Accueil>Les corpus textuels>Charte docPoit436

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit_Suppl)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Louis Carolus-Barré, Marco Robecchi

docPoit436

1285, juillet.

Type de document: charte: donation

Objet: Donation par Gilbert Châtaigner, chevalier, seigneur de la Meilleraye, à son aimé et féal Clémens Roaut, pour son bon et loyal service, du bourg Châtaigner, sis en la ville de "Chene Faye", fief, arrière-fief, domaine, avec tous les droits en terres, hommes, ventes, redevances, etc., à titre viager.

Auteur: Seigneur de Laval

Sceau: Charte autrefois scellée (double queue) au sceau de l'auteur et à celui de l'acteur.

Bénéficiaire: Clémens Roaut

Autres Acteurs: Gilbert Châtaigner

Rédacteur: Cour du seigneur de Vouvant et Mervent.

Support: Parchemin jadis scellé

Lieu de conservation: Bibliothèque nationale de France, latin 9230, n° 31.

1 À-toz ceos qui veyrant e oyrant cestes presentes letres, Gilebers Chatenigners, chevalers, \2 sires de la Melereye, saluz en nostre Seignor durable. 2 Saachez vos tuit que ge ay doné, balllé, \3 livré e otreyé à mun emmé e à-mun feyau, à Climens Roaut,· per lo bun e leyau servize que \4 li diz Climens m'a fait dex_ja, dau qua ge me teenc per been payez,· 3 tot lo borc· e tot \5 lo dommeyne· e tot lo dreit e totes les maysuns que ge aveye e aveir poeye e deiveye· en la \6 ville de Chene Faye, li quaus bors est apellez vulgaument lo Borc Chatenigner,/ 4 e tot lo \7 dreit e tote la senignorie e tot lo e lo rere_fé· e tot lo domenine· que ge aveye e aveir \8 poeye e deveye en dit borc e en la dite ville,· 5 seit en terres, en homes, en cens, en tallees, \9 en tarages,· en chapuns,· en gelines, en vendes, en ennors, en fayme_dreit· e en totes auters \10 choses, quauqu'elles seyent· e per quauque num qu'elles puchent estre dites, apellees e nomees \11 6 à aveir, à tenir e à expleyter· totes les choses desus dites,· e chacune per sey,· dau dit Climens Roaut \12 ou de sun cumandement· ou de ceos qui de luy arant cause,· tant come li diz Climens vivra. \13 7 E ay mis en sazine e en expleit e en plenere corporau pocessium· lo dit Climens Roaut[...] \14 les choses desus dites par la ballance de cestes presentes letres,· per tenir e per expleyter \15 les choses desus dites en la mennere que desus est dit.· 8 E ay abrenuncié en icet meen fait \16 desus dit· à-tote aye de dreit, de cort de senigte igleze e de cort laye e à totes institu\17ciuns e constituciuns velles e novelles, e à-toz establimenz vels e noveas, faiz e à fayre, \18 9 e à tot dreit escript e nun escript, e à-tot privilege doné e à doner e expeciaument à pri\19vilege de croiz pris e à prendre, 10 e à-totes autres ressuns e excepsiuns qui aïuer me poreyent \20 à aler ou à-venir en_cuntre les choses desus dites ou en_cuntre aucunes de celles. 11 E à fayre lo \21 guariment desus dit audit Climens vers toz e cuntre toz ay obligé mey e toz mes beens moubles \22 e nun moubles, presens e à-venir. 12 E ay fiancé per la fey de mun cors,· à tenir e à guarder la dite \23 donaciun e totes les choses desus dites, e chacune per sey, en la mennere que desus est dit e devisé. \24 13 E per çou que totes les choses desus dites seient fermes e estables, en la mennere que desus est dit \25 14 ge en ay doné au dit Climens Roaut cestes presentes letres, saalees à ma requeste, dau seya \26 au noble home munsire Guillame l'Arsevesquue, chevaler, senignor de Vovent e de Mayre_vent, sauve \27 sun dreit e l'autruy, ensembleement o-lo meen seya Gileberz Chatenigners, chevaler desus dit. 15 Çou fut \28 fait e doné en meys de juignet, en l'an de nostre Senignor· mil e dous· cens· e quatre vins e· \29 quatre· en meys desus dit.