Accueil>Les corpus textuels>Charte chSL 033

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Saône-et-Loire (chSL)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chSL 033

1302

Type de document: charte: arbitrage

Objet: [1s.] Les auteurs, les nobles Guillaume de Crevecor et Simonin de Savigny font part de leur jugement [3s.] dans le litige qui oppose l'abbaye du Miroir à Haymonin le cordier de Lons et les enfants de --- et à celui à qui ils appartiennent. [6s.] Le procureur de l'abbaye leur demande le quart d'un pré situé près de Savigny. [8s.] Les deux parties élisent les auteurs pour arbitrer le litige et s'engagent à respecter le jugement qui sera pronocé. [10s.] Les arbitres convoquent les deux parties pour la Saint Clément, et après une enquête mené par quatre "sages", [14s.] ils attribuent le quart de pré en question au procureur de l'abbaye.

Auteur: Guillaume de Crevecor; Simonin de Savigny

Sceau: Simon de Layer

Bénéficiaire: Abbbaye du Miroir

Autres Acteurs: Haymonin, le cordier de Lons

Support: Original parchemin jadis scellé

Lieu de conservation: AD SL H 82, n°13

1 Nos Guillames de Crevecor et Symonins de Savigne donzel 2 façons à-savor à toz ces qui ver\2runt et orrunt ces presentes latres· 3 que come descorde fust mua entre frere Nicholas moygne \3 et procuror de Miror de l'ordra de Citeax et en nom de l'abbé et de covant de dit Miror de une \4 part, 5 et Haymonet dit le cordier de Luns et les anfanz çay en erriers a dit la ch---[1] de L---y [2] \5 por lors et por ces à cui apartint de autre par,· 6 sus ce que li diz frere Nicholaz demandet en nom \6 de l'abbé et de covant desus diz es avant diz· 7 la quarta partie à um pré assi entre le pré Huguenin \7 dit de Belfor donzel de una part,· et le pra à Curie de Savigne de atre part en la praerie de Savigne.· 8 A la par_fin les parties de lor bone volun sanz decevemant nos eslurent et mistrent por amis et \8 amiables compositors et arbitres,· 9 et jurerent sus saynz Evangeles et sus la poyna de. çant. soz \9 de petiz tornoiz de tenir ce que nos faire enquesta par prodomes varriens dire et pronuncier de \10 dit descor.· 10 Sus ce nos ajornames les parties sus le leu le lundi devant la festa de saynt Clemant \11 et fames diliganmant emquesta par prodomes,· 11 c'est à savor par Huguenin de Vilanadri,· par \12 Huguenin de Belfor donzel,· par Lorant dit le Losche,· et par Tondu de Verney,· et lua la mali---[3] \13 à l'eglise por ce.· 12 Hayans la paor de Deu devant nostres ons pronuncemes, 13 et en pronunçant \14 apuyons par nostre dit à dit frere Nicholas par le---[4] desus dit la dicta quarta parta de dit pré,· 14 et \15 l'an matons em-possessiun par nostre dit et sus la poyna desus dicte,· 15 et à plus grant segulté \16 de ceste chose, nos avons fait matre en ces presantes latres le seel de noble et sayge home Symon \17 de Layer clerz, de quel l'un use en la cor de Savigne.· 16 Ce fut faiz l'an de grace qui corroit par. mil· et \18 trois çanz· et dos·.
Notes de transcription
[1] Mss: mot illisible.
[2] Mss: mot illisible.
[3] Mss: mot illisible.
[4] Mss: mot illisible.