|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit_Suppl) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Louis Carolus-Barré, Marco Robecchi
docPoit440
1272
Type de document: charte: vente
Objet: Guillaume et Aimery et Emme de Mastaz, frères, vendent à l'abbaye de Saint-Léonard de La Rochelle un herbergement et la terre qui lui aappartient .
Auteur: Hugues de Clareau, chanoine de Saintes et arciprêtre de La Rochelle.
Sceau: Charte autrefois scellée au sceau de l'auteur, le fond est déchiré.
Bénéficiaire: Abbaye de Saint-Léonard de La Rochelle
Autres Acteurs: Guillaume et Aimery et Emme de Mastaz, frères
Rédacteur: Arciprêtre de La Rochelle.
Support: Parchemin jadis scellé. Le texte s'interrompt sur le mot "meis".
Lieu de conservation: Bibliothèque nationale de France, latin 9231, n°8.
1 Ge
Guillaume
de
Mastaz
e
ge
Aymeri
de
Mastaz,
freres,
e
ge
Emme,
lor
seror,
femme
Pere
Botin
daus
Brandes,·
faisom
assaveir
à-toz
\2
ceaus
qui
cestes
presentes
letres
verront
e
orront,·
2 que
nos,
par
communau
acort
e
par
communau
volunté,
ob
l'otrei
e
ob-l'assentement
\3
de
Johan
de
Mastaz,
nostre
pere,
e
dau
dit
Pere
Botin,
seignor
de
mei
Emme
dessus
dite,
3 avom
vendu
e
livré
e
otreié
aus
honorables
\4
homes
e
religious,
à-l'abbé
e
au
convent
de
Saint
Leonart
pres
de
la
Rochele,
de
l'ordre
de
Cisteaus,
4 un
arbergement
e
la
terre
\5
en
quei
il
est
edefiez
e
le
verger
qui
est
par
detreis
e
la
place
voide
qui
est
par
davant
ob-totes
ses
apartenances
que
nos
aviom
de
\6
part
fahue
Denyse,
nostre
mere,
en
la
rivere
de
Dompere
en
la
seignorie
au
davant
dit
abbé,·
5 li
quaus
arbergemenz
se-tient
\7
d'une
part
au
bois
audit
abbé,·
e
d'autre
part
à-la
chouse
Johanne
Maistresse,
nostre
ante.·
6 Dau
quau
daavant
dit
arbergement
e
\8
de
la
terre
en
quei
il
est
edefiez
e
dau
dit
verger
qui
est
par
detreis,·
e
de
la
dite
place
voide
qui
est
par
davant,
ob
totes
ses
\9
apartenances,·
7 nos
nos
sommes
desvestu
e
dessaizi
e
en-avom
vestu
e
saizi
le
davant
dit
abbé
e
le
convent
e
mis
en
\10
plenere
e
corporau
possession,·
8 à-tenir
e
à-aveir
e
à-espleiter
durablement
à-eaus
e
à-lor
successors
e
à-lor
comande\11ment
e
à-faire
en
tote
lor
volunté
delivrement
e
plenerement,
sanz
tot
contredit,·
9 por·
cent·
solz
de
torneis
que
\12
li
diz
abbes
e
li
convenz
nos
en
ont
doné
e
paié
enterinement
en
deners
contez,·
les
quaus
deners
nos
oguismes
e
receguis\13mes
10 e
nos
en-tenismes
e
tenom
por
bien
paié,·
e
avom
renoncié
à-tote
excepcion
de
non
nombree
e
de
non
eue
e
\14
de
non
receue
peccune
e
de
menor
prez.·
11 E
est
assaveir
que
ge
Guillaume
de
Mastaz,
e
ge
Aymeri
de
Mastaz,
freres,
\15
e
ge
Emme,
lor
seror
dessus
nommé,
e
totes
les
noz
chouses,
celes
que
nos
avom
e
que
nos
avrom,
quauque
part
que
eles
\16
soient
e
seront,
mobles
e
non-mobles,·
12 sommes
tenu
à
garir
e
à-deffendre
durablement
au
davant
dit
abbé
e
au
\17
convent
e
à-lor
successors
e
à-lor
comandement,
13 le
davant
dit
arbergement
e
la
terre
en
quei
il
est
edefiez
\18
e
le
dit
verger
qui
est
par
detreis
e
la
dite
place
qui
est
par
davant,
ob
totes
ses
apartenances,·
contre
totes
genz
\19
qui
par
raison
de
nos
ou
de
nostre
davant
dite
mere
ou
de
nostre
fait
riens
i-demandereient
ou
empaistrement
ou
destor\20bance
lor
i-fereient
ou
metreient.·
14 E
avom
renoncié
en
iceste
davant
dite
vende
e
en
icest
nostre
fait,
en
tot
e
par
tot,
\21
ge
Guillaume
de
Mastaz·
e
ge
Aymeri
de
Mastaz,
freres,·
e
ge
Emme,
lor
seror,·
e
ge
Johan
de
Mastaz·
e
ge,
Pere
\22
Botin
dessus
nommé,
15 qui
à
tot
ceu
que
dessus
est
devisé,
nos
sommes
consenti
plenerement,·
à
tote
force
e
à
tote
aïue
de
leis
e
\23
de
canon
e
à-toz
privileges
de
femmes
e
à-totes
costumes
e
à
totes
noveles
institucions·
e
à-tot
benefice
de
croiz
\24
doné
e
à
doner,
e
à-tot
dreit
escrit
e
non
escrit
e
à-totes
autres
chouses
enterinement
qui
nos
porreient
aïuer
\25
à-venir
encontre,
fust
en
cort
d'iglise
ou
en
cort
laye.·
16 E
avom
juré
sus
le
saint
Evangile
nostre
Seignor,
touché
cor\26poraument,
que
jamais
encontre
la
dite
vende
ne
contre
la
tenor
de
ceste
chartre
ne
vendrom
ne
autres
por
nos
\27
en
nule
manere.·
17 E
en
garentie
de
ceste
chouse,·
nos
trestuit
dessus
nommé·
en
avom
doné
por
nos
e
por
toz
les
noz
\28
au
davant
dit
abbé
e
au
convent
e
aus
lor·
cestes
presentes
letres,
18 les
quaus
maistre
Hugues
de
Clareau,
cha\29noyne
de
Saintes
e
adonques
arceprestres
de
la
Rochele,
saiela
e
conferma
à
noz
requestes
de
son
saiau.·
\30
19 Ceu
fut
fait
l'an
de
l'incarnacion
Jhesu
Crist
.M..CC.
e
seissante
e
doze,·
on
meis.
|
|