Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise011

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise011

1252, juillet

Type de document: charte: confirmation d'une vente

Objet: Pierre de l'Aitre [écuyer] confirme la vente d'une rente en grain sur la grange dîmeresse de Noroy, faite à l'abbaye de Saint-Martin-aux-Boix par Robert de Froissy et Martine, sa femme, qui la tenaient d'Emeline, veuve de Barthélemy de Rouvillers chevalier. A la requête de ladite Emeline, cette rente sera désormais tenue franchement, sans aucun service.

Auteur: Pierre de l'Aitre écuyer

Disposant: auteur

Sceau: sceau de cire naturelle, rond, sur double queue de parchemin passée et repassée dans le repli; dans le champ: une molette d'éperon à six pointes; légende fragmentaire; pas de contre-sceau

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Martin-aux-Bois

Autres Acteurs: Emeline, veuve de Barthélemy de Rouvillers chevalier; Robert de Froissy et Martine, sa femme

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 155x110; repli: 20)

Lieu de conservation: AD Oise H237, HS118; Saint-Martin-aux-Bois, dossier Noroy

Édition antérieure: ##

Verso: Mention dorsale ###: "Lettres des acas et des aumosnes seur nos dimes##?? de Nouroy"

1 Je , Pierres de l ' Aitre , faz savoir à tout chaus qui ches lestres verront 2 que Robers de Froissi et De \2 moisele Martine , se fame , ont vendu à l ' abé et au covent de Saint Martin ou Bos ./· i ./· mui \3 de forment et demi mui d ' avaine à tout jors , à prenrre chacun an en la grange #dimeresche \4 de Nooroi ,/· 3 qu ' il i avoit chacun an de rente ,/· qu ' il tenoit de ma dame Emeline , qui fu fa\5me [1] mon seigneur Bertelemiu de Rouviler , 4  ./· xix lib ./· de parisis ,/· la quele [2] devant dite ma \6 dame Emeline tenoit de moi ;/· 5 et je , chele vente qu ' il avoient fait au devant dis l ' abé \7 et le covent · à la requeste la devant dite ma dame Emeline · otroi ,/· vuel · et gré ;/· \8 6 et que le dite eglise le tiegne quitement et franchement , sans serviche ;/· 7 et le promet \9 à garantir comme sires contre tout chaus qui à droit et à loi en #vorroient venir ;/· 8 et \10 que che soit ferme chose et estable ,/· je ai ches presentes lestres seelees en mon seel . \11 9 Che fu fait en l ' an de - l incarnation [3] nostre Segneur ./· m ./· et ./· cc ./· et . lii ./·//, ou mois \12 de juil . [4]
Notes de transcription
[1] Erreur chez CB 1964 , 16 : il y a un dequi n ' est pas dans le ms .
[2] Le pronom relatif se réfère à la rente ; cf . CB012 .
[3] Cf . CB007 , note ## .
[4] Des traits ondulés remplissent la ligne .