Accueil>Les corpus textuels>Charte chSL 029

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Saône-et-Loire (chSL)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chSL 029

Le dimanche après l'Epiphanie, 11 janvier 1300 [n. st.]

Type de document: charte: contrat de vente

Objet: [1s.] Le garde du sceau du comte de Nevers dans la prévôté de Clamecy a donné le pouvoir à son remplaçant, le clerc Renaud d'Antrain, d'établir le contrat de vente suivant: [5s.] Etienne de Sauvigny, fils de Colas de Sauvigny, a vendu à son frère Humbert et aux héritiers de ce dernier deux pièces de terre, [10s.] pour le prix de cent et de quarante-quatre sous respectivement. [13s.] Accusant réception desdites sommes, il s'engage devant le clerc Renaud d'Antran à ne jamais contester cette vente, [18s.] quitte de charges et de redevances. [20] Il s'engage à restituer à l'acheteur toutes les pertes que ce dernier aura par la faute du vendeur. [21s.] Etienne de Sauvigny renonce également à tous les recours possibles contre cette vente, se soumettant à la juridiction du comte de Nevers.

Auteur: Jean Martin, garde des sceaux de la prévôté de Clamecy

Sceau: Auteur

Bénéficiaire: Humbert, frère d'Etienne de Sauvigny

Autres Acteurs: Renaud d'Antrain, clerc

Support: Original parchemin jadis scellé

Lieu de conservation: AD SL 5 G 217

1 A touz ces qui verront ces presentes letres,· 2 Jehans Martins clerz garde dou seel mon seignor le conte de Neverz en la prevosté de Clameci, salut.· 3 Saichent \2 tuit 4 que par devant Regnaut Dantrain nostre clerc juré au dit seel,· establi especialment à oir et à recevoir en leu de nous les choses dessouz \3 escriptes, 5 et au quel nous avons donné nostre pooir quant à ce et à plus granz choses,· 6 a-recogneu en droit Estienes filz feu Colas de Sauvigny,· que il a vendu \4 et en titre de loiaul vençon perpetuelment quitté· 7 à Humbert son frere et es hoirs dou dit Humbert heritablement· une piece de terre,· 8 la quele disoit li diz \5 vendierres soi havoir seent ou finaige de Sauvigny,· la quele est dite vulgaulment li essarz Colas de Sauvigny,· tenent au bois de la Sarrce,· 9 et une \6 autre soue piece de terre qui fu jadis roteiz de vigne· tenent au dit bois de la Sarrce,· 10 vendue la premiere piece de terre devant dite por le pris de. cent. \7 solz de petiz tornois,· 11 et la seconde piece· por le pris de. quarente. et. quatre. solz de la dite monnaie;· 12 à soi quités et ja paez en deniers nombrez si com il disoit· dou dit ache\8teeur· 13 de touz les quex diz deniers,· li diz vendierres· quita à-touz-jourz-mes par devant le dit juré,· le dit acheteeur et ses hoirs touz.· 14 Et a promis \9 li diz vendierres par sa foi sur ce donnee corporelment en la main dou dit juré,· 15 sur prise de son cors,· sur le lien de touz ses hoirs,· sur l'obliga\10cion,· la prise,· la vendue· et l'esploit de touz ses biens meubles et non-meubles, presenz et à avenir,· 16 que encontre ce present fet, les vençons,· les quitan\11ces· et les convenances dessus dites ou aucunne de celes,· il ne viendra jamés por soi,· ne fera venir par autrui,· 17 et que il ne reclamera jamés por \12 soi· ne fera reclamer par autrui· aucun droit es dites terres vendues ou en aucunne de celes,· 18 mais les garentira et deffendra vers touz con\13tendenz· au dit acheteeur et à ses hoirs franchement et quitement de toutes charges et redevances quieux qu'eles soient,· 19 fors que la \14 darrainne piece· de une maaille de droit cens annuel.· 20 Et rendra, restablira au dit acheteeur et à ses hoirs toutes les perdes· et \15 touz les dommaiges· que il havront et encorront par deffaut de la dite garentie non-mie faite.· 21 Renuncenz en ce fet par devant le dit juré \16 li diz vendierres,· à excepcion de barat,· de malice,· de decepcion outre la moitié· dou droit pris,· 22 à pooir de dire la chose non-mie en sic \17 faite,· au privilege· de la croiz prise et à prendre,· 23 à boirgeisie de roi et d'autre seignor,· au droit qui dist generaul renunciacion non-mie valoir, \18 24 et à tout ce expressement qui li porroit valoir an ce fet rapeler,· et au dit acheteeur· ou à ses hoirs nuire,· 25 souzmestenz et obligenz \19 quant à ce· li diz vendierres,· soi et ses hoirs et touz ses biens,· meubles et non-meubles, presenz et à avenir quel  que part que il soient et seront, \20 26 à la juridicion mon seignor le comte de Neverz dessus dit, et à la cohercion dou dit seel,· 27 dou quel seel nous, en tesmoignage de verité, avons seellé \21 ces presentes letres à la relacion dou dit clerc nostre juré,· sauf le droit mon seignor le comte dessus dit· se droit y ha.· 28 Don ou jour \22 dou dyemenche apres la feste de l'apparicion nostre Seignor,· en l'an de grace· mil· duex cenz· quatre_vinz· dix et neuf·.