|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Saône-et-Loire (chSL) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chSL 026
Décembre 1292
Type de document: charte: arbitrage
Objet: [1s.] Le chevalier Henri d'Anthigny fait part d'un compromis trouvé en sa présence [3s.] entre l'écuyer Humbert le Rataz, au nom de lui-même et des autres héritiers de son père et des héritiers de Milon de Rate d'une part, et l'abbaye de Tournus d'autre part, [7] concernant le fief de Charnan, que les prédécesseurs de Humbert tenaient de l'église de Tournus, mais que tient désormais le chevalier Jean de Bele Veure. [8s.] Pour résoudre les querelles entre les deux parties concernant ce fief - grâce à l'intervention de l'écuyer Haymonin de Mont Belet, du clerc Jean de la Faye de Tournus et de l'auteur lui-même - [10s.] les deux parties s'engagent de respecter le compromis sous peine d'une amende de cent livres à payer par Humbert au chevalier Guichard de Suignye ainsi qu'à ses fils, et par l'abbaye de Tournus aux chevaliers Guy Rechart et Pierre de Mont Jay, à l'écuyer Guillemin Testefort et au prévôt de Lambres. [17s.] Par ce compromis, Humbert s'engage à cesser de harceler les religieux au sujet dudit fief, [29s.] et les religieux s'engagent à cesser de poursuivre Humbert et à lui payer la somme de soixante livres. [32s.] Les deux parties s'engagent à se rendre mutuellement les lettres de saisie en leur possession. [36s.] Humbert accepte l'arrangement, certifie avoir recu les soixante livres de la part des religieux et jure sur la Bible, en son nom et en celui des autres, de respecter cet arrangement sans y avoir recours. [47s.] Il reconnaît à l'abbaye de Tournus la propriété du fief de Charnan.---pleges?---
Auteur: Le chevalier Henri d'Anthigny, seigneur de Sainte-Croix
Sceau: Auteur
Bénéficiaire: Abbaye de Tournus
Autres Acteurs: Humbert le Rataz, écuyer, les autres héritiers de son père et les héritiers de Milon de Rate; Haymonin, seigneur de Mont Belet; Jean de la Faye de Tournus, clerc
Support: Original parchemin jadis scellé
Lieu de conservation: AD SL H 179, n°14
1 Nos··
Henris
de
Anthigny
sires
de
Sainte
Croiz
chevaliers,·
2 façons
savoir
à
touz
ces
qui
verront
ces
presentes
lettres·
3 que
establiz
per
ce
en
nostre
presence·
Humbers
li
Rataz
escuers·
confesse
et
\2
recoignoit
de
certaine
science
et
de
son
bon
gré·
4 que
cum
descors
fust
ou
esperast
à
estre
entre
luy
pour
soy
et
pour
touz
les
heirs
de
son
pere
mort,·
5 et
por
touz
les
heirs
maistre
Milon
de
Rate,·
et
por
touz
autres
heirs
\3
de
Rate
quel
qu'il
soient
d'une
part,·
6 et
religious
hommes
l'abbé
et
le
covent
de
l'iglise
de
Tornuz
d'autre
part,·
7 dou
fyé
de
Charnan
le
quel
li
avantiers
de
celui
Humber
soloient
tenir
de
l'iglise
de
Tornuz,·
et
que
tient
\4
orendroit
mes
sires
Johans
de
Bele
Veure
chevaliers,·
8 de
ce
et
de
totes
actions·
quereles
et
descors·
que
les
parties
pooient
havoir
et
devoient
ensemble
li
une
contre
l'autre,·
9 compromis
estre
fait
des
dites
parties
en
saiges
\5
homes·
Haymonin
seignor
de
Mont
Belet
escuier·
et
en
maistre
Johan
de
la
Faye
de
Tornuz
clerc,·
ensi
comme
en
aimables
compositours.·
10 Le
compromis
fermé
des
parties
par
la
peine
de·
cent.
livres
parisis·
stipulees
et
promises
à
doner
\6
de
partie
à
partie
et
esplegiés
des
parties,·
11 c'est
assavoir
de-part
le
dit
Humber
por
mon
seignor
Guichart
de
Suignye
chevalier,·
et
por
Odder
et
Estevenin
les
fiz,·
tan-que
à
la
some
de·
cent.
livres
parisis·
12 et
de-part
les
diz
religious
\7
por
mon
seignor
Guy
Rechart·
et
mon
seignor
Pierre
de
Mont
Jay
chevaliers,·
et
por
Guillemin
Testefort
escuier,·
et
maistre
Nicholas
proost
de
Lambres,
jusque
à
la
some
devant
dite,·
13 de
tenir
haut
et
bas
tout
ce
que
li
diz
aimables
\8
compositors·
des
devant
dites
quereles
et
descors·
termineroient,·
estaubliroient,·
ordenereoient·
ou
promiteroient,
14 par
pais,
par
acort·
ou
par
jugemant·
ou
par
lour
plasir
ou
par
lour
volunté.·
15 Li
ques
aimables
compositors
\9
recevant
en
aus
lou
compromis
en
la
maniere
et
en
la
forme
devant
diz,
por
bien
de
pais
et
de
concorde,·
16 le
lundi
devant
la
feste
saint
Lorent
procheinemant
passee,
estant
à
Tornuz
en
la
chambre
à
l'ostelier
de
cel
leu,·
\10
17 par
la
poissance
que
les
parties
lour
havoient
donee
promitarent
et
ordenarent
que
li
diz
Humbers
por
soy
et
por
touz
les
heirs
de
Rate
quittast
de-tout
en-tout
et
pardurablemant
les
diz
religious·
l'abbé
et
\11
le
covent
de
Tornuz·
18 de
totes
quereles
que
cis
Humbers
et
li
heirs
de
Rate
poient
demander
es
diz
religious
de
fait
ou
de
droit,
tan-que
au
jor
devant
dit
des
les
temps
trepassés,·
19 et
laissast
et
quitast
à
ces
reli\12gious
por
soy
et
por
les
siens
tout
droit
et
tote
action
que
cis
Humbers
par
soy
et
par
les
autres
heirs
de
Rate
havoit,
povoit
havoir
ou
devoit
contre
les
diz
religious,
20 por
la
raison
devant
dite
dou
fyé
dessus
dit
\13
ou
por
autre
raison·
ou
por
autre
cause
quel-que
ele
soit,
ou
par
queque
nom
ele
soit
nommee,·
21 et
que
li
diz
Humbers
garantisse
la
devant
dite
quittation
contre
touz
les
chalongeanz
en
tout
ou
en
partie,·
en
jugemant
et
fors
\14
jugemant,·
22 et
espiciamant
la
quittation
dou
fyé
desus
dit,·
23 avec
totes
les
choses
desus
dites
es
diz
religious
et
à
lour
successors
à
ses
propres
despens,·
24 et
que
li
diz
Humbers
donoit,·
abandonoit·
et
outroioit
à
iceas
reli\15gious
pardurablemant
touz
droit,·
proprieté·
et
seignorie,
25 les
ques
icis
Humbers
et
tuit
li
heirs
de
Rate
hont
ou
poent
havoir
ou
doivent
ou
dit
fyé
de
Charnan,·
26 et
que
cis
Humbers
la
dite
donation
et
quittation
dou
\16
fyé
desus
dit
garantisse
es
diz
religious
contre
toz
les
heirs
de
Rate
et
contre
un-chascun
d'aus.·
27 En
apres
li
diz
religious
quittoient
et
delassoient
au
dit
Humber
et
à
touz
les
autres
heirs
de
Rate
tout
le
droit
\17
et
tote
l'action
28 que
il
hont,
poent
havoir
ou
doivent
contre
aus
et
un-chascun
d'aus
par
queque
cause
ou
raison,
et
pechiez
se
aucuns
en
hont
par
ce
li
diz
heirs
des
diz
religious;·
29 et
que
li
diz
religious
li
abbés
et
li
covenz
par
la
raison
\18
de
la
quittance
dessus
dite
donoient
et
paoient
auc
dit
Humber
por
soy
et
por
touz
les
autres
heirs
de
Rate·
sexante·
livres
de
tornoys,·
30 et
que
des
devant
dites
choses
li
une
partie
et
li-autre
hait
letres
et
esplegemanz
\19
suffisanz,·
31 et
sus
iceste
pronunciacion
li
une
partie
rende
à
l'autre
partie
les
letres
devant
dites
à
ses
missions,·
32 et
que
li
diz
Humbers
rendist
es
diz
religious
les
lettres
de
l'esplegemant
que
il
havoit
por
les
homes
dou-chisye
\20
et
por
lour
bestes.·
33 Ce
saul
que
li
aimables
compositors
en
lour
pronunciacion
retiendreit
à
eaus
interpretation
et
declaration
de
lour
pronunciacion
se
aucune
chose
fusse
en
icele
doutouse
ou
obscure.·
34 La
quele
pronuncia\21tion
et
concorde
li
diz
Humbers
confessans
par
devant
nos
estre
veraie,
icele
loué
et
accepté
por
soy
et
por
les
autres
heirs
de
Rate,·
35 et
soy
les
dites·
sexante·
livres
tornoys
havoir
haues
et
receues
des
diz
religious
en
pecune
\22
loiaument
numbree,·
36 et
des
ques
iceaus
religious
quitte
droit
estoit
et
absout.·
37 Et
promet
en
bone
foy
et
par
son
sarement
surs
sainz
Evangiles
corporalment
doné,·
38 et
sus
la
expresse
obligacion
de
touz
ses
biens
presenz
\23
et
à
venir
en
queque
leu
que
il
soient
et
queque
il
soient,·
39 icele
pars
garder
et
tenir
fermement
et
senz
corrumpre,·
et
non
venir
encontre
en
jugement
ne
fors
jugement
par
soy
ne
por
autres,·
40 ne
doner
consentement
en
aucune
chose
\24
à
aucun
qui
voudroit
venir
encontre.·
41 Et
done
et
laisse,·
outroie,·
quitte·
et
guerpit
de-tot-en-tot
es
diz
religious
por
soy
et
por
les
siens
et
por
les
autres
heirs
de
Rate,·
42 tout
le
droit
et
tote
l'action
que
il
havoient,
\25
poaient
havoir
et
devoient
ensemble
et
por
soy,·
43 contre
les
diz
religious
por
raison
dou
fyé
dessus
dit,·
ou
par
autre
maniere,·
ou
por
autre
cause,·
44 des
les
temps
passez
jusque
au
temps
de
la
confection
de
ces
presentes
letres.·
45 Et
transporte
li
diz
Humbers
en
l'abbé
et
le
covent
et
en
l'iglise
de
Tornuz,
por
soy
et
por
les
autres
heirs
de
son
pere,·
et
por
les
autres
heirs
de
Rate,·
tout
le
droit,
proprieté
et
seignorie
en
quoque
chose
\26
que
ce
soit,
46 les
ques
il
havoient,
poarent
havoir
et
devoient
ou
dit
fyé
de
Charnan,·
et
es
apartenances
et
es
apendises
de
celui.·
47 Et
promet
par
le
sarement
doné
la
dite
donation,·
quittacion,·
guerpition·
et
remission
es
\27
diz
religious
et
à-touz
ces
qui
hont
cause
ou
dit
fyé
par
les
diz
religious,
poent
havoir
ou
doivent,
en
tout
ou
en
partie,
48 contre
touz
garantir
por
soy
et
por
les
autres
heirs
de
Rate,
49 en
jugement
et
defors,
à
ses
propres
despens
ensi
\28
com
il
est
expressé
en
la
pronunciacion
dessus
dite,·
50 et
faire
ce
que
il
en
peut
et
doit
faire
par
bien
et
par
igauté,·
et
au-plus
sainnement
que
l'on
ou
peut
et
doit
entendre.·
51 Et
de
ces
covenances
attendre·
mes
sires
Guichars
\29
de
Suignye
chevaliers,·
Oddez
et
Estiene
sil
fiz,·
52 par
devant
nos
se
obligent
pleges
et
principaus
par
le
dit
Humber·
et
de
son
comandement
jusque
à-la
some
de·
cent
livres
parisis·
mise
en
la
dite
peine,·
53 et
en
obligent
\30
espicialment
et
expressement
quant
à
ce
le
fyé
que
il
tienent
de
nos·
generalment
touz
lours
biens.·
54 Et
volent
tant
li
principaus
que
les
pleges
devant
dites·
que
nos
et
nostre
heir
ou
nostre
successour
puissaient
ices
\31
contraindre,
de-plain
et
senz
noise,
55 de
jugement
commit
par
chose
jugié
et
confessee
par
la
prise
de
lors
biens
estans
en
nostre
destroit,
56 et
se
mestiers
estoit
por
la
distraction
de
lours
diz
biens·
à
la
observacion
des
choses
\32
dessus
dites,·
et
d'une
chascune
par
soy.·
57 Des
devant
dites
choses
et
une-chascune
par
soy
attendre
et
garder
senz
corrumpre
des
devant
diz
principauz
et
les
pleges
par
devant
nos,·
donés
les
saremanz
surs
sainz
\33
Evvangiles
corporalment.·
58 Et
Jaques
de
Rate
escuiers
fiz
cai
en
arriers
Poncet
de
Rate,
la
devant
dite
quittation,·
guerpition·
et
cession
et
les
choses
desus
dites
loué
et
apprové
par
devant
nos,·
\34
59 et
quitté
et
laissé
de-tot
en-tot
es-diz
religious
por
soi
et
por
les
siens
tout
droit
et
tote
action
que
il
havoit
ou
pooit
havoir
et
deveit
ou
dit
fyé,
60 en
queque
maniere
et
por
queque
cause
que
ce
soit,·
ou
soit
\35
des
appartenances
ou
des
appendises
dou
dit
fyé.·
61 Et
promet
par
son
sarement
doné
corporalment
par
devant
nos
la
devant
dite
donation
et
quittacion
à
garder
et
à-tenir,·
62 et
non
venir
encontre,
par
soy
ne
per
\36
autrui,
en
jugement
ne
defors
jugement,
ne
consentir
à
venir
en
contre,·
63 et
se
il
le
fasoit
ou
il
ou
li
siens
il
n'en
veut
estre
oiz
par
devant
queque
juge
que
ce
fust,·
64 et
en
veut
estre
ausi
contrainz
\37
par
nos
ou
par
nostre
heirs
à
garder
et
à
tenir
la
quittacion
et
la
donation
dessus
dites,·
65 en
la
maniere
et
en
la
forme
dessus
escrites.·
66 Et
en
cest
fait
renuncent
li
diz
Humbers
et
Jaques
et
les
\38
pleges
por
eaus
et
por
les
lours
et
par
les
saremenz
donez,·
67 à
tote
action,
exception·
et
deffenses,·
et
à
totes
barres
de
droit
et
de
fait,
les
ques
porroient
convenir
à
eaus
et
es
lours,
68 et
profitier
à
venir
en\39contre
la
tenour
de
cestes
lettres,·
et
porroit
porter
et
tenir
domaige
es
diz
religious
et
à
l'iglise
de
Tornuz
ou
temps
à
avenir.·
69 Ou
tesmoin
de
la
quel
chose
es
prieres
et
à
la
requeste
\40
des
principaus
et
des
pleges,·
nos
havons
mis
nostre
seel
en
cestes
presentes
letres
en
force
de
verité
et
de
pardurable
fermeté.·
70 Et
ce
fust
doné·
l'an
de
la
incarnation
nostre
Seigneur
\41
Jhesu
Crist
·M··CC·
et
nonante·
et
dous·,
ou
meys
de
decembre.·
|
|