|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm) Responsable du corpus : M. Glessgen Édition de la charte : R. Fawtier / J. Meierhofer (collation)
docNorm097
1295
Type de document: liste: compte
Objet: Compte de Girard le Barillier et Bertand Mouton des garnisons de l'armée de mer à Rouen.
Auteur: non annoncé
Lieu de conservation: BnF, ms. Clairambault 469, fo199sq.[a]
Édition antérieure: Fawtier, 1954, Comptes Royaux (1285-1314); Recueil des Historiens de la France, Documents Financiers, t. II, p. 584-8.
1 Pour
./·I./·
cheval
et
pour
./·I./·
varlet
qui
porterent
./·VC./·
l.
de
Maante
à
Pontoise:
./·III./·
s.
.IIII.
d..
2 Pour
un
varlet
et
[pour]
\2
./·I./·
cheval
qui
porterent
./·VIIC./·
l.
tournois
de
Evreues
à
Maante:
.V.
s..
3 Pour
[.I.]
varlet
et
pour
./·I./·
cheval
qui
porterent
\3
.IIIIC./·
l.
par.
de
Andeli
à
Maante:
./·III.
s.
.IIII.
d..
4 Pour
porter
.IIIC./·
.VII.
l.
d'Andeli
[à]
[M]aante:
.III.
s.
.IIII./·
d..
5 Pour
porter
\4
.IIIC./·
l.
d'Andeli
à
Maante:
./·III./·
s.
.IIII.
d..
6 Pour
parchemin
et
escriptures:
.VI.
lb..
\5
7 Pour
toiles
à
faire
banes
pour
metre
le
blé
pris
à
Pontoise
et
es
villes
desus
di[tes]:
.C./·
s..
8 Pour
panon\6ciaus:
.V./·
s..
9 Pour
une
mine
prise
à
Paris
[1]
portee
à
Roen ·
pour
estimer
la
mesure
de
Roen:
./·VIII./·
s..
\7
10 Pour
les
despenz
Jehannot
d'Orlienz /,
qui
reçut
le
blé
de
Joy /,
d'Evreues
et
d'Ivry ·
et
les
bacons
de
Bret[eui]l
\8
et
de
Verneul,
et
pour
ses
aides:
.IIII.
lb..
11 Pour
les
despens
Martin
P[oir]ot
de
./·I./·
mois
en
achetant
bacons:
./·LXXVII.
s..
\9
12 Pour
un
homme
qui
fu
ovec
Bertaut
Mouton
./·IX./·
semainnes
que
le
baillif
de
Gysorz
i-envoia
pour
aidier
à-acheter
\10
les
garnisons,
pour-lui
et
pour
son
cheval:
./·C./·
s..
13 Pour
les
despens
Bertaut
Mouton
et
pour
ses
aides
de
la
mi-quaresme
\11
juques
à
la
septembreche,
.IIII./·
s.
le
jour:
.XXXVIII./·
l..
14 Pour
les
despens
du_dit
Bertaut,
tant
comme
il
a
demouré
\12
au
parlement
pour
compter:
./·IIII.
lb..
\13
15 Summe:
.LXVII.
l.
.VIII.
s.
.IIII.
d..
[2]
\14
16 Some
tote
de
la
[menue]
despense:
.IIIC.
.LXII.
l.
.XI.
s.
.I.
d..
17 [G]rossa
summa
[3]
[4].
18 Summa
[totalis]
[5]expen.:
.VIIIM.
.VIIIC.
.LIX.
l.
.XI.
s.
.X.
d..
[6].
19 C'est
le
compte
[Girart]
[le]
[Barillier]
[et]
[7]
Bertaut
Mouton
des
vins
a_chetez
par
\15
eus
pour
les
garnisons
nostre
segneur
le
roy,
fait
l'an
./·M./·
.CC./·
.IIIIXX.
et
quinze./·
\16
20 Vins
achetez ·
de
Ernoul
de
la
Granche,
./·XVI./·
tonniaus,
./·C./·
.X./·
s.
le
tonnel:
./·IIIIXX.
[d.].III.
l..
21 De
Jehan
Loisel,
\17
.XII./·
tonneaus,
./·C./·
.VIII./·
s.
.IIII./·
d.
le
tonnel:
.LXV.
l..
22 De
Guillaume
d'Ernouville,
.XII./·
tonniaus,
./·C./·
.VIII./·
s.
.IIII.
d.
le
tonnel:
.LXV.
l..
\18
23 De
Thomas
Doublet,
./·X./·
tonniaus,
./·IIII./·
l.
./·XVI./·
s.
le
tonnel:
.XLVIII.
l..
24 De
Jaque
Doublet,
./·IX.
tonniaus,
.VI./·
l.
le
tonnel:
\19
.LIIII./·
l..
25 De
Nicholas
Patrenostre,
./·VIII./·
tonniaus,
.C.
./·X./·
s.
le
tonnel:
.XLIIII.
l..
26 De
Gieffroy
d'Escaville,
.X./·
tonniaus,
.VI./·
l.
le
\20
tonnel:
.LX./·
l..
27 De
Mahy
le
Voier,
.VIII./·
tonniaus,
.VI./·
l.
le
tonnel:
.XLVIII./·
l..
28 De
Guiot
Petiot,
.IIII./·
tonniaus,
.VI.
l.
le
tonnel:
\21
.XXIIII./·
l..
29 De
Guillaume
Prieur,
.XVIII./·
tonniaus,
.VI./·
l.
le
tonnel:
./·C./·
.VIII./·
l..
30 De
monsieur
Robert
Mouton
[8],
.VIII./·
tonniaus,
.VI./·
l.
le
tonnel:
\22
.XLVIII./·
l..
31 De
Jehannot
Guillart,
./·IIII./·
keues
de
Saint
Pourcein,
au
feur
de
./·VI./·
l.
le
tonnel,
[9]:
.XII.
l..
32 De
Jehannot
\23
Guillart
dessus
dit,
.I./·
tonnel:
./·C./·
s..
33 De
Jehan
Sa[d]eron,
.V./·
tonniaus,
./·C./·
s.
le
tonnel:
.XXV./·
l..
34 De
Thomas
l'Esclamart,
\24
.IX./·
tonniaus,
.IIII./·
l.
le
tonnel:
.XXXVI.
l..
35 De
Feursin
Aleve
[10],
.VIII.
tonniaus,
.VI.
l.
le
tonnel:
.XLVIII./·
l..
36 De
Symon
le
Poullalier,
\25
.XI./·
tonniaus
une
keue,
./·VI./·
l.
le
tonnel:
.LXIX.
l..
37 De
Guillaume
H[...]re,
.XXXIIII./·
tonniaus,
.VI.
l.
le
tonnel:
./·IIC./·
.IIII./·
l../·
38 De
Nicholas
\26
de-Montfort,
./·X./·
tonniaus,
.VI./·
l.
le
tonnel:
.LX./·
l..
39 De
Michiel
[de]
Bethisi,
./·XII./·
tonniaus,
.VI./·
l.
le
tonnel:
.LXXII.
l..
40 De
Richart
le
\27
Barillier,//,
.XII./·
tonniaus,
.VI.
l.
le
tonnel:
.LXXII.
l..
41 De
Petit,
./·III./·
tonniaus,
.VI.
l.
le
tonnel:
./·XVIII./·
l..
42 De
Mayre
d'Espone,
.VI./·
tonniaus,
\28
.VI./·
l.
le
tonnel:
.XXXVI./·
l..
43 De
Pierre
le
Prevost,
./·I./·
tonnel
et
une
keue,
.VI.
l.
le
tonnel:
.IX./·
l..
44 De
Guillaume
Griller,
./·II./·
tonniaus:
\29
.XII./·
l..
45 De
Huet
varlet
Raoul
Guillart,
./·I./·
tonnel:
.C./·
.X.
s..
46 De
Samouel
le
juyf
de
Vernon,
.IX.
tonniaus,
.C./·
.X.
s.
le
tonnel:
\30
.XLIX.
l.
.X./·
s..
47 De
Guillaume
le
Co[ur]eeur,
./·I./·
tonnel:
[.C.]
s..
48 De
Bertaut
[11]
Mouton,
.VIII.
tonniaus,
.VI.
l.
le
tonnel:
.XLVIII.
l..
49 De
Hakin
le
\31
juyf
de
Maule,
./·XXIII.
tonniaus:
.LXXVI.
l.
.XIII.
s.
.IIII.
d..
50 De
Raoul
le
Charretier,
.IX./·
tonniaus:
.XLVI.
l.
.XV.
s..
\32
51 [12]
Somme
des
tonn[e]aus
[sent]
[lie]:
.XXXIIXX.
.II.
tonniaus
.II.
queues.
\33
52 Somme
de
l'argent:
./·XVC./·
.LXI.
l.
.VIII./·
s.
.IIII./·
d..
\34
53 Vins
reez ·
de
Raoul-Bernart,
./·XIX./·
muys,
./·XX./·
s.
le
muy:
.XIX.
l..
54 De
Guillaume
Prieur,
.LXI.
mui
et
demi,
.XXIIII./·
s.
le
\35
muy:
./·LXXIII./·
l.
.XVI.
s..
55 De
Jehannot
Guillart,
.LXXII./·
muys,
.XXVIII.
s.
le
mui:
.C./·
l.
.XVI.
s..
56 De
Robert
Turpin,
.XXVII./·
muys,
\36
.XXIIII./·
s.
le
muy:
.XXXII.
l.
.VIII.
s..
57 De
Nouel
Bullehache,
.XXII./·
muys,
.XXIIII./·
s.
le
muy:
.XXVI.
l.
.VIII./·
s..
58 De
Raoul
\37
Turpin,
./·XXIX.
muys,
./·XXIIII.
s.
le
muy:
./·XXXIIII.
l.
.XVI.
s../·
59 De
Jehan
Saderon,
.XXI.
muy,
.XX.
s.
le
muy:
.XXI.
l..
60 De
Guillaume
\38
le
Rous,
.XXXVIII.
muy
et
demi:
.XLVI.
l.
./·II./·
s../·
61 De
Ernoul
de
la
Grange
desus
dit,
.XXXVI.
muy,
./·XXVI./·
s.
le
muy:
./·XLVII./·
l.
\39
[i]
.IX./·
s..
62 De
Jehan
Dartie,
.XXV./·
muys,
.XXIIII./·
s.
le
muy:
./·XXX./·
l../·
63 De
Phillippe
Mauves,
.IX./·
muys,
.XVIII./·
s.
le
muy:
.VIII./·
l.
./·II./·
s..
\40
64 De
Jehan
le
Mestre,
./·III./·
muys
et
demi
[13],//,
.XX./·
s.
le
mui:
.LXX.
s..
65 De
Jehan
Poiletot,
.XXXVI./·
muys,
.XXIIII./·
s.
le
muy:
./·XLIII.
l.
./·IIII./·
s../·
\41
66 De
Thomas
Doublet,
.XXIII.
muys,
./·XX./·
s.
le
muy:
./·XXIII.
l..
67 De
monsieur
Jehan
de
Villete,
./·LXXVI./·
muys,
.XXIIII./·
s.
le
muy:
\42
.IIIIXX./·
.XI./·
l.
.IIII./·
s..
68 De
Guillaume
Jamelin,
.XXII./·
muys,
./·XXIIII./·
s.
le
muy:
./·XXVI./·
l.
.VIII./·
s..
69 De
Raoul
le
Charretier
[14],
./·XV./·
muys,
\43
.XXIIII./·
s.
le
muy:
./·XVIII./·
l..
\44
70 [15]
Somme
du
vin
reet:
./·VC./·
.XXXV./·
muis
et
demi
qui
valent
.VIIXX./·
tonniaus.
\45
71 Somme
de
l'argent:
./·VIC.
.XLV./·
l.
.III./·
s..
\46
72 [So]mme
toute
de
vin:
./·IIIIC./·
.XXII./·
tonniaus
et
./·II./·
ceues?
[16].
73 Somme
[toute]
de-l'argent
de
l'achet
dou
vin:
./·IIM.
.IIC.
[17]
.VI.
l.
.XI./·
s.
.IIII.
d. /,
des_quiex
l'en
n'a
poiié
que
./·IIIC./·
.LXXIII./·
l.
.XI.
s.,
\47
les
parties
au
dos
et
[les]
personnes.
74 Demeure
à
paier
du
vin:
./·XVIIIC.
.XXXIII.
l.
.IIII.
d.
par..
[18]
\48
75 Somme
toute
que
debetur
pro
bladis,
pisis,
baconibus,
vinis
et
aliis
ut
supra:
.VIM.
.VIC.
.XIX.
l.
.XIII.
s.
.I.
d..
[19]
76 Mises
pour
les
vins ·
pour
chag[i]er
et
descharger
[20]
et
pour
amener
.VII.
tonniaus
pris
à
Maulle
à
la
rive:/·
.VI.
s.
.VI.
d..
\49
77 Pour
traire
hors
des
celliers,
pour
charger
es
charretes
et
pour
descharger
à-la
rive
./·XXIII./·
tonniaus
de
vin
pris
à
Maulle:
\50
.XXIIII./·
s.
.VI./·
d..
78 Pour
amener
les
en
charretes
juques
à
Maante,
./·IIII./·
s.
le
tonnel:
./·IIII./·
l.
.XII./·
s..
79 Pour
.II.
varlets
qui
\51
les
conduirent:
./·II./·
s..
80 Pour
traire
hors
des
celiers
et
pour
charger
en
charretes
et
pour
metre
en
la
nef
.XX./·
tonniaus
pris
à
Mon\52chauvet://,
.XX./·
s..
81 Pour
le
louier
des
charretes
des_diz
tonniaus,
.IIII./·
s.
le
tonnel:
./·IIII./·
l..
82 Pour
.II./·
varlets
qui
les
conduirent:
\53
.II./·
s..
83 Pour
traire
hors
des
seliers,
pour
charger
es
charetes
et
pour
descharger
à-la
rive
./·LXXVII./·
tonniaus
pris
à
Espone
\54
et
à
Mesierre:
.LXXVI.
s..
84 Pour
le
louier
des
charretes:
.VII./·
l.
.XIII./·
s..
85 Pour
./·I./·
varlet
qui
les
conduist
par
.IIII./·
jours:
./·IIII./·
s..
\55
86 Pour
traire
hors
des
celiers,//,
pour
charger
es
charretes
et
pour
descharger
à
la
rive
.VIII./·
tonniaus
pris
à
Pontoise:
./·X./·
s..
87 Pour
\56
louier
des-charretes:
.X.
s..
88 Pour
amener
le
vin
par
eaue
juques
à
Maante
et
pour
metre
en
la-nef:
./·VIII.
s..
89 Pour
un
varlet
[qui]
\57
90 les
conduist:
./·XII./·
d..
91 Pour
traire
hors
des
celiers
.XI./·
tonniaus
et
une
pipe
pris
[21]
à
Poissy
et
pour
louier
des
charretes:
.XVI.
s..
\58
92 Pour
amener
les
par
eaue
à
Maante ·
et
pour
charger
en
la
nef:
./·V./·
s..
93 Pour
./·I./·
varlet
qui
les
conduist:
.II./·
s..
94 Pour
traire
hors
des
\59
celiers,
pour
charger
es
charretes
et
pour
descharger
à-la
rive
.XX.
tonniaus
de
vin
[22]
pris
à
Lymoi
[23]:
./·XXIIII./·
s..
95 Pour
louier
des
charretes:
./·XIII./·
s.
.IIII./·
d..
\60
96 Pour
traire
hors
des
celier,
pour
charger
es
charretes
et
pour
descharger
à-la
rive
./·VIXX.
./·II./·
tonniaus
pris
à
Maante:
./·VII.
l.
.XIII./·
s..
97 Pour
\61
louier
des
charretes:
.LIII./·
s..
98 Pour
apparellier
.XIIIIXX.
./·II./·
tonniaus /,
deus
keues
dessus
diz /,
de
cerglez,//,
d'oziers,//,
de
fons,
de
\62
douves
et
pour
le
louier
aus
char_pentiers:
./·XII.
l..
99 Pour
./·VIIXX./·
tonniaus
wis /,
achetez
.VII./·
s.
le
tonnel:
.XLIX./·
l..
100 Pour
porter
les\63diz
tonniaus
au
leu
où
il
furent
reliez:
.VIII./·
s..
101 Pour
ceus
qui
reeschierent
les
vins:
.XX./·
s..
102 Pour
ceus
qui
aidierent
à
re\64cevoir
les
bariz:
./·X./·
s..
103 Pour
porter
.VC.
./·XX./·
muys ·
de
vin
reet
[24] ·
à
emplir
les
tonniaus
dessus
diz /,
ou
batel,
./·IIII./·
d.
le
muy:
\65
.VIII./·
l.
.XIIII./·
s.
.IIII./·
d..
\66
104 Pour
les
despens
et
pour
les
journees
de
./·V./·
charpentiers
qui
conduirent
les
vins
à
Roen,
.XII./·
d.
par
\67
jour:
./·L./·
s..
105 Pour
mener
./·IIIIC./·
.XXII./·
tonniaus
et
./·II./·
queues
par
eaue /,
de
Maante
à
Roen://,
.VI.?
[25]
l.
.XVII.
s.
.VI.
d.,
et
est
le
tonnel
./·II./·
s.
\68
.VI./·
d..
106 Pour
./·II./·
hommes
qui
aidierent
à
acheter
les
vins:
./·XL.
s..
107 Pour
traire
hors
des
celiers
et
pour
amener
à
la
nef
.IX./·
\69
tonniaus
de
vins ·
pris
à
Vernon:
./·X./·
s..
108 Item,
pour
les
des_pens
Girart
le-Barilier
et
lour
[aid]es
[26]
qui
aidiere
les
vins
à
acha\70ter
et
pour
Bertaut
Mouton
.V.
s.
de
journee:
.VIII.
lb..
\71
109 [27]
Somme
de
ceste
despensse:
./·VIIIXX./·
.XV./·
l.
.VII.
s.
.II./·
d..
\72
110 Somme
toute
de
l'achat
dou
vin
et
de-la
despensse:
./·IIM.
.IIIC./·
.IIIIXX./·
l.
.XXXVIII./·
s.
.VI./·
d..
[28]
111 Somme
toute
de
touz
achaz
et
despens
desus
diz:
./·XIM./·
[29]
.IIC.
.XLI.
l.
.X.
s.
.IIII.
d.
par..
\73
112 Debentur
.VIM./·
.VC.
.IIIIXX.
.XV.
l.
.II./·
d.
par.,//,
et
summa
que
debetur
pro
victualibus
est
.VIM.
.VIC.
.XIX.
l.
.XIII.
s.
.I.
d.
par.,
\74
et
sic
debet
dictus
Bertaudus
Regi:
./·XXIIII./·
l.
.XII./·
s.
.XI.
d.
par..//,
113 Cadunt
.VI.
l.
pro
quibusdam
expensis
factis
apud
Nan\75netas.
[30]
\76
114 [ii]
[31]
Ce
[32]
sont
cil
qui
sont
paié
des
vins:
\77
Ernoul
de
la
Granche:
.VII.
lb.
.XV.
s..
\78
115 Nicholas
Patrenostre:
.XLIIII.
lb.,
\79
Guillaume
Priour:
.C.?
.VIII.
lb..
\80
116 Monsegnour
Robert
Mouton:
.XLVIII.
lb..
\81
Pierres
Prevost:
.IX.
lb..
\82
Bertaut
Mouton:
.XLVIII.
lb..
\83
117 Item
Guillaume
Priour:
.LXXIII.
lb.
.XVI.
s.
pour
vin
reet.
\84
118 Jehan
Dartie:
.XXX.
lb..
\85
119 Somme
de
ces
parties:
.IIIC.
.LXXIII.
lb.
.VI.
s..
[iii].
120 [iv]
[33]
Le-compte
Bertau
des
blez
et
des
autres
choses.
\86
121 Doit
le_dit
Bertaut:/·
blé
d'achat:
./·VIIC./·
.XLVI./·
muis
./·X./·
sextiers
une
mine,
à
la
mesure
de
Rouen
qui
font
à
la
mesure
de
Paris:
./·M./·
.XI./·
\87
muis
./·III./·
sextiers
une
mine,/·
conté
pour
le
mui
de
Rouen
au
mui
de
Paris:
./·XVI./·
sextiers
et
demie
mine./·
122 Item,
pois ·
et
feves
\88
de
a_chat:
./·XXXIIII./·
muis
./·XI./·
sextiers
./·I./·
boissel,
à-la
mesure
de
Rouen,
qui
font
à
la
mesure
de
Paris:
./·XLVII./·
muis
./·III./·
sextiers
.VI./·
\89
boisseaus.
123 Item,
bacons:/·
mil
./·VC./·
.XXII./·
bacons./·
124 Item,
./·IIM./·
.IIIC./·
froumages.//,
125 Item,
.IIIIC./·
.XXII.
tonniaus
de
vin
et
.II.
queues.
[34]
\90
126 Despensse
pour
blé
livré
à
Rouen
à
Jehan
de
Compingne
et
Symon
l'Archier:
./·VIIC./·
.XLVI./·
muis
./·X./·
sextiers
\91
une
mine,
à
la
mesure
du_dit
lieu./··
127 Item,
pour
pois
et
feves
livrez
à
ceus
mesmes
en-celui
lieu:
./·XXXIIII./·
muis
\92
.XI./·
sextiers
./·I./·
boissel,
à-la_dite
mesure./·
128 Item,
pour
bacons
livrez
à
ces
mesmes
en
celui
lieu:
./·M./·
.VC./·
.XXII./·
bacons.
\93
129 Item,
pour
fromages
livrez
à
Rouen
à
ces
mesmes:
./·IIM./·
.IIC./·
.LXIIII./·
fourmages./··
130 Item,
./·XXXVI./·
fourmages ·
qui
\94
furent
touz
perduz
et
froissiez
au
charreier./·
131 Somme
des
fromages:
.IIM./·
.IIIC./·
132 Item,
à
Girart
le
Barillier
à
Rouen:
.IIIIC.
.XXII.
tonniaus
et
.II.
queues
de
vin
et
quite.
[35]
\95
133 Vide
tergo
[v].
Notes de fiche
[a] Source des images: gallica.bnf.fr / BnF
Notes de transcription
[1] Ms.: aexponctué.
[2] Somme effacée.
[3] Résolution de l'abréviation douteuse: Fawtier transcrit s(upra).
[4] Ces deux mots ont été ajouté en encre noire.
[5] Lecture douteuse.
[6] Cette somme a été ajoutée puis cancellée en encre noire.
[7] Les mots entre crochets ont été rayés en encre noire.
[8] Ms.: RobertMoutonsouligné.
[9] En interligne: pour.II.tonniaus. Il ne nous semble pas s'agir de la même main que pour le texte principal.
[10] Lecture douteuse: Feursinou Foursin, Aleveou Alene.
[11] Lecture douteuse: B(er)tautou B(er)tant.
[12] Pied-de-mouche.
[13] Ms.: (et)demiajouté en interligne (par la même main).
[14] Fawtier transcrit Chant(re).
[15] Pied-de-mouche.
[16] Lecture douteuse.
[17] Le chiffre .II.C.a été ajouté en encre noire et remplace un autre chiffre, rayé.
[18] Le passage de Demeureà p(ar)a été ajouté en encre noire.
[19] Le passage de So(m)meà .I.d.a été ajouté en encre noire.
[20] Dans ce ms., les verbes chargeret deschargern'apparaissent que sous forme abrégée. Fawtier a choisi de restituer la terminaison parfois par -ier, parfois -er. Nous ne sommes pas sûre quel choix il faudrait adopter ici, mais nous avons décidé de harmoniser la résolution des abréviations et d'utiliser toujours -er.
[21] Ms.: isuscrit.
[22] Ms.: le passage de .XX.à vina été ajouté en interligne (evt. par une autre main).
[23] Lecture douteuse: Fawtier transcrit Limei.
[24] Lecture douteuse: reetou reec.
[25] Lecture douteuse.
[26] Lecture douteuse.
[27] Pied-de-mouche.
[28] Cette dernière somme à été soulignée en encre noire.
[29] Ms.: il suit une somme rayée qui a été remplacée par les chiffres suivants (en encre noire).
[30] Le passage de Debent(ur)à Nannetasa été ajouté en encre noire.
[31] Pied-de-mouche.
[32] Lecture douteuse: ceou ci.
[33] Cette page semble avoir été écrite par une autre main que les deux qui précèdent.
[34] Le passage de Item.IIII.C.à queuessemble avoir été ajouté par une autre main.
[35] Le passage de àGirartà quitea été ajouté par une autre main.
Notes linguistiques
[i] Début fo201.
[ii] Au verso:
[iii] En réalité: 268 l. 11 s. (cf. Fawtier, Comptes Royaux..., p. 586).
[iv] Début fo203r.
[v] Fawtier (Comptes Royaux..., p. 588) note: « Ce renvoi concernait sans doute la membrane qui manque. »
|
|