|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Saône-et-Loire (chSL) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chSL 082
Le mardi après la Saint-Vincent, 23 janvier 1320 [n. st.]
Type de document: charte: appel
Auteur: L'auditeur des causes d'appel
Sceau: Auteur
Support: Original parchemin jadis scellé
Lieu de conservation: AD SL H 224, n°18
1 En
non
de
nostre
Seignour
amen.·
2 Nous
auditours
des
causes
des
appeaux
3 façons
savoyr·
à
touz
ces
qui
verront
et
orront
ces
presentes
lestres
4 que
cum
cause
de
appeaul
fust
à
Beaune·
por
devant
nous
entre
le
priour
dou
prioré
de
\2
Paleaul
en
non
de
son
dit
prioré
d'une
part,·
5 et
le
procuroour
des
habitanz
de
la
ville
de
Paleaul
d'autre
part,·
6 surs
ceu
que
li
diz
priours
dou
dit
prioré
de
Paleaul
haust
trayt
en
cause
per
devant
l'abbé
de
Saint-Benigne
de
Dyjon
les
diz
habi\3tanz
de
Paleaul,
7 en
disent
et
proposent
en
non
de
luy
et
de
son
dit
prioré
contre
les
diz
habitanz
8 que
il
en
non
de
son
dit
prioré
havoyt
estei
saysiz
ou
ensi
et
estoyt
per
soy
ou
per
ses
devantiers
ou
per
autre
en
non
de
luy,
9 la
quel
chouse
il
havoyt
agre\4auble
de
anuncier
es
diz
homes
de
la
dicte
ville
la
tayllie
aut
et
bas
à
sa
volenté,
10 et
de
lever
la
dicte
tayllye
des
diz
homes
et
de
percevoyr
l'equipollant.·
11 Item
que
costume
estoyt
generaul
en
Bergoyne
et
notoyre
que
li
sires
pohoyt
anuncier
à
ses
\5
homes
justisaubles
et
tayllaubles
demoranz
en
la
ville
champestre
se
il
n'avoyent
priveleyge
dou
contrayre
12 tayllier
et
lever
aut
bas
à
sa
volenté
saul
l'achavauté
dehue
à
home
selon
son
estat,
13 et
de
ceste
costume
estoyt
prauz
de
enformer
li
diz
priours.·
\6
14 Item
disoyt
li
diz
priours
de
Paleaul
que
la
dicte
ville
de
Paleaul
estoyt
ville
champestre.·
15 Item
que
li
diz
homes
havoyent
cognehu
dehument
ou
suffisaument
aux
estre
homes
taylliaubles
aut
et
bas
dou
dit
prioré
et
le
cognoyssient
bien
oncores
per
leur
\7
articles.·
16 Item
que
li
diz
priours
en
non
come
desus
et
en
la
maniere
que
il
havoyt
estez
saysiz
ou
ansi
et
estoyt
oncores
de
gaygier
les
maulfaçoours
qui
meffaçoyent
es
boys
de
Paleaul
et
qui
il
havoyent
esté
trovez,
17 et
de
esploytier
des
gayges
de.
sexante
\8
et
cinc.
souz
quant
li
cas
le
requeroyt
et.
sept.
souz
auxi,
18 es
quex
chouses
desus
dictes
li
diz
homes
trobloyent
et
empoychient
le
dit
priour
et
se
efforcient
de
venir
encontre,
19 par
quoy
requeroyt
li
diz
priours
en
non
come
desus
es
diz
homes
que
dou
tro\9ble
et
de
l'ampoychement
cessessient
et
que
encontre
les
chouses
dessus
dictes
ne
venissient,
20 et
en
ceu
havyot
requis
li
diz
priours
le
dit
abbé
que
li
diz
homes
es
chouses
dessus
dictes
per
sentence
diffinitive
fussient
condampné
à-luy
et
condampné
controint.
\10
21 Les
quex
choses
ensinc
proposees
de-par
le
dit
priour
en
non
come
dessus,
li
procurerres
des
diz
homes
habitanz
de
Paleaul
proposerent
plusors
articles
au
contrayre
qui
s'ansiguent:·
22 premierement
diserent
et
proposerent
li-diz
procurerres
en
non
come
dessus
\11---[1]
li
dit
priour
en
non
de
son
dit
prioré
que
li
devant
diz
habitanz
tant
par
leur
fayt
que
par
le
fayt
de
leur
devantiers,
23 des
quex
il
hont
causes
et
des
quex
il
sunt
descenduz,
24 ont
prescript
liberté
de
caux
et
de
leur
biens
sus
le
dit
prioré
par
payent
\12---- - - - - - [2]
dou
dit
leu
sans
montrer
et
sans
abbayssier,
25 et
de
demorer
ansinc
franchement
en
la
dicte
ville
de
Paleaul.·
26 Item
que
celle
quantité
il
havoyent
touz
jourz
acostu\13mé
de
payer
en
la
dicte
maniere
es
priours
dou
dit
leu,
27 et
per
celle
payent
demoroyt
quittes
uns
chascuns
tenenz
feu
ou
dit
leu
en_vers?
le
dit
priour,
28 sans
plus
payer
sauves
les
censives
et
les
autres
redevances
que
li-diz
priours
hay
en
plusours
leux
de
\14
la
dicte
ville.·
29 Item
que
toutes
les
foyz
que
li
priours
dou
dit
leu
ont
volu
lever
la
dicte
quantité
de
un
chascun
feu
qui
devoyt,
30 c'est
assavoir
chascuns
feux
selon
la
maniere
et
l'estimacion
acostumee
dou
temps
dessus
dit
il
usoyent
de
tels
paroles
en
deman\15dant
paye
ce
que
ces--
s
doyt
de
touz
jours.·
31 Item
que
à
celles
certaynes
quantitez
sanz
acroystre
et
sanz
abayssier
li
devantiers
dou
dit
priour
qui
or
est
se
sunt
tenuz
touz
jourz
agreaublement
sanz
croystre
et
sanz
abayssier,
32 jusques
au
temps
que
li
\16
diz
priours
qui
or
est
s'est
efforciez
de
fayre
le
contrayre
en
venent
contre
la
liberté
des
diz
habitanz,
33 et
hont
prescripte
la
dicte
liberté
par
tant
de
temps
come
il
apartenoyt
à
tenehure
contre
eglyse.·
34 Item
disoyent
et
entendoyent
à
prover
li
diz
procurerres
\17
en
non
de
çaux
et
des
diz
habitanz
contre
le
dit
priour
35 que
li
diz
habitanz
tant
per
le
fayt
d'aux
que
de
leurs
devantiers
des
quex
il
hont
cause
et
havoyent
et
des
quex
il
sunt
descenduz
36 hont
prescript
usayge
par
çaux
et
par
l'aysance
de
leurs
hostez
\18
et
per
leur
ediffice
fayte,
37 et
par
leurs
charrotes
et
charrues
construire
et
affatier
en
touz
les
boys
de
Paleaul
en
frequentant
le
dit
usayge
par
tant
de
temps
qu'il
n'est
memoyre
de
home,
et
qui
faroyt
tenehure
en
la
maniere
qui
s'ansiet:·
38 Premierement
en
\19
copant
dou
dit
boys
en
charroyent
chies
çaux
et
en
facent
leur
aysances
de
totes
manieres
de
boys,
le
chayne
excepté
se
il
n'estoyt
antaychiez
de
tranchier,
et
excepté
le
poimier
et
le
poyrier.·
39 Item
disient
et
entendient
à
prover
li
diz
procurerres
en
non
come
\20
dessus
contre
le
dit
priour
40 que
par
tant
de
temps
qu'il
n'estoyt
memoyre
de
home
il
havoyent
frequenté
le
dit
usayge
en
la
maniere
dessus
dicte,
41 per
le
quel
usayge
et
les
dictes
aysances
autres
des
diz
habitanz
il
hont
payé
et
payent
es
diz
priours
dou
dit
leu
\21
et
estoyent
tenuz
de
payer
la
corvee
de
la
charrue
doues
foyz
l'an
ou
prioré
dou
dit
leu.·
42 Item
disient
et
entendient
prover
li
procurerres
des
diz
habitanz
contre
le
dit
priour
que
il
havoyent
auxi
precripte
liberté
sus
le
dit
prioré,
43 par
tant
de
temps
come
à
tenehure
af\22fiert
contre
eglise,·
44 que
li
diz
habitanz
ou
aucuns
d'aux
sunt
trové
meffacent
es
diz
boys
ou
mefaisant
d'yceaus
boys
il
estoyent
et
sunt
quittes
touz
jourz
et
devient
demorer
par.
sept.
souz
d'amande
payent
au-dit
priour,
45 li
quex
priours
s'efforçoyt
de
lever.
sexante
et
cinc.
souz
\23
à
tort.·
46 Item
disient
et
entendient
à
prover
li
procurerres
des
diz
habitanz
contre
le
dit
priour
que
il
havyent
droyt
de
paichier
en
toutes
les
rivieres
de
Paleaul·
à
la
truyle
et
au
vervoul,
47 et
havyent
prescript
ce
par
tant
de
temps
come
à-tenehure
affiert
contre
eglise
\24
et
oncores
en
estient
saysiz.·
48 Item
disient
et
entendient
à
prover
en
non
come
dessus
contre
le
dit
priour
que
cay
en
arriers
au
temps
que
mes
sires
Symons
de
Gillans
vivoit
qui
estoyt
priours
dou
dit
prioré
de
Paleaul,
49 li
diz
homes
et
habitanz
de
la
dicte
ville
\25
havyent
plait
contre
les
heyrs
de
Paleaul
sus
plusours
articles.·
50 Item
que
à
ce
playt
li
diz
mes
sires
Symons
lour
havoyt
aydié
et
doné
consoil,·
51 et
les
diz
habitanz
havoyt
mis
à
ce
que
il
li
havient
faytes
lettres
qu'il
se
cognoyssient
por
taylliaubles
dou
dit
prioré.·
52 Item
que
li
diz
pr\26iours
havoyt
fayt
otroyer
par
cautele,
c'est
assavoir
par
ceu
que
l'on
cuydet
que
il
fuissient
sui
taylliauble
et
que
li
apparteint
plus
de
pladier
par
les
diz
homes.·
53 Item
que
il
havoyt
esté
dit
en
otroyent
la
dicte
lettre
des
diz
homes
qui
ne
voloyt
pas
que
la
dicte
lettre
leur
tornast
à
\27
prejudice,
54 quar
il
ne
façoyt
pas
la
dicte
lettre
et
cognoyssance
par
ceu
que
il
fussient
taylliaubles
ne
que
ce
fust
voyrs
mas
tant
solement
par
cautele
et
par
fointe.·
55 Item
que
li
diz
mes
sires
Symons
l'avoyt
dit
et
cognehu
auxi
que
la
dicte
lettre
se
façoyt
par
cautele
et
par
fointe.·
56 Item
que
\28
li-diz
priours
en
octroyent
la
dicte
lettre
havoyt
dit
manifestement
et
expressement,
57 et
les
diz
homes
presenz
et
plusors
autres
genz
dignes
de
foy
quar
il
n'estoyt
pas
de
sa
entencion
nene
voloyt
que
la
dicte
lettre
ne
la
cognoissance
contenue
dedanz
des
diz
homes
grevast
de
riens
\29
es
diz
homes
ne
leur
teint
prejudice,
58 pour
quoy
havyent
requis
li
procurerres
des
diz
habitanz
en
non
d'aux
et
des
diz
habitanz
que
li
diz
juges
pronuncet
et
desclaret
par
sa
sentence
diffinitive
59 les
diz
habitanz
havoyr
es
diz
boys
le
dit
usayge
et
çaux
havoyt
prescriptes
les
dictes
\30
libertez
sus
la
dicte
tayllie
et
sus
la
dicte
amande
des.
sexante
et
cinc.
souz
contre
le
dit
prioré,
60 à
celle
fin
que
li
diz
priours
cessoit
de
lever
fors
que
les
dictes
quantitez
acostumees
et
de
l'ampoychement
qu'il
leur
y-mestoyt
ou
dit
usayge,
61 et
cessoit
auxi
de
luy
efforcier
de
lever
\31
les
diz.
sexante
et
cinc.
souz
ou
non
d'amande,
des
quex
il
ne
devoyt
lever
que.
sept.
souz,
62 et
cesser
auxi
de
ampoycher
les
diz
habitanz
ou
droyt
que
il
hont
de
paichier
es
dictes
rivieres,
63 es
quex
choses
dessus
dictes
li
diz
priours
les
ampoychoyt
à
tort
et
sanz
cause.
64 Sus
les
quex
\32
articles
et
demandes
d'une
partie
et
d'autre
plaiz
est
heuz
entemmez
deçay
et
delay
sic
comme
il
appart
par
un
memoriaul
fayt
entre
les
dictes
parties
par
devant
nous,
65 et
surs
ce
plusours
tesmoins
soyent
trayz
et
amenez
d'une
partie
et
d'autre
à
prover
les
fayz
et
les
\33
entencions
noyes
deçay
et
delay
par
devant
le
dit
abbé,
66 des
quex
tesmoins
publications
hay
esté
fayte
sollempneement,
plusours
raysons
proposees
de-par
le
dit
priour
contre
les
tesmoins
des
diz
habitanz
et
leur
dit,
67 et
ce
ansinc
fayt
les
dictes
parties
se
soyent
heues
boutees
\34
en
droyt
par
devant
le
dit
abbé,
68 li
quex
abbés
la
dicte
cause
commit
à
religiouse
parsone
frere
Jehan
de
Marzey
priour
de
Saint-Estienne
de
Beaune
à
fenir
et
terminer
solon
rayson,
69 li
quex
juges
commissayres
dou
dit
abbé
les
dictes
parties
appellees
en
jugement
par
devant
\35
luy
ou
prioré
de
Paleaul,·
70 vehu
les
esployz
et
les
actes
faytes
entre
les
dictes
parties
par
devant
le
dit
abbé,
usé
de
consoyl
de
saiges,
71 hayt
pronuncié
par
sa
sentence
diffinitive
le
priour
de
Paleaul
en
non
comme
dessus
havoyt
bien
et
suffisamment
provee
sa
entencion
\36
contre
les
diz
procurerres
des
diz
habitanz
de
Paleaul,·
72 et
que
li
diz
habitanz
n'avoyent
riens
prové
de
leur
entencion
qui
leur
vausit,
73 par
quoy
il
les
diz
habitanz
de
la
ville
de
Paleaul
adjugeoyt
par
sa
sentence
diffinitive
estre
taylliaubles
et
exploytaubles
aut
et
bas
dou
\37
dit
priour
de
Paleaul
por
rayson
de
son
prioré.·
74 Item
oncor
havoyt
condampné
en.
sexante
et
cinc.
souz
touz
ces
des
diz
habitanz
qui
serient
trové
tranchant
et
copant
des
diz
boys
de
Paleaul
en
maniere
non
dehue.·
75 Item
condampnoyt
les
diz
habitanz
de
Pa\38leaul
aux
non
havoyr
droyt
de
user
es
boys
et
es
rivieres
de
Paleaul
et
leur
mit
parpetuel
silence
es
chouses
dessus
dictes,
76 de
la
quele
pronunciation
li
diz
procurerres
des
diz
habitanz
ou
non
comme
dessus
appellerent
au
bayllif
de
Dyjon,
77 li
quex
bayllif
les
parties
appel\39lees
par
devant
luy
et
aux
boutez
en
droyt
sus
les
esployz
et
sus
le
demené
fayt
en
la
cause
principaul
par
devant
le
dit
abbé
de
Saint-Benigne
et
son
commissour
78 à
certaine
jornee
sur
ce
assignee
es
dictes
parties,
vehu
et
regardé
diligemment
les
diz
esployz,
79 hayt
\40
pronuncié
par
sa
sentence
diffinitive
le
dit
priour
de
Beaune
commissayre
havoyr
bien
pronuncié
sus
la
partie
que
li
diz
homes
et
habitanz
soient
et
demoroyent
taillaubles·
aut
et
bas
au-dit
priour,
80 et
ansinc
considerent
la
costume
generaul
dessus
dicte
et
alleguee
\41
de-par
le
dit
priour
de
Paleaul.·
81 Item
consideranz
que
li
diz
homes
et
habitanz
n'ont
exprimé
certayne
some
ou
quantité
par
la
quele
il
dehussient
estre
aboiné
et
non
tayllaubles,
82 et
ne
l'ayent
provee
et
auxi
ne
hussient
mostré
privilege
par
le
quel
il
se
dehussient
reputer
\42
franc,
83 il
adjugeoyt
au
dit
priour
de
Paleaul
la
saysine
de
fayre
la
taylle
aute
et
basse
et
de
lever
ycelle
sus
les
diz
habitanz,
84 et
les
les
diz
procurerres
en
non
des
diz
habitanz
condampnoyt
à
cesser
dou
troble
et
de
l'ampoychement
qu'il
il
mestoyent.·
85 Item
hayt
\43
pronuncié
et
à
droyt
par
sa
sentence
les
diz
procurerres
en
non
des
diz
habitanz
havoyt
bien
provee
leur
entencion
sus
l'usayge
des
diz
boys
de
Paleaul
et
de
la
riviere,
86 et
sus
le
fayt
de
la
saysine
d'estre
quittes
par
payent.
sept.
souz
d'amande
san-plus
toutes
foyz
que
il
sunt
\44
pris
et
trové
mesusant
es
diz
boys,
87 et
ansinc
leur
adjugeoyt
la
saysine
de
user
es
diz
boys
parmey
la
dicte
redevance
payant,
c'est
assavoir
les
dictes
corvees,
88 et
havoyt
droyt
d'user
et
de
paichier
en
la
dicte
riviere
à
la
trulle
et
au
vervoul.·
89 Et
an
ce
pronunçoyt
et
à
\45
droyt
le
dit
priour
commissayre
havoyr
maul
pronuncié
et
les
diz
procurerres
des
diz
habitanz
havoyr
bien
appellé.·
90 De
la
quelle
pronunciation
dou
dit
bayllif
les
dictes
parties
en-tant
comme
elle
façoyt
encontre
chascuns
d'aux
appellerent
appellerent
à
nous
91 et
faycent
ajorner
li
uns
l'autre
\46
en
cause
de
appeaul
à
une
certayne
jornee
par
devant
nous,
92 à-la
quele
les
dictes
parties
se
comparerent
en
jugement
par
devant
nous
et
se
boterent
en
droyt
savoyr
mout
93 se
li
diz
baylliz
havoyt
bien
pronuncié
ou
non
sus
les
esployz
et
le
demené
fayt
entre
les
parties
par
devant
le
dit
abbé
\47
en
la
cause
principaul
et
par
devant
luy.·
94 Et
surs
ce
plusours
jornees
soyent
heues
assignees
es
dictes
parties
à
Beaune
par
devant
nous
à
oyr
droyt
de
nous
en
la
dicte
cause
de
appeaul.·
95 A-la
par_fin
le
mecredi
aprés
la
quinzeine
des
desinadez
dou
mardi
aprés
la
Saint-Vincent
96 li
\48
quex
jourz
estoyt
assignez
es
dictes
parties
à
Beaune
par
devant
nous
à
oyr
droyt
de
nous
en
la
dicte
cause
d'appeaul.·
97 Ce
dit
jour
le
dit
priour
de
Paleaul
d'une
part
et
Jehan
Trepier
procurerres
des
diz
habitanz
d'autre
98 estenz
en
jugement
à
Beaune
par
devant
nous
et
requeranz
à
nous
droit
\49
à
grant
instance.·
99 Nous
vehu
et
diligemment
examiné
les
esployz
et
le
demené
fait
entre
les
parties
tant
par
devant
le
dit
abbé
et
son
commissayre
100 comme
par
devant
le
baylli,
dou
consoyl
de
prodomes
et
de
sayges
usé
en
ceste
besoygne,
Deu
hayant
devant
les
eoz
tant
solemant,·
101 pronunçons
et
à
droit
\50
que
li
priours
de
Paleaul
hay
bien
et
suffisamment
provee
sa
entencion
sus
la
possession
de
anuncier
et
de
lever
la
tayllie
aut
et
bas,
102 se
li
adjugeons
la
dicte
possession
et
condampnons
les
diz
homes
à
cesser
dou
trouble
et
de
l'ampoychement
que
il
li
metent.·
103 Item
oncor
disons
par
nostre
dicte
santance
\51
que
li
diz
homes
n'ont
pas
provee
suffisamment
leur
entencion
sus
la
prescription
et
la
liberté
que
li
diz
homes
allegueent
d'aux
estre
frans
et
quittes
de
taylle
par
certayne
quantité,
104 pour
quoy
nous
absolons
le
dit
priour
de
l'impetition
des
diz
homes
et
leur
y-metons
perpe\52tuel
silence,
105 et
conformons
la
sentence
dou
dit
baylli
estant
come
elle
est
acordanz
à
la
nostre.·
106 Item
disons
et
à-droit
que
li
diz
homes
ont
bien
et
suffisemment
provee
leur
entencion
sus
l'usayge
des
boys
de
Paleaul
fruit
non
portant
et
le
titre
per
quoy
il
hont
usé,·
107 por
quoy
\53
nous
pronunçons
et
à-droit
le
dit
usayge
apartenir
à
aux,
108 et
en-tant
come
la
possession
est
adjugié
per
le
bayllif
et
elle
est
acordanz
à
la
nostre
sentence,
nous
la
conformons
en
suppliant
par
ycelle
nostre
dicte
sentence
ceu
qui
est
de
deffaut,
109 et
condampnons
le
dit
\54
priour
à
cesser
dou
troble
et
de
l'ampoychement
que
il
li
met.·
110 Item
pronunçons
que
li
diz
homes
de
Paleaul
n'ent
pas
suffisamment
provee
sus
l'article
de
la
liberté
que
il
disent
havoyr
acquise
par
prescription
111 d'estre
quittes
par
l'amande
de.
sept.
souz
se
il
estient
trové
\55
mesusant
ou
meffacent
es
diz
boys,
112 pour
quoy
nous
per
nostre
dicte
sentence
leur
metons
en
ce
sillence,·
113 et
que
li
diz
priours
hay
bien
prové
suffisamment
sus
la
possession
que
il
allegoyt
havoyr
sus
les
diz
homes
et
contre
eaux
de
lever.
sexante
et
cinc.
souz
d'aux
\56
de
amande
114 toutes
foyz
que
il
sunt
trovez
meffacent
es
diz
boys
et
que
le
cas
le
requiert,
115 pour
quoy
nous
li
adjugeons
la
dicte
possession·
et
condampnons
les
diz
homes
à
cesser
dou
trouble
et
de
l'ampoychement
que
il
li
metent,·
116 et
en
tant
come
la
sentence
dou
\57
bayllif
est
contrayre
à
la
nostre
nous
l'infirmons.·
117 Item
pronunçons
et
à
droit
que
li
diz
homes
hont
suffisamment
provee
leur
entencion
sus
le
droit
de
user
et
de
paichier
à
la
trulle
et
au
vervoul
en
la
riviere
de
Paleaul
sic
come
il
hont
proposee
en
lor
articles,
\58
118 se
leur
adjugeons
lou
droyt
de
user
à
la
trulle
et
au
vervoul
en
la
dicte
riviere,
119 et
condampnons
le
dit
priour
à
cesser
dou
trouble
et
de
l'ampoychement
que
il
lour
y-met.·
120 Et
en
çou
nous
conformons
la
sentence
dou
dit
bayllif
confirmatoyre.·
121 Ou
tesmoin
\59
de
la
quel
chouse
nous
havons
mis
le
seaul
des
causes
des
appeaux
en
ces
presentes
lestres,
122 faytes
et
donnees
le
jour
dessus
dit,
l'an
de
grace·
mil·
III
C·
dix
et
neuf:.
Notes de transcription
[1] Mss: pli.
[2] Mss: pli.
|
|