|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm) Responsable du corpus : M. Glessgen Édition de la charte : L. Delisle / J. Meierhofer (collation)
docNorm084
1292, avril
Type de document: charte: jugement
Objet: Jugement de l'échiquier de Pâques à Rouen en 1292, rédigé au nom du bailli de Gisors, infirmant au profit de l'abbaye du Bec une sentence que les moines du Breuil-Benoît avaient obtenue aux assises de Vernon.
Auteur: bailli de Gisors
Sceau: auteur
Bénéficiaire: l'abbaye du Bec
Autres Acteurs: les religieux de l'abbaye du Breuil-Benoît; le bailli de Rouen
Lieu de conservation: BnF, ms. lat. 9211, pièce no85[a]
Édition antérieure: Delisle, 1904, Recueil des Historiens des Gaules et de la France, t. XXIV, p. 355-6.
1 ··
À
touz
ceus
qui
verront
cestes
presentes
leittres,/··
2 le
baillif
de
Gisorz
saluz./·
3 Conme
\2
contenz
fust
par
devant
le
baillif
madame
la-reine
Marguerite
à
Vernon,/·
4 entre
l'abbé
\3
et-le-convent
[1]
dou
Bec,
demandeeur,
d'une
part /,
et
l'abbé
et
le
convent
[2]
dou
Bruil
[i],/·
deffendeours,
\4
5 d'autre,/·
et
les
atornez
d'une
part /,
et
d'autre,/·
fussent
presenz
en
cele
assise
de
Vernon
\5
qui
fut
le
lundi
d'aprés
la
mi-quaresme
[ii],/·
6 l'atorné
de
l'abbé
et
dou-convent
[3]
dou
Bruil /,
propo\6sa
contre
l'atorné
de
l'abbé
et
dou-convent
[4]
dou
Bec /,
que
cil
abbé
et
convent
[5]
dou
Bec
7 avoient
\7
esté
deffaillanz
aus
assises
de
Vernon
qui
furent
le
lundi
d'aprés
la-Chandeleur
[iii],//,
8 pour
quoi
\8
vouloit
l'atorné
dou
Bruil ·
et
requeroit
que
l'atorné
dou
Bec
amendast
celle
deffaute
et
[6]
\9
que
il
y-eust
tel
domage
conme
coustume
donne,//,
l'atorné
dou-Bec
disant
à-sa-des\10fense ·
que
à-cel
lundi
d'aprés
la-Chandeleur,
dou_quel
il
seuoit?
lui
pour
la
deffaute
ses
seigneurs,
\11
c'est
assavoir
l'abbé
et
le
convent
[7]
dou-Bec,
il
estoient
par
semonse
par
devant
le-baillif
de
Roen,
\12
9 et
par
ce
il
vouloit
sauver
cele
deffaute,
quar
la
cause
qui
peut
escuser
le
sires
de-la-cause
\13
doit
et
peut /,
escuser
l'atorné;/·
10 et
ce
il
offroit
à-prover
ce
que
il-li
soufiroit /,
se-il-li
estoit
\14
nié
de
la-partie
averse;/·
11 sur
les_queles
reisons
proposees
d'une
partie
et
d'autre,
et-pluseurs-autres,
\15
les
parties
se
mistrent
en
jugement,
12 et
fist
en-ladite
assise
de
Vernon
pour
l'atorné
dou
\16
Bruil ·
contre
l'atorné
dou-Bec,//,
13 c'est
assavoir
que
il
ne
disoit
chouse
par
quoi
il
ne
deust
\17
purger
et
amender
cele
deffaute ·
mesmement
comme
l'abbé
dou
Bec
eust
privilege
\18
de
pleider
par
atorné
en
toutes
ses
causes /,
et
douquel
il
se
pouist
estre
aidié
[8]
à-ladite
\19
assise
de
Vernon;/·
14 lequel
jugement
aporté
en-l'Eschequier
[9]
par
gage
et
pleige
que
l'atorné
[10]
\20
dou
Bec /,
mist,//;
leu
et
[11]
entendu
diligaument,//;
fut
tenu
pour
mauveis,/·
15 et
l'amenda
l'atorné
\21
l'abbé
et
le
procurateur
au
convent
[12]
dou
Bruil ·
et
par
[13]
l'a_mende
feite
il
fu
jugié
16 que
l'ab\22bé
et
le
convent
dou
Bruil
mestroient
[14]
hors
de
leur
main
la
querele
[15]
dou
contens
[qui]
estoit
entre
\23
eus ·
et
de
laquele
il
avoient
vouchié
à
garant
contre
l'abbé
et
le
convent
dou
Bec,
\24
ceus
dou
Bruil
presenz
et
consentanz./·
17 En
tesmoign
de
laquel
chouse,
nous
avons
mis
\25
en
ces
leittres
le
seel
de-la-baillie
de
Gisorz ·
sauf
le
droit
d'autrui./·
18 Ce
fut
fet
\26
en-l'an
et
en-l'Es_chequier
de
Pasques
qui
fut
à
Roen
l'an
de
grace ·
mil ·
deus
cenz
quatre
\27
vinz
et
douze.//,
Notes de fiche
[a] Source des images: BnF
Notes de transcription
[1] Lecture douteuse: conventou couvent.
[2] Lecture douteuse: conventou couvent.
[3] Lecture douteuse conventou couvent.
[4] Lecture douteuse conventou couvent.
[5] Lecture douteuse conventou couvent.
[6] Ms.: etrépété en début de la ligne suivante.
[7] Lecture douteuse conventou couvent.
[8] Le passage de toutesà aidiéest souligné.
[9] Le passage de lequelà Eschequierest souligné.
[10] Le passage de gageà atornéest souligné.
[11] Ms.: endrayé.
[12] Lecture douteuse: conventou couvent.
[13] Le passage de procurateurà p(ar)est souligné.
[14] Les mots Bruilet mestroientsont soulignés.
[15] Le passage de deà quereleest souligné.
Notes linguistiques
[i] Delisle (Recueil..., p. 355) identifie Le Breuil-Benoit (Eure, cant. Saint-André, cant. Marcilli-sur-Eure).
[ii] 17 mars 1292
[iii] 4 février 1292
|
|