Accueil>Les corpus textuels>Charte docPoit428

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit_Suppl)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Marco Robecchi

docPoit428

1276, 1er mars

Type de document: charte: cession

Objet: Cession d'une vigne par Martin l'Anglais après son decès à Renaut Senglier et à ses héritiers, qu'il lui avait payé douze sous et six deniers, comme disposé par le testament dudit Martin.

Auteur: Cour de Saumur?

Sceau: Charte scellée (double queue).

Bénéficiaire: Renaut Senglier

Autres Acteurs: Martin l'Anglais

Support: Parchemin scellé en cire brune.

Lieu de conservation: Archives départementales du Maine-et-Loire, 101 H 58-68, 1, 198 - Abbaye de Fontevraud.

1 Sachent tous presenz e à venir que par davant nous en dreit establi, Martin l'Engleys, taillandier \2 de Mont_soreau,· 2 quita e delaissa de sa-bone volunté por sei e por ses heirs emprés son decés à Renaut Sengler, val\3let e à ses heirs,· 3 une peece de vigne que celui dit Martin tenoit dou dit vallet à doze sous e sis deniers de \4 ferme.· 4 E est assise en barrillet au desus de la Vignoele,· joute les vignes Jean d'Azay,· 5 à tenir e à porseer e à espleiter \5 à-mes tous tens franchement e quitement emprés le decés dou dit Martin à celui dit Renaut e à des heirs \6 e à ses successors e-à qui cause i-aura de par luy, par reison de la quitance desus dite,· 6 en [1] retenant à celui dit \7 Martin, tant comme il vivra, son usufruit en cele dite vigne.· 7 En tele maniere que il la fera ou fera fere de toutes \8 leiaus façzons segont la costume de la terre.· 8 E rendra chascun an· la dite ferme au dit vallet ou à son commandement \9 en-termes acostumez.· 9 E voust e otreia celui dit Martin por sei e por ses heirs que ceste dite quitance seit ferme \10 e estable en pardurableté sanz jamés estre rapelee,· 10 e sanz ce que il [2] puisse d'ore-mes en avant cele dite vigne doner \11 ne vendre ne engager ne aliener ne mestre hors de sa main en aucune maniere, sanz le assentement dou dit vallet. \12 11 E est assaveir que si celui dit Martin defaillet de l'a_feire de toutes leiaus façzons, si comme davant est dit,· 12 celui dit vallet la porroit approprier à sei comme son heritage sanz contredit por reison de ceste covenance.· 13 E renuncie quant \13 [à] cest cas celui dit Martin por sei e por ses heirs à tout dreit escrit e non escrit e à tout privilege de croez doné \14 e à doner,· 14 e à toutes costumes e usages contraires· e à toute excepcion de lesion e de male decevance· e à toute autre \15 excepcion avenue e à avenir.· 15 E de tout ce desus dit parfere e enteriner e tenir e garder e de non venir encontre \16 d'ore-mes en avant por sei ne por autre por aucune reison,· 16 est tenu celui dit Martin, par la foi de son cors donee en nostre \17 main,· e en a esté jugié e-condampné present e consentant par le jugement de nostre cort.· 17 Ce fut doné à Saumur le \18 lundi empres 18 Oculi mei 19 l'an de grace· mil· douscenz· sexante· e seze.·
Notes de transcription
[1] Suivi par rentbiffé .
[2] Suivi par labiffé