy chevalier, au profit de l'abbaye de Saint-Eloi de Noyon, d'une pièce de trois setiers de terre à Bussy, dont le revenu servait juste à acquitter la rente d'un muid de froment léguée en aumône à ladite abbaye par son frère Adam de Bussy chevalier.
Auteur: Mathieu de Bussy chevalier
Disposant: auteur#
Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin, fragmentaire
Bénéficiaire: abbaye de Saint-Eloi de Noyon
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin (ca. 185x136, repli: 21)
Lieu de conservation: AD Oise H1996, n° 8; Saint-Eloi de Noyon, dossier Bussy
Commentaire: cf. CB 1964, 294, note additionnelle!!
Verso: Mentions dorsales du XIIIe siècle: #####
1 Ju
,
Mahius
de
Buchi
chevaliers
fas
savoir
à
tous
ciaus
ki
ces
presentes
letres
\2
verront
·
2 ke
me
sire
Adans
de
Buchi
,
mes
freres
,
en
sen
daarain
devis
donna
et
\3
laissa
pour
Dieu
et
en
aumoisne
à
l
'
eglise
de
mon
seigneur
saint
Eloy
de
Noyon
·
\4
un
mui
de
fourment
de
rente
·
à
tous
jours
,/·
pour
estre
es
biens
fais
et
es
oroisons
\5
de
la
dite
eglise
;/·
3 et
cele
rente
assigna
il
à
prendre
à
tous
jours
·
seur
une
piece
de
\6
sa
terre
,
ki
contient
trois
sestere
ou
là
entour
;/·
4 et
siet
cele
terre
à
Buchi
,
deriere
le
meis
de
\7
la
dite
eglise
,/·
entre
le
voie
ki
va
de
Buchi
à
Muirencout
[1]
·
et
les
marés
ki
sunt
desous
,/·
\8
entre
les
aunois
et
cele
terre
;/·
5 et
ju
,
ki
oirs
sui
le
deavnt
dit
Adan
,/·
puis
se
mort
ai
paié
\9
chascun
an
·
le
devant
dit
mui
de
blé
à
le
dite
eglise
;/·
6 et
pour
ce
ke
je
me
sui
percius
·
\10
ke
le
devant
dite
terre
me
valoit
ou
peu
ou
nient
,/·
7 outre
le
devant
dit
mui
de
blé
·
et
\11
outre
les
cous
ke
je
i
metoie
,//,
8 ju
ai
i_cele
terre
tres
ore
en
droit
guerpie
et
otriie
·
à
le
dite
\12
eglise
à
tous
jours
à
tenir
franke
·
et
quite
·
et
delivre
,/·
9 ne
riens
n
'
i
ai
retenu
;/·
10 et
premet
\13
ke
jamais
encontre
ne
venrai
,/·
11 et
wielg
ke
mi
oir
soient
tenu
à
ce
,/·
k
'
il
ne
puissent
\14
encontre
venir
;/·
12 et
pour
ce
ke
ce
soit
ferm
et
estable
,
j
'
ai
ces
presentes
letres
seelees
\15
de
men
seel
et
baillies
à
la
dite
eglise
;/·
13 et
ce
fu
fait
en
l
'
an
de
l
'
incarnation
nostre
Seig\16neur
[2]
·
mil
et
deus
chens
·
et
cynquante
et
set
,/·
eu
mois
d
'
octobre
./·
[3]
Notes de transcription
[1] Sic!
[2] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
[3] Dernière ligne remplie de tirets .
|
|