Accueil>Les corpus textuels>Charte docNorm085

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm)
Responsable du corpus : M. Glessgen
Édition de la charte : P. Laffleur de Kermaingant / J. Meierhofer (collation)

docNorm085

1292, 29 novembre

Type de document: charte: accord

Objet: Sur l'ordre du comte d'Eu, Raimond Passemer, bailli d'Eu, informe d'un accord qu'ont conclu les religieux du Tréport avec Willaume de Cantepie au sujet d'un fief dans la ville de Lignemare. Les religieux paieront une somme de vingt-et-une livre, sept sous et six deniers tournois à Willaume et celui-ci renoncera au fief en question.

Auteur: bailli d'Eu (Raimond Passemer)

Sceau: auteur

Bénéficiaire: les religieux du Tréport; Willaume de Cantepie, écuyer

Autres Acteurs: le comte d'Eu; Henri de Grantcort, chevalier; Willaume de Pierrepont, chevalier; Robert de Saint-Pierre, chevalier

Support: original muni de son sceau[a]

Lieu de conservation: AD Seine-Maritime, 17HP1 3.5

Édition antérieure: Laffleur, 1880, Cartulaire de l'Abbaye de St.-Michel de Tréport (Ordre de St.-Benoît), noCCXXXVII, p. 268-70; SCRIPTA. Base des actes normands médiévaux, 2010-19, dir. P. Bauduin, CRAHAM-MRSH, acte no794.

1 À tous cheus · qui ch[e]s [1] lettres verront ou orront, 2 Raimmont Passemer ballif de Eu salut. 3 Conme contens \2 fust meu entre honmes [2] religieus l'abbé e le convent du Troiport d'une part · e Wyllaume de Cantepie escuier [3] d'autre,/· 4 sus che que \3 le_dit Wyllaume · avoit fet justise · e pris nans en · un · fié que les_dis religieus ont en une ville que l'en apele Mellemare [i], \4 5 e les_dis religieus · eussent · mis gage e plege que le_dit Wyllaume avoit fet justise ou il ne pooit ne ne devoit;/· 6 e pour che [4] \5 que les_dis religieus ne voleient mie contenchier ne plesdier au_dit Wyllaumee par concel de bone gent, \6 7 il s'acorderent · e le_dit Wyllaume autresi que mon_segneur Henri de Grant_cort [5] · e me_sire Wyllaume de Pierrepont, chevaliers [6], seussent e en\7quersissent combien les aides costumieres · e · les corvees de chu fié porroient valoir à-pris d'argent,/· 8 e che que il diroient que il \8 devroient valoir, le_dit abbé e convent rendroient au_dit Wyllaume · à achater rente en son fié la il vodroit, ou à fere \9 sa volenté de-l'argent, ja soi che que il ne conoissoient que le_dit Wyllaume eust en chu fié ne justise ne segnourie;/· 9 e comme \10 contens fust entre eus en la cort de anorable homme e discrest l'official de Roam· meu par la raison de chele justise,/· 10 les desus \11 nommés abbé e convent · e le_dit Wyllaume se mistrent du tout es deus chevaliers desus nommés,/· me_sire Henri de Grant_cort e me\12sire Wyllaume de-Pierrepont desus nommés à fere leur volenté,/· 11 e se obligerent à-tenir fermement, sans aler de riens encontre, \13 tout che que les deus chevaliers desus dis diroient ou ordeneroient des contens e des debas desus dis;/· 12 en-tele maniere que se il \14 n'estoient à-acort,/· que me_sire Robert de Saint Pierre chevalier [7] eleu e nom des parties desus dites seroit le tiers,/· e à-che \15 ou il s'acorderoit ovec un · des autres seroit tenu fermement, sans che que nule des parties en peust aler de riens en_contre. \16 13 Nous faisons assavoir que les parties presentes par devant nous, que le_dit mon_segneur Henri · e le_dit mon_segneur Ro\17bert qui apelé estoit le tiers miseeur, pour le debat qui estoit entre le_dit mon_segneur Wyllaume · e mon_segneur Henri, 14 rendi\18rent leur dit · en le maniere que il en_sieut, 15 ch'est assavoir que le_dit abbé e convent rendroient · au_dit Wyllaume vint \19 e une livre,/· sept souz e sis deniers tornois pour toutes choses,/· e que desore$en$avant le_dit Wyllaume ne ses hoirs · n'aroient \20 justise ne segnourie sus le devant dit fié, pour nule chose quele que ele fust;/· 16 e des despens fes en la co[rt] [8] de l'offici\21al · que nul ne seroit tenu à-rendre riens à l'autre e qui plus aroit mis si s'en soffrist./· 17 E chest acort fu aporté par\22devant mon_segneur le conte · e devant son conceil · u jour du samedi en le vegille Saint Andrieu [9] l'apostre, qui fu \23 en l'an de grace · mil · .CC./· e .IIIIXX. e douze [10],/· 18 e par le conceil que mon_segneur le conte en eut, il quemanda que nous feissons \24 as devant dis abbé e convent lettres seron chest acort./· 19 E u-tesmoing de che e en ensivant le quemandement mon_segneur \25 le conte, avons ballié au_dit abbé e convent · ches lettres seellees du seel · de le ballie du conte de Eu./· 20 Fetes en l'an e u jour desus [dis] [11].
Notes de fiche
[a] Copie de cette pièce existe dans le ms. de Dom Coquelin (p. 479) et dans le Cartulaire de la Bibliothèque Sainte-Geneviève (p. 208) (cf. Laffleur de Kermaingant Cartulaire..., p. 270).

Notes de transcription
[1] On lit plutôt chos.
[2] Lecture douteuse: honmesou homnes.
[3] Le passage de Wyll(aum)eà escuierest souligné.
[4] Ms.: epourcherépété en début de la ligne suivante.
[5] Le passage de mon_segneurà Grant_cortest souligné.
[6] Le passage de me_sireà ch(evalie)rsest souligné.
[7] Ms.: le passage entre sireet ch(evalie)rest souligné.
[8] Encre disparue.
[9] Les mots levegilleSaintAndrieusont soulignés.
[10] Le passage de milà douzeest souligné.
[11] Fin cachée sous le repli.

Notes linguistiques
[i] Laffleur de Kermaingant (Cartulaire..., p. 268) identifie Lignemare.