|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit_Suppl) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Marco Robecchi
docPoit442
1282, 12 février
Type de document: charte: franchise
Objet: Lettre de franchise promulguée par Guy de Chemillé, seigneur de Mortagne, et sa femme Béatrice de Miremande, pour les hommes et la communauté de Mortagne.
Auteur: Guy de Chemillé, seigneur de Mortagne.
Sceau: Charte autrefois scellée (double queue) au sceau du rédacteur.
Bénéficiaire: Communauté de Mortagne
Autres Acteurs: Guy de Chemillé, seigneur de Mortagne, et Béatrice de Miremande.
Rédacteur: Sénéchal de Poitou (Hugues de la Buyssière) à Fontenay-le-Comte.
Support: Parchemin jadis scellé
Lieu de conservation: Bibliothèque nationale de France, français 26270, n°414.
1 À
toz
çaus
qui
cestes
presentes
lettres
veyront
e
oyront,·
Guy
de
Chamillé,
chevaliers,·
sires
de
Morteygne,·
e
de
Brochesat,·
e
Beatryz
de
Miremande,
feme
dau
\2
dit
Guy,·
e
Perres,
fils
dau
dit
Guy,
saluz
en
nostre
Seygnor.·
2 Sachent
tuit
que
nos,
volens
e
atendens
lo
comyn
profeit
daus
homes
de
la
ville
de
Mor\3teygne·
e
de
la
chastelenye·
e
de
la
comnauté
daus
diz
homes,·
emou
de
pité,·
3 e
mesmement
come
il
nos
ayent
fait
mout
de
cortesyes,·
e
nos
ayent
quipté
\4
tot
ceu
que
il
haveyent
en
la
petite
forest,·
4 e
nos
haient
doné
sey
cens
livres
de
torneys,·
les
quaus
il
nos
hant
promis
e
grahanté
à
rendre,·
5 ceu
est
assa\5veir
la
meité·
dedens
la
nativité
saynt
Johan
Baptiste
prochayne
à
venir,·
e
l'autre
meyté·
dedens
l'autre
nativité
saint
Johan
Baptiste
prochayne
\6
en
seguent
à
venir,·
6 avam
fait
e
faezum
tan
grace
de
nostre
cortezie
e
de
nostre
plenere
volunté·
aus
homes
e
à
la
comunaté
desus
dite,·
7 e
en
recompenssation
\7
daus
choses
desus
dites,·
que
come
il
eust
en
terreor
e
en
la
ville
de
Morteygne·
e
en_viron,·
garenes
de
conyls
e
de
levres,
les
quaus
erent
mout
en
\8
demage
de
la
comunauté
e
daus
diz
homes·
8 e
nos
hayam
volu
e
otreyé
e
encores
volam
e
otream
por
nos
e
por
nos
hers
e
por
nos
successors,·
e
por
çaus
qui
\9
case
haurant
[1]
de
nos,·
que
les
dites
garenes
de
tout
en
tout
seient
abatues
à
toz
temps
mais,·
9 e
avam
promis
en
bone
fey
à
prendre
e
à
faire
prendre
\10
les
conyls
e
les
levres
de_dens
Quaresme
Prenent
prochayn
à
venir
daus
garenes
desus
dites.·
10 E
si
einssi
esteit
que
li
conyl
e
li
levre
n'esteient
pris
dedens
\11
le
temps
desus
dit,·
nos
volons
e
otreyons
que
li
dit
home
de
la
chastelenie
de
Morteygne
les
pouchent
prendre
ou
fayre
prendre
abandoneement
\12
sans
ceu
que
il
en
pouchent
estre
ochisené
de
nos
ne
de
nos
hers·
ne
de
çaus
qui
cause
aurant
de
nos.·
11 E
avam
volu
e
otreyé·
e
encores
volam
e
otreyam
\13
por
nos
e
por
nos
hers·
e
por
çaaus
qui
cause
aurant
de
nos,·
12 que
nos
ne
poucham
jamays
faire
garene·
en
la
chastelenie
de
Morteygne,·
entre
les
doues
aygnes
\14
de
la
Seyvre
e
de
la
Mayne,·
sans
assentement
de
la
comunauté
desus
dite.·
13 Encores
volons
e
otreyons,·
por
nos
e
por
nos
hers·
e
por
çaus
qui
cause
haurant
\15
de
nos,·
14 que
si
ol
haveneit
que
auuquns
daus
vavassors
vossist
faere
garenne
dedens
les
bones
desus
dites,·
que
il
no
pouchent
faere
sans
assentement
\16
de
la
dite
comunauté.·
15 E
avam
vol
e
encores
volam,·
de
nostre
especiaul
grace,·
que
li
dit
home
de
la
ville
desus
dite·
e
la
comunauté·
ayent
tau
franchize:
\17
16 que
nos
ne
nostre
heyr·
ne
cil
qui
cause
haurant
de
nos·
ne
poucham
haveir·
destrwysse
sus
les
homes·
ne
sus
la
comunauté
de
la
ville·
à
four
ne
à
\18
molyn
ne
à
ban
de
blé
ne
de
vin·
ne
fan
[claym].·
17 E
avam
promis
e
encores
prometam,·
por
nos
e
por
nos
hers·
e
por
çaus
qui
cause
aurant
de
nos,·
que
nos
\19
ne
poucham
jamays
arberger
ne
haveir
en
nostre
ville
de
Morteygne
jueys,
ne
lombars
ne
quaorssyns,·
fors
que
ceaus
qui
y-sont,·
li
quau
n'y
porront
de\20morer,·
mes
jusqu'es
au
terme
qui
est
continueys
en
lor
lettres.·
18 Encores
havam
volu
e
otreyé·
e
volam
e
otreyam
por
lo
comyn
profeit
daus
homes·
e
de
\21
la
comunauté
desus
dite·
que
li
fossé
daus
garenes
davant
dites
seient
baillé
à
chaschun
endreit
sey
à
tens
de
deners·
ou
d'aveyne·
ou
de
chapons
\22
de_dens
Quaresme
Prenent,·
19 à
l'estimation
e
à
l'ordenance·
de
quatre
prodes
homes
jureys,·
dous
de
la
ville
de
Morteygne·
e
dous
de
la
chastelenie
de\23sus
dite.·
20 E
si
einssi
esteit
que
li
dit
fossé
ne
fussent
baillé
dedens
lo
erme
desus
dit,
nos
ne
lo
nostre
ne
les
en
poriam
ochisoner
d'espleit
que
\24
il
y-fissent,
fors
que
tant
solement
de
boys
coper.·
21 E
est
assaveir
que
nos
ne
porriam
bailler
les
diz
fosseiz
tant
come
li
dit
home
les
vossissent
\25
prendre·
aus
diz
daus
quatre
prodes
homes
davant
nomeys,·
ou
à
autres
homes
estranges.·
22 E
est
assaveir
que
chasquns
daus
seygnors
contrayndra
\26
ses
sogeys
à
paer
les
dites
sey
cens
livres
sus
les
choses
de
la
garenne
segont
la
cantité
de
chascun,·
e
segunt
ceu
que
il
haurant
en
la
dite
garen\27ne.·
23 E
renunciam
en
ycest
nostre
fait
à
tote
exception
de
tricherie,
de
circumvencion,
de
boedie
e
en
fait
à
tout
statut
de
prince
fait
e
à-faire,·
à
tout
\28
privilege
de
croyz
prise
e
à-prendre,·
24 e
generaument
à
toutes
les
raesons,
dreyz
e
allegacions·
qui
à
nos
ou
aus
noz
porreient
ayder
à
venir
\29
en_contre
les
choses
desus
dites,·
e
la
tenor
de
cestes
presentes
lettres,·
fust
en
cort
de
seinte
iglleze
ou
en
cort
laye.·
25 En
tesmoene
de
verié,
nos
Guys
\30
de
Chemillé
e
Beatriz
de
Miremande,
sa
feme,·
e
Perres,
fils
dau
dit
Guy,
havam
soppleyé,·
e
chasquns
de
nos,
à
mestre
Hugue
de
la
Buyssere,
clers,·
\31
gardant
lo
seya
de
la
seneschaucie
de
Peyto
establi
à
Fonteney,
por
nostre
seygnor
lo
rey
de
France,
26 à
la
juridicion
dau
quau
nos
nos
somes
somys
quant
\32
à-tout
sans
avoansse
d'autre
seygnorie,·
que
ycils
Hugues
lo
dit
saya
en
cestes
presentes
apposast.
27 E
ge
adecertes
Hugues
de
la
Buyssere,
clers,
gardans
\33
lo
seya
de
la
seneschaucie
desus
dite,·
à
la
sopplicacion
de
celuy
Guy
e
de
Beatriz
sa
feme,·
e
de
Perre,
fil
dau
dit
Guy,
lo
davant
dit
saya·
en
cestes
pre\34sentes
lettres
apposay,·
28 sauve
lo
dreit
nostre
seygnor
lo
rey
de
France
e
l'autruy,·
e
yceaus
sus
les
premisses
choses
volens
e
consentens
par
lo
jugement
\35
de
la
cort
nostre
seygnor
lo
rey
de
France
jugay.·
29 E
est
assaveir
a_decertes·
que
les
franchizes
que
nos,
Guys
de
Chemillé
e
Beatriz,
sa
feme,·
e
Perres
\36
sis
fils
desus
dit,
avam
fait
aus
homes
e
à
la
comunauté
desus
dite,·
ne
s'estent
mas
aus
homes
de
la
comunauté
de
Morteygne·
e
\37
de
la
ville
de
Morteygne.·
30 E
à
ceu
furent
speciaument
garent
appellé:
Perres
Lucas·
e
Andreys
de
la
Buyssere,
clers.·
31 Ceu
fut
doné
en
jor
de
juedi
\38
apreis
les
Cendres,
en
quau
lor
fut
acordé·
que
li
home
de
Morteygne
e
de
la
comunauté
desus
dite
aureyent
tant
de
lettres
come
il
en
vodreient
\39
haveir
semblables
à
ceste
à
lor
depens,·
l'an
de
grace
mil
e
dous
cens
e
quatre
vins
e
dous.·
Notes de transcription
[1] Dans le ms . on lit hantant.
|
|