|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm) Responsable du corpus : M. Glessgen Édition de la charte : P. Laffleur de Kermaingant / J. Meierhofer (collation)
docNorm104
1298, 25 mars (n. st.)
Type de document: charte: vente de rente
Objet: Jean Goscelin et Maheut, sa femme, vendent une rente annuelle de quatre sous aux religieux du Tréport. En échange de cette rente, Jean Goscelin et sa femme recevront une somme de quarante sous tournois, payée par Robert Gomont.
Auteur: Jean Goscelin et Maheut, sa femme
Disposant: auteurs
Sceau: auteurs
Bénéficiaire: l'abbaye du Tréport
Autres Acteurs: Robert Gomont; témoins: Nicholas Beauves; Jean le Carpentier de Mesnilval; Pierre de Listeville et d'autres
Lieu de conservation: AD Seine-Maritime, 17 HP 1 3.13
Édition antérieure: Laffleur de Kermaingant, 1880, Cartulaire de l'Abbaye de St.-Michel de Tréport (Ordre de St.-Benoît), noCCXLII, p. 275-6; SCRIPTA. Base des actes normands médiévaux, 2010-19, dir. P. Bauduin, CRAHAM-MRSH, acte no799.
1 Sachent
tous
presens
et
avenir
que
2 je
Johan
Goscelin
[1]
du
Mesnil
Soret
[2],
de
l'ascentement
et
de
le
volenté
de
Maheut
\2
ma
fame,
3 ai
vendu
4 à
hommes
relegieus
l'abbé
et
le
convent
[3]
[4]
du
Tresport
5 quatre
sous
de
rente
[5]
par
an,
6 pour
quarante
\3
sous
de
tournois
paiés
à
moi
des
devant
dis
hommes
relegieus
devant
les
mains,
7 les_quieus
quarante
sous
Robert
\4
Gomont
donna
pour
le
salu
de
s'ame,
à
acater
le
devant
dite
rente
ad
anniversaires
du
devant
dit
lieu
seur
deus
\5
pieches
de
me
terre
assises
u
terouoir
du
Mesnil
Soret,/·
8 des_quele
[6]
deus
pieches
de
terre
l'une
est
assise
jouste
le
terre
\6
Ricart
l'Engleis
d'un
costé
et
de
l'autre
jouste
le
terre
Guillaume
le
Serjant
clerc,/·
et
aboute
à-le
terre
Adan
le
Petit;/·
9 l'autre
\7
pieche
est
assise
jouste
le
terre
Raoul
Tardieu
d'un
costé,/·
et
de
l'autre
jouste
le
terre
à
l'ausmosnier
[7],/·
et
aboute
à-le
terre
\8
Mahieu
Tourne_lievre
[8]./·
10 Et
je
devant
dit
Johan
Gosselin
et
mes
hoirs
sommes
tenus
à-rendre
et
à-paier,
chascun
an,
\9
ad
devant
dis
religieus
et
à
leurs
successeurs
les
devant
dis
quatre
sous
d'annuel
rente
à
Pasques./·
11 Et
se
eissi
estoit
\10
que
les
devant
dis
religieus
[9]
ou
leurs
successeurs
n'estoient
paiés
des
devant
dis
quatre
sous
de
rente
bien
et
\11
en
pais
au
terme
desus
dit,
12 je
devant
dit
Johan
Goscelin
veul
et
otroi
pour
moy
et
pour
mes
hoirs,
que
les
\12
devant
dis
religieus
ou
leur
quemandement
puissent
faire
leur
plaine
justiche
seur
les
devant
dites
pieches
\13
de
terre ·
et
seur
le
remanant
de
tout
mon
fié
ensement
[10],
13 tant
pour
le
rente
ne
mie
paié
au
treme
desus
dit
\14
comme
pour
l'amende./·
14 Et
je
devant
dit
Johan
Goscelin
et
mes
hoirs
ad
devant
dis
hommes
religieus
et
à-leurs
\15
successeurs
les
devant
dis
quatre
sous
d'a[inn]el
[11]
rente,
contre
tous
en
perpetuité,
seur
tous
nos
biens
moebles
\16
et
immoebles,
sauve
le
droiture
seignourie
[12],
sommes
tenus
garantir ·
et
chascun
an
au
terme
desus
dit
à-paier.
\17
15 Et
je
devant
dite
Maheut,
fame
du
devant
dit
Johan
Gosselin
de
me
bone
volenté
sans
nul
contraignement
et
de
le
volenté
\18
du_dit
Johan
mon
mari
ai
juré
sus
les
saintes
evangiles
à
tenir
les
choses
desus
dites
fermement,
sans
aler
en_contre
\19
par
reson
de
douaire
ou
d'autre
chose,
quele
que
ele
soit
ou
puist
estre./·
16 Et
que
che
soit
ferme
chose
et
estable
u
\20
tans
avenir,
nous
desus
nonmés
Johan
et
Maheut
avons
cheste
presente
chartre
seelee
ensemble
de
nos
seaus./·
\21
17 Che
fu
fait
en
l'an
de
grace ·
mil ·
deus
chens
[13]
quatre
vins
et
dis
et
sept,
u
mois
de
mars,
le
mardi
en
le
feste
de
\22
l'annuntiation
[14]
nostre
Seignieur./·
18 Tesmoins
cheus:
Nichole
Beauvés,
mestre
Johan
le
Carpentier
de
Mesnilval,
Pierres
de
\23
Listevile
et
plusors
autres./·
Notes de transcription
[1] Les mots jeJohanGoscelinet dusont soulignés.
[2] Lecture douteuse: plutôt Mesnil-Sorel?
[3] Lecture douteuse: conventou couvent.
[4] Le passage de aivenduà conventest souligné.
[5] Le passage de quatreà renteest souligné.
[6] Le passage de adanniversairesà Soret, deest souligné.
[7] Les mots let(er)reàl'ausmosniersont soulignés.
[8] Tournelievresouligné.
[9] Lecture douteuse religieusou religious.
[10] Le passage de suerà ensementest souligné.
[11] Lecture douteuse.
[12] Le passage de sauveà seignourieest souligné.
[13] Les mots deuset chenssont soulignés.
[14] Lecture douteuse: annuntiationou annunciacion.
|
|