|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise007
1249, septembre
Type de document: charte: procuration
Objet: Jean de Monceaux chevalier donne une procuration à Hugues de Foucaucourt et Robert de Saint-Omer, chevaliers, en vue de terminer par un compromis - éventuellement avec l'arbitrage de Jean de Wavignies chevalier - son différend avec l'abbaye de Saint-Lucien de Beauvais, au moyen d'échanges de bois et de redevances à Oudeuil, Juvignies et Guignecourt.
Auteur: Jean de Monceaux chevalier
Disposant: auteur
Sceau: jadis scellé sur double queue de parchemin, encore pendante, passée et repassée dans le repli
Bénéficiaire: abbaye de Saint-Lucien de Beauvais; destinataires primitifs: Hugues de Foucaucourt et Robert de Saint-Omer, chevaliers
Autres Acteurs: Jean de Wavignies chevalier, arbitre potentiel
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin (175 en haut/190 en bas x 230; repli: 15)
Lieu de conservation: AD Oise H1083; Saint-Lucien de Beauvais, dossier Coullemogne-le-Grand et Oudeuil (autre fonds primitif!)
Édition antérieure: Rendu/Coüard-Luys 1888, 281
Commentaire: Ce et ke comme dans CB001?
Verso: Mention dorsale du XIIIe siècle: "Littere iste non reddantur nisi per manus## domini Hugonis de Foukencurt et domini Roberti de Sancto Audomaro /. militum /. vel unius istorum,//. de quodam dicto quod est super eos.//.###"
1 Je
,
Jehens
de
Moncheaus
chevaliers
faiz
à§savoir
à
toz
ceaus
ki
ces
presentes
letres
\2
verront
2 que
je
done
pooir
à
mon
segnor
Huon
de
Foukeucourt
et
à
-
mon
segnor
Robert
de
Saint
\3
Omer
,
chevaliers
,
3 de
faire
escamge
à
mon
segnor
l
'
abé
et
le
couvent
de
Saint
Lucien
de
Be\4auvais
,
4 de
totes
les
rentes
ke
je
avoie
à
Oudeur
Saint
Martin
sor
les
homes
l
'
abé
et
le
couvent
\5
de
Saint
Lucien
;/·
5 ce
-
est
à§savoir
·
en
deniers
,/·
en
aveine
,/·
en
capons
·
et
el
#capons
ke
je
meesme
devoie
\6
au
[1]
devant
dit
abé
et
convent
;/·
6 et
de
deus
pieches
de
bos
qui
sont
à
Oudeur
,
ce
est
à§savoir
u\7ne
pieche
delez
le
maison
l
'
abé
et
le
couvent
de
Oudeur
,/·
et
l
'
autre
pieche
ki
joint
au
bos
des
malades
[2]
\8
de
Milli
;/·
7 et
de
trois
vergies
ou
de
quatre
ki
sient
au
bos
de
Juvegnies
;/·
8 et
de
demi
mui
de
blé
et
de
dis
solz
\9
ke
je
lor
devoie
chascun
en
;/·
9 et
les
meins
bos
je
doi
baillier
à
l
'
abé
et
à
couvent
toz
nuz
;/·
10 et
li
\10
abes
[3]
et
li
couvens
doit
baillier
ausi
à
moy
les
siens
bos
toz
nuz
,/·
11 chascum
se_lonc
le
valeur
des
\11
bos
et
par
le
pris
de
preudomes
;/·
12 et
les
despeulle
[4]
des
bos
,
ce
est
à$savoir
des
miens
bos
[5]
,
li
abes
et
li
\12
couvens
doivent
retenir
par
le
pris
mon
segnor
Huon
·
et
mon
segnor
Robert
;/·
13 et
de
un
mui
de
\13
blé
que
me
sires
Wis
de
Moncheaus
aumosna
au
devant
dit
abé
et
couvent
sor
se
terre
de
Gi\14nicort
,
14 dont
je
di
ke
li
abes
et
li
couvens
,
se
droit
le
dit
,
le
metent
hors
de
lor
mains
,
et
\15
par
le
raison
ke
on
le
tient
de
moi
;/·
15 de
rechieve
du
bos
ke
Bernars
Coipeaus
vendi
à
l
'
abé
\16
et
au
couvent
de
Saint
Luciem
,
16 ke
je
di
qui
est
de
mon
fief
et
du
fief
Wiart
Tinel
,
dont
\17
je
requier
que
il
le
metent
hors
de
lor
main
,
se
droit
le
dit
./·
17 Li
abes
et
li
couvens
de
Saint
\18
Lucien
respondent
·
ke
de
ce
mui
de
blé
et
de
ce
bos
ki
fu
Bernars
,
18 ke
il
ne
sont
tenu
à
respondre
\19
par
la
tenuure
que
il
en
ont
fete
et
par
autre
raison
et
se
droit
ne
le
dit
;/·
19 et
se
me
sires
Hues
\20
de
Foukeucort
·
et
me
sires
Robert
de
Saint
Omer
ne
se
poent
concorder
,/·
20 me
sires
Johans
de
\21
Wavegnies
ert
li
tiers
;/·
21 et
là
où
me
-
sires
Jehans
de
Wavegnies
chevaliers
se
concordera
,/·
cil
la
querele
\22
en
portera
·
et
mes
escamges
serat
fes
·
ou
bos
de
Crenetes
;/·
22 et
je
,
Jehans
de
Moncheaus
chevaliers
pra\23met
par
ma
foi
ke
je
en
ai
donee
à
garder
les
devandites
convenannches
[6]
,
23 et
sor
peinne
de
cent
livres
de
parisis
,
\24
des
quels
[7]
je
sui
tenuz
à
baillier
bons
pleges
,
se
je
de
couvennaces
[8]
devant
dites
de_failloie
;/·
24 et
\25
de
bailler
bones
lestres
de
segnor
et
de
avant
segnor
·
et
de
faire
quittier
à
ma
fame
en
\26
totes
curs
tot
douaire
et
tot
autre
droiture
dusques
ad
raison
;/·
25 et
li
abes
et
li
couvens
de
\27
Saint
Lucien
de
Beauvais
ont
pramis
en
parole
de
verité
ke
les
devant
dites
couvennanches
\28
il
garderont
,
26 sor
peinne
de
cent
livres
à
rendre
à
le
partie
qui
ne
volroit
garder
les
cou\29venanches
./·
27 Ou
quel
testmonnage
je
,
Johens
chevalier
é
baillier
[9]
ces
presentes
letres
.
28 Ce
fu
fait
\30
l
'
en
de
-
l
incarnation
[10]
nostre
Segnor
./·
mil
./·
et
deus
chens
·
et
quarante
nuef
,/·
ou
mois
de
sep\31tembre
./·
[11]
Notes de transcription
[1] L ' usage de l ' article masculin au singulier est assez courant avec le syntagme nominal abéetcouvent, les deux substantifs étant sans doute interprétés comme unité notionnelle . #
[2] Ssuscrit .
[3] Ssuscrit , inséré à la relecture . #
[4] Sic!
[5] Mot inséré à la relecture .
[6] Mot inséré à la relecture .
[7] Sans doute faut - il interpréter le pronom relatif comme se référant à livres.
[8] Sic! CB : couvenna(n)ces.
[9] Sic!
[10] On lit delincarnation. Gossen (1970 , 121) décrit les cas de contraction avec l ' article défini au féminin comme exception à la règle . L ' elision avant voyelle étant au contraire tout à fait possible , la forme graphique normal(isé)e serait del' incarnation. Bien entendu il s ' agit là de finesses orthographiques qui ne nous disent rien sur les ' vraies ' données morphologiques ou phonosyntaxiques , et il faut néanmoins tenir compte du découpage favorisé par le scribe . #
[11] Une longue ligne marque la fin .
|
|