Accueil>Les corpus textuels>Charte chSL 035

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Saône-et-Loire (chSL)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chSL 035

Mardi, 30 octobre 1302

Type de document: charte: arbitrage

Objet: [1s.] Le chevalier Guillaume de Rulée fait part du différend [5] qui l'oppose au prieuré de Palleau [6s.] concernant une écluse à la rivière de Bousoise que le prieuré refuse de construire. [8s.] Le chevalier réclame aussi le droit de pêche dans une partie définie de cette rivière et de la rivière Seraynne ainsi que la juridiction dans les terres qui se trouvent entre ces deux riviéres. [14s.] Finalement un compromis est trouvé grace à l'arbitrage du doyen de Chalon et du prieur de Larrey: [17s.] le prieuré doit faire construire, en se servant de la terre du chevalier, l'écluse ainsi qu'un déchargeoir qui évitera au chevalier des inondations. [25s.] En contrepartie, le droit de pêche dans la Bousoise, la juridiction dans cette rivière et dans les terres se trouvant entre les deux rivières restent communs aus deux parties. [29s.] Le droit de pêche dans la Seraynne est refusé au chevalier. [31s.] Ce dernier s'engage, ainsi que ses héritiers, à respecter ce compromis, renonce à tous les recours possibles et se soumet à la juridiction du duc de Bourgogne.

Auteur: Guillaume de Rulée, seigneur de Maiserotes

Sceau: Duc de Bourgogne

Bénéficiaire: Prieuré de Palleau

Autres Acteurs: Frère Othe de Negres, prieur de Palleau; Gérard de Rulée, doyen de Chalon; Philippe d'Angolevant, prieur de Larrey; Parrinot le Verrier, notaire de Beaune; Pierre, prieur de Ste-Marie de Chalon; Guillaume de Montfaucon; Pierre de Rulée; Jean de Marrer; Guillaume de Lovaise, chanoine de Chalon.

Support: Original parchemin

Lieu de conservation: AD SL H 224, n°12

Verso: Inscription en marge: date: 27 octobre 1302; ---

1 A touz cels qui verront et orront ces presentes lettres:·· 2 Je Guillaume de Rulee chevaliers 3 fais savoir 4 que cum descorz fut \2 mehuz entre moy d'une part,· 5 et religieus home frere Othe de Negres, priour dou priouré de Paluaul,· ou non de lui et de son \3 dit priouré d'autre part,· 6 sur çou que je disoie et affermoie que li diz priours ne pouohit faire escluse en la riviere dou Bousoise, 7 assise \4 entre Parrier et Paluaul que l'on-dit l'escluse dou Fraigne, la quele escluse est assise dessuz les ayes de Parrier.·· 8 Item· et sur çou que \5 je demandoie la poicherie et la justise en la dicte riviere de Bousoise dois les ayes de Parrier· 9 jusques au pont assiz dessuz le mu\6lin de la Paluaul.·· 10 Item· et ancontre sur çou que je demandoie la justise es terres et es preiz assiz dessouz les ayes de Parrieu,· 11 entre \7 la dicte riviere de Bousoise· et la riviere de Seraynne,· en descendant contrevaul jusques au bac de la Seraynne.·· 12 Item· et sur \8 çou que je demandoie la poischerie en la dicte riviere de Seraynne,· dois les ayes de Mayserotes en-descendant jusque à la Boussoise, \9 13 le dit priour ou non que dessuz affermant le contraire.·· 14 A-la-par_fin dou conssentement de nous parties· le dit descordez· est appaisiez, \10 finez et terminez sur les chouses devant dictes,· 15 par honorauble home monseignor Girarz de Rulee, doyen de Chalon,· et par religieuse par\11sone monseignor Phelippe de Angolevant, priour de Larrey,· 16 par la manere ci apres escripte,·· 17 c'est assavoir que li diz priours de Paluaul pour \12 lui et pour ses successours qui seront pour le temps,· 18 ou non dou dit priouré porray et davray faire des-ores en avant la dicte \13 escluse dou Fraigne,· 19 en tel manere que la dicte escluse seray faite et livelee par ourex prodomes,· 20 si que ele me tiegne et à-mes ho\14mes au moins de domaige que l'on pourray.·· 21 Et que li diz priours feray et doit faire hun deschargeour livelé,· 22 si que toute foiz que \15 li aigue sourmonteray le liveaul,· je pourray oster le dit deschargeour en tel manere qu'il ne· face domaige à moy ne à mes \16 homes,· 23 se li diz priours ou ses commandemenz ne l'ostoient à ma requeste ou de mon commandement.· 24 Et puet li diz priours ou ses \17 commandemenz· pranre terre pour faire la dicte escluse toute foiz que li plairay en ma terre· et en la terre de mes homes par \18 le domaige reddant.·· 25 Item· que li justise et la poicherie de la riviere de Bousoise demore commune entre moy et le dit priour, 26 dois \19 les diz ayes de Parrier· jusque au bac de la riviere de la Seraynne.·· 27 Item que li justise des terres et des preiz dessuz diz,· c'est \20 assavoir dois les ayes de Parrier qui sunt entre la Bousoise et la Seraynne· jusque au bac de la Seraynne,· 28 demore commune entre \21 moy et le dit priour, saulf tant que la corvee dou dit priour assise en ce leu demore en la justise dou dit priour.·· 29 Item que je ne \22 puis riens demander pour raison de poicherie ne de justisse· en la dicte riviere de Seraynne,· 30 dois les ayes de Maisero\23tes jusque à la Bousoise en descendant,· mais demore au dit priour.· 31 Les quielx chouses ainxi ordenees,· terminees et devi\24sees par les dessuz nomez monseignor Girarz et monseignor Phelippe,· eslehuz de nous parties à-çou faire,· 32 je Guillaume de Rulee dessuz diz \25 seignour de Maiserotes,· vueil,· loois,· approvois· et confermois· et promos par mon sairement et sur l'obligation de touz mes \26 biens et de mes hoirs, 33 les quielx \27 je obligois à-çou· toutes iceles chouses et une chascune· tenir à-tour-jouz-mais pour moy \28 et pour les miens,· 34 et garder sanz corrumpre,· et non venir encontre ne faire-venir par moy ne par autre,· et les garantir \29 à-tour-jouz-mais au dit priour et à ses successours, 35 envers touz et contre touz· deffendre et tenir en pais à mes propres missions et \30 despens.·· 36 Et renunçois en cest fait par mon dit sairement· à toutes exceptions,· barres· et allegations de fait et de droit \31 par quoy je pourroie venir ou faire venir contre la tenour de ces lettres.· 37 Et especiaulment au droit qui dit que generaux renun\32tiatons ne vault.·· 38 Et vueil estre contrainz· à-tenir,· garder et à emplir les chouses dessuz dictes· et une chascune,· 39 auxi \33 come de chouse adjugié par la court monseignor le duc de Bourgoigne, à la jurisdiction de la quele court quant à cou je soubzmot moy, \34 mes hoirs et touz mes biens.·· 40 En tesmoingnaige des quielx chouses je hai requis et obtenu le seaul de la dicte court \35 estre mis [en] [1] ces lettres, 41 faites et donnees en la presence Parrinot li Verrier, notaire de Beaune, pour monseignor le duc,· mes sires \36 Perres,· priour de Sainte Marie de Chalon,· mes sires Guillaume de Monfaucon,· mes sires Perre de Rulee,· mes sires Jehanz de Marrer· et \37 Guillaume de Lovaise, chanoinne· de Chalon,· tesmoinz à çou appelez,· 42 l'an de grace· mil· .CCC· et. doux·//, le mardi devant \38 la feste de touz_sainz,· ou moys d'octouvre··.
Notes de transcription
[1] Mss: mot illisible.