|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm) Responsable du corpus : M. Glessgen Édition de la charte : P. Le Cacheux / J. Meierhofer (collation)
docNorm106
1298, 14 novembre
Type de document: charte: vente de rente
Objet: Acte de vente passé devant le vicomte de Coutances: Thomas Martin, de Flottemanville, vend à l'Hôtel-Dieu de Coutances, pour trente-quatre livres tournois, une rente annuelle de trente-et-un boisseaux et demi de froment, dix œufs et cinq sous tournois, à percevoir dans ladite paroisse.
Auteur: vicomte de Coutances
Disposant: Thomas Martin
Sceau: auteur; Thomas Martin
Bénéficiaire: l'Hôtel-Dieu de Coutances
Support: original parchemin (0.21 × 0.28), 47 lignes, moyenne écriture, bien lisible. Mouillure au milieu.
Lieu de conservation: AD Manche, 1 HD B 194[a]
Édition antérieure: Le Cacheux, 1899, Essai Historique sur l'Hôtel-Dieu de Coutances, t. II Cartulaire (Factice) de l'Hôtel-Dieu (1209-1712), noCXXXI, p. 128-30; SCRIPTA. Base des actes normands médiévaux, 2010-19, dir. P. Bauduin, CRAHAM-MRSH, acte no2534.
1 À
touz
ceus
qui
ces
letres
verront
e
oiront
[1],
2 le
visconte
de
Coustances
saluz./·
3 Sachent
touz
que,
en_droit
pre\2sent
par-devant
nos
Thomas
Martin
de
Flotemanville
joste
Valoignes
de
son
grei
recognut
4 soi
avoir
vendu,
\3
otroié
e
delessié
à
fin,
5 à
hommes
religious,
au
prior
e
as
fr[eir]es
e
as
povres
de-la
Meson
Deu
de
Coustances
6 tren\4te
[2]
e
un
boiss[eaux]
[3]
e
demie
de
forment
à
la
mesure
de
Flotemanvile,
d'anuel
[4]
rente
à-la
feste
saint
Michiel,
\5
neuf
deniers
[e]
[5]
une
geline
à
Noël,//,
dies
oeus
à
Pasques
e
[cinc]
[souz]
[de]
[torneis]
[à]
[la]
[feste]
[saint]
[6]
Martin
d'esté,
\6
7 don[t]
[Guillaume]
[Ugart]
[doit]
[sept]
[boisseaux]
[et]
[demi]
[sus]
[trois]
[pieces]
[de]
[terre]
[contenantes]
[demie]
[acre]
[et]
[demie]
\7
[verge]
[ou]
[là]
[entor],
8 [desquelles]
[la]
[premiere]
[piece]
joint
as
terres
au_dit
Thomas
e
Richart
Eude
e
bute
à
l'Esclo\8toie
deu
Coisel;
9 la
segonde
joint
as
terres ·
au_dit
Thomas
e
Thomas
le
Bor[t]
[7],
e
bute
au
chemin
par
quoi
l'en
va
\9
à
Valoignes,
10 e
la
tierce
joint
as
terres
Thomas
Baudouin
e
Thomas
Poisson
e
bute
à
la
voie
de
Quiedefer
[i].
11 Richart
\10
Eude
en-doit
un
quartier
sus
une
piece
de
terre
contenante
trois
verges
ou-là
entor,
assise
en-la
parroisse
de
Flote\11manvile
e
joint
as
terres
Guillaume
Heribel
e
as
hoirs
Guillaume
le
Bourt
[8],
e
bute
à-la
rue
de
Flotemanvile.
12 Thomas
\12
de
Quiefdefer
en-doit
un
boissel
e
un
denier ·
sus
une
piece
de
terre
contenante
une
verge
e
demie
ou
\13
là
entor,/·
assise
en-la_dite
parroisse
e
joint
as
terres
Richart
de
Quiefdefer
e
Raoul
deu
Hamel
e
bute
as
terres
\14
au_dit
Richart./·
13 Enguerran
l'Orme
en-doit
deus
boisseaux,
un
pain
de
deus
deniers
e
une
geline
o
son
hommage,
\15
sus
une
meson /,
qui
joint
à-la
terre
Thomas
Poisson;
14 item,
deus
boisseaux
sus
une
piece
de
terre
contenante
une
\16
vergie
ou
là
entor,
e
joint
as
terres
au_dit
[En]guerran
e
Johan
Robin.
15 Thomas
Mangier
en
doit
un
boissel
\17
sus
son
mesnage
[9]
qui
joint
à-la
meson
à-l'abei./·
16 Thomas
Eude
en-doit
deus
boisseaux
e
quatre
souz
sus
deus
\18
pieces
de
terre
dont
l'une
est
es-Gachieres
e
joint
as
terres
au_dit
Richart,
e
l'autre
est
outre
le
Mo\19stier
e
joint
à-la
terre
audit
Richart
e
bute
au
chemin
Perré
[ii];/·
17 Guillaume
Sirot
en
doit
deus
boisseaux
sus
une
vergie
\20
de
terre
assise
à-l'Essart
Heron
e
joint
as
terres
Richart
Mangier
e
Bordet
Sirot
e
bute
au
chemin
le
roy./·
\21
18 Boudet
Sirout
e[n]
[10]
doit
deus
boisseax
sus
une
vergie
de
terre
qui
joint
as
terres
Guillaume
Sirot
e
Garin
Pe\22vrel,
e
bute
au
chemin
le
roy./·
19 Guillaume
de
Pierrevile
en
doit
un
boissel
sus
une
piece
de
terre./·
20 Richart
Heri\23bel
en
doit
douze
deniers
sus
une
piece
de
terre
qui
joint
as
terres
Richart
l'Abei
e
Guillaume
Heribel,
e
bute
à-la
\24
voie
Bequet./·
21 Les
hoirs
Raoul
Flori
en
doivent
quatre
deniers
sus
demie
acre
de
terre
qui
joint
as
terres
Thomas
\25
Eude
e
Thomas
Flori
e
bute
à-la
voie
Caucher./·
22 Les
hoirs
Richart
Guesdon
en
doivent
un
quartier
o-lour
hom[mage],
\26
sus
trois
pieces
de-terre,
dont
la
premiere
joint
as
terres
au
Machon
e
Raoul
Durel,//,
23 la
segonde
joint
à-la
\27
terre
Guillaume
le
Borut ·
24 e
la
tierce
est
au
Faudeiz
e
joint
à-la
terre
Richart
l'Abei,
e
bute
à-la
terre
Guillaume
le
Borut.
\28
25 Richart
Karuel
en-doit
deus
boisseaux,
o
son
hommage
sus
deus
pieces
de
terre
26 des_queles
la
premiere
joint
\29
as
terres
Richart
Burnel
e
bute
à-la
terre
Guillaume
Erquembout
escuier
27 e
la
segonde
joint ·
à-la
terre
Richart
Karuel
\30
e
bute
à-la
rue
deu
Hamel
as
Poupins.
28 E
Thomas
Eude
en
doit
un
boissel,
o
son-hommage
sus
une
piece
de
\31
terre
assise
à
la
Crote
Guesdon
e
joint
as
terres
au_dit
Thomas
e
Thomas
Flori
e
bute
à
la
terre
Engerran
l'Or\32me./·
29 O-tout
le
droit
e-la
justice
que
le_dit
Thomas
Martin
i-avoit
e
povoit
avoir
e
devoit,
30 pour
tren\33te
e
quatre ·
livres
de
tornés
dont
le_dit
Thomas
se
tint
pour
bien
paié
par-devant
nos
[11],//,
31 Les_que[ls]
[12]
deniers
\34
les_diz
prior
e
les
freres
e
les
povres
avoient
euz
deu
don
Richart
Bordeax
e
Nicole
sa
fame,
à
fere
lour
[13]
\35
obit
chescun
an
en
la_dite
Meson
Dieu
de
Coustances,
32 à-tenir,
à-avoir
e
à
porseer
par
droit
heritage,
as_diz
prior
e
les
\36
freres
e
as
povres
e
à
lour
sucessors
les_dites
rentes
o
les
hommages,
le
droit
e
la
justice
dessus
diz,
bien
\37
e
em-pes
des$ore$en$avant,
sanz
nul
contredit.//,
33 E
sont
e
seront
tenuz
le_dit
Thomas
e
ses
hoirs,
as_diz
prior
e
as
fre\38res
e
as
povres
e
à-lour
sucessors
les_dites
choses
garantir,
delivrer
e
deffendre
encontre
touz
en
bone
foy
\39
34 ou
aillors
value
à
value
eschangier
se
mestier
en
estoit.
35 E
quant
à
cen
tenir
e
à
emplir
as_diz
prior
e
les
freres
\40
e
as
povres
e
à-lour
sucessors,
le_dit
Thomas
obliga
par-devant
nos
soi
e
ses
hoirs,
son
cors
à-tenir
prison
e
touz
\41
ses
biens
meubles
e
non
meubles,
presenz
[14]
e
à
venir
où
que
il
soient,
à-vendre
e
à
despendre
par
la
justice
le
\42
roy
pour
deffaute
d'enterignier
les
choses
dessus
dites;
36 e
pour
les
couz
e
les
despens
rendre
e
restorer,
qui
\43
en
seroient
feiz
dont
le
portoor
de
ces
letres
seroit
creu
par
son
serement
sanz
autre
preuve./·
37 E
renun\44ça,
quant
à
cen
le_dit
Thomas
à
tout
privilege
de
croiz
prise
e
à
prendre
e
à
toutes
exceptions
e
deffensses
de
\45
fait
e
de
droit./·
38 E
en
tesmoing
de
cen,
nos
avon
mis
à
ces
letres
le
seel
de-la
visconte[i]
de
Coustances
o
le
seel
au\46dit
Thomas
sauf
le
droit
nostre
sire
le
roy
e
autri./·
39 Cen
fut
fait
l'an
de
grace
mil
./·CC./·
nonante
e
oict,
\47
[le]
vendredi
aprés
la
feste
saint
Martin
d'iver./·
dz
[15]
Notes de fiche
[a] Source des images: Archives de la Manche / conseil dép. 1 HD B 194
Notes de transcription
[1] Lecture douteuse: oirontou orront.
[2] Le tinitial porte un signe d'abréviation.
[3] Trou dans le parchemin.
[4] Lecture douteuse: anuelou annel.
[5] Trou dans le parchemin.
[6] Passage caché par un pli dans le parchemin.
[7] Lecture douteuse: Bortou Borc.
[8] Lecture douteuse: Bourtou Bourc.
[9] Lecture douteuse: mesnageou mesuage.
[10] Ms.: e.
[11] Le passage de bienà nosest souligné.
[12] Résolution de l'abréviation douteuse.
[13] Le passage de Ric(hart)à lourest souligné.
[14] Ms.: p(re)senzrépété.
[15] Le docNorm094 finit également par les lettres dz. S'agit-il de la signature du scribe?
Notes linguistiques
[i] « Il existe encore aujourd'hui à Flottemanville un lieu appelé Cul de fer et un moulin qui porte ce nom » (Le Cacheux, Essai Historique..., p. 129).
[ii] « Ce chemin Perré est sans doute l'ancienne voie romaine d'Alauna à Crociatonum qui passe à Flottemanville » (Le Cacheux, Essai Historique..., p. 129).
|
|