Accueil>Les corpus textuels>Charte docNorm094

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm)
Responsable du corpus : M. Glessgen
Édition de la charte : P. Le Cacheux / J. Meierhofer (collation)

docNorm094

1295, 5 mars (n. st.)

Type de document: charte: vente de rente

Objet: Acte de vente passé devant le vicomte de Coutances: Richard du Fresne vend une rente à l'Hôtel-Dieu de Coutances, pour qu'il soit mis trois cierges en la chapelle Notre-Dame, quand on fera le service.

Auteur: vicomte de Coutances

Disposant: Richard du Fresne et Perrenele, sa femme

Sceau: auteur; Richard et Perrenele

Bénéficiaire: l'Hôtel-Dieu de Coutances

Support: original parchemin (0.23 × 0.23); belle pièce bien conservée; 26 lignes d'écriture

Lieu de conservation: AD Manche, 1 HD B 164

Édition antérieure: Le Cacheux, 1899, Essai Historique sur l'Hôtel-Dieu de Coutances, t. II Cartulaire (Factice) de l'Hôtel-Dieu (1209-1712), noCXXVII, p. 125-6; SCRIPTA. Base des actes normands médiévaux, 2010-19, dir. P. Bauduin, CRAHAM-MRSH, acte no2530.

Verso: Litere reddite deputato ad cercos ante ymaginem sancte Marie ex dono Antonii Lebouvier.

1 À touz ceus qui ces letres verront e orront, 2 le visconte de Coustances [1] saluz./· 3 Sachent touz que endroit par devant \2 nos · presenz, 4 Richart deu Fresne de Coustances [2] e Perrenele sa-femme o-l'auctoritei deu_dit Richart donnee à-ladite Perrenele as \3 choses qui ensuient [3],/· de lor grei recognurent eus e chescun por tout, 5 avoir vendu,//, otroié e delessié, à-fin e en per\4petuel heritage · au prior e 6 as freires de la Meson Dieu de Coustances [4],//, 7 un /, quartier de forment à-la mesure de Coustances [5] \5 de rente à-la Seint Michel,//, en eus? [6] amenuisant de la rente que il rendoient e fesoient as_diz Richart e Perrenele, 8 por \6 une piece de terre · contenante trois verges en la parroesse Seint Pierre de Coustances [7] · qui joint de un costei e bute [8] \7 des bouz as terres as_diz prior e freires · e joint d'autre part à-la rue de la Quibouquiere,//, 9 pour ooit souz de \8 torneis,//, donc les_diz Richart [9] e Perrenele se-tindrent por paez,//, 10 les_quex deniers /, les_diz prior e freires avoient euz \9 deu don Anthoine [10] Lebouvier borgeis de Coustances [11] /, por trouver en ladite meson en la-chapele Nostre Demme,//, trois cierges qui \10 ardront toutes [12] foiz que le service Nostre Demme sera celebrei.//, 11 E en-deivoient encore les_diz prior e freires en l'ommage des_diz \11 Richart e Perrenele en deus boisseaus de forment de rente.//, 12 E est [13] assavoir /, que les_diz Richart e [14] Perrenele /, s'obligerent à garantir \12 e aquiter ladite terre /, en_vers touz de-toutes autres rentes;//, 13 e obligerent à-cen une piece de-terre contenante une vergie \13 e sept perches,//, assise entre lor terres as_diz prior e freres e les terres Leinznei,//, sus laquele les_diz prior e freres e \14 lor successors porroent [15] fere lor justice por-tant comme il seroient justiciez sus l'autre /, por autres rentes.//, 14 À-te\15nir, à-avoir e à-posseer as_diz prior e freres e à-lor successors le_dit quartier de-forment, bien e em-pes, sanz nul contredit. \16 15 E-sont tenuz e seront les_diz Richart e Perrenele e lor heirs · garantir le as_diz freres e prior e à-lor successors e defendre \17 envers touz /, 16 ou eschangier, se mestier en-estoit. 17 E quant à-cen tenir e aemplir, il obligerent chescun por tout eus e \18 lor heirs, lor cors à-tenir prison e touz lor biens meubles e non meubles, presenz e avenir, que il soient, à-vendre \19 e à-despendre par la-justice le-roy pour deffaute de enterigner les choses dessus dites;//, 18 e por les couz e les despens rendre, \20 donc le portoor de-ces letres seroit creu par son serment, sanz autre proeve./· 19 E renuncerent à-tout privilege de croiz e à \21 toutes exceptions [16] e deffenses de fet e de-droit.//, 20 E jura sus seinz la_dite Perrenele · que jamés encontre les \22 convenances dessus dites ne vendra par reson de douaire,//, de mariage encombré ne autrement.//, 21 E vout \23 e otria que toute audience li-soit devoiee e soit punie comme parjure se ele venoit encontre.//, 22 E en-tesmoing de-cen, \24 nos avon mis à-ces letres le-seel [17] de la viscontei de Coustances [18] o-le-seel [19] audit Richart e à-ladite Perrenele /, sauf le-droit \25 nostre sire le roy e autre./· 23 Cen fut fet l'an de grace mil .CC./· nonante e quatre, le-samedi aps le-dymenche que \26 l'en-chante Reminiscere. dz [20]
Notes de transcription
[1] Lecture douteuse: Coustanc(es)ou Constanc(es).
[2] Lecture douteuse: Coustanc(es)ou Constanc(es).
[3] Lecture douteuse: ensuientou ensivent.
[4] Lecture douteuse: Coustanc(es)ou Constanc(es).
[5] Lecture douteuse: Coustanc(es)ou Constanc(es).
[6] Lecture douteuse: Le Cacheux transcrit cas.
[7] Lecture douteuse: Coustanc(es)ou Constanc(es).
[8] Le passage de deunà buteest souligné.
[9] Le passage de pourà Rich(art)est souligné.
[10] Les mots deudonAnthoinesont soulignés.
[11] Lecture douteuse: Coustanc(es)ou Constanc(es).
[12] Les mots ardrontet toutessont soulignés.
[13] Lecture douteuse: Le Cacheux transcrit C'est.
[14] Ms.: Michrayé.
[15] Lecture douteuse: Le Cacheux transcrit porroient.
[16] Lecture douteuse: résolution du signe abréviatif au-dessus du sfinal.
[17] Lecture douteuse: Le Cacheux transcrit scel.
[18] Lecture douteuse: Coustanc(es)ou Constanc(es).
[19] Lecture douteuse: Le Cacheux transcrit scel.
[20] Nous ne connaissons pas la signification de ces deux lettres ajoutées à la fin du document. S'agit-il d'un signature?