Accueil>Les corpus textuels>Charte docNorm054

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm)
Responsable du corpus : M. Glessgen
Édition de la charte : L. Delisle / J. Meierhofer (collation)

docNorm054

1284, 4 juillet

Type de document: charte: convention

Objet: Lettres du bailli de Caux au sujet d'une convention conclue entre Guillaume Caletot, chevalier, et l'abbaye de Saint-Denis en France[a].

Auteur: Raoul de Bruli, bailli de Caux

Disposant: Guillaume Caletot, seigneur de Berneval en Caux

Sceau: auteur; témoins

Bénéficiaire: l'abbaye de Saint-Denis en France

Autres Acteurs: Aalis de Meullenc, jadis femme de Guillaume de Vernon, chevalier; plus de trente témoins

Support: original jadis scellé de plus de trente sceaux, dont plusieurs subsistent plus ou moins mutilés

Lieu de conservation: Archives du Musée Condé à Chantilly, Archives Anciennes du Château de Chantilly, 1-B-097 (Gouvieux)[b]

Édition antérieure: Delisle, 1904, Recueil des Historiens des Gaules et de la France, t. XXIV, p. 346-8.

1 À tous cheus qui ches presentes letres verront et orront, 2 Raoul de Bruli chevalier, baillif nostre segneur le roi en Cauz salus./· 3 Nous fesons à$savoir que en nostre presence personelment establi 4 mon\2segneur Guillaume Caletot chevalier, sire de Berneval en Cauz aferma en_droit par devant nous 5 que, comme il eust escangié et delessié par non d'escange 6 à religieus hommes l'abé et le couvent de Saint De\3nis en Franche, Montmeliant, Plailli,/· la vile d'Auvers enps Pontoise, 7 les apartenanches d'ichele vile, Gouviz et les apartenanches et tout quant que il avoit en-Franche et en Weuguesin le Franchois, \4 quites et delivrés de touz douaires, de touz fais et de toutes manieres de charges, pour Berneval en Cauz et pour tout quant que les_diz abbé et le couvent avoient en Normendie et en Weug[uesin] [1] \5 le Normant./· 8 Et madame Aalis de Meullenc jadis fame monsegneur Guillaume de Vernon chevalier fust asenee par la raison de son douaire sus la_dite vile d'Auvers et sus les apartenanches [d]'[ichele][,] 9 [et] [2] \6 eust à Gouviz la cense de la feste saint Denis et tout le tensement et le campart d'ichele vile ové toute la segnourie et la justice que le_dit mon_segneur Guillaume avoit ou p[ovoit] [avoir] [3] \7 es choses de_sus dites;/· 10 les_queles choses asenees pour douaire à la_dite dame valoient chescun an quatre cenz et cinquante livres de parisis de rente si comme le_dit mon_segneur [Guillaume] [Ca]\8letot [4] chevalier, disoit,/· 11 et li_dit chevalier fust tenuz à rendre et à delivrer aus_dis abbé et au couvent les_dites viles oveques les apartenanches d'icheles, quites et delivrés du fes et de la charge [du] [douaire] [5] \9 de_sus dit, 12 et en eust pris le fes sus soi, en fesant l'es_change des choses devant dites si comme il reconnut et confessa toutes ches choses estre voires en_droit par devant nous./· 13 Derec[hief] [6], \10 comme fait l'escange devant dit, les_diz abbé et le couvent eussent trouvé et enquis que la_dite terre de Franche et de Weuguesin le Franchois de la_quele le_dit chevalier avoit eu convenanches [7] oveique[s] [les]\11diz [8] abbé et couvent que il la leur deliverroit quite et delivré de douaire et de toutes charges de detes-[9], 14 estoit, oveiques le_dit douaire obligiee à pluseurs creanchiers en quatre mile douze livres \12 et dis sous de tournois de quoi il n'avoit onques avant l'es_cange, ne eu tretié de l'es_cange, par ne fait mention aus_dis abbé et couvent./· 15 Et laide chose,/· grief et dure fust au_dit chevalier et au_diz abbé \13 et couvent de rapeler ou d'anientir l'escange des choses devant dites,/· meesmement comme nostre segneur le roy de Franche s'i fust ja assentiz et acordez;/· 16 et le_dit chevalier ne fust pas aesié, ne ne peust \14 pas o-le proufit de ses hoirs et sans leur grant damage paier les_dites quatre mile douze lb. et dis sous de tournois sans grant partie de sa terre vendre;/· 17 fait l'escange devant dit et otroié du roi,/· li\15dit chevalier requist les_dis abbé et couvent, par lui et par ses amis, que pour Dieu et pour pitié et pour che que il gardast ses hoirs de damage · si qu'il ne li couvenist [10] pas vendre sa terre que il li vousissent \16 prester la_dite somme de deniers à-rendre, si comme il est chi de_souz contenu. 18 Aps che, le_dit chevalier requenut que, puis la_dite requeste, il avoit eu et recheu en deniers nombrez des_diz abbé et couvent \17 quatre mil douze lb. et dis souz de tournois par cause de prest, pour aquitier les_dites detes envers les creanchiers à qui il estoit tenu,/· 19 de la_quele somme de deniers il se tint pour bien paié \18 en deniers nombrez par devant nouz,/· en renonchant à che que il puisse dire que les devant dis deniers ne li aient esté balliés et livrés sans nul defaut avant la confection de cheste letre \19 20 si comme le_dit chevalier confessa et reconnut en_droit par devant nous toutes et chascune des choses de_sus dites estre voires;/· 21 et pour delivrer et pour enterignement des_damagier les devant dis \20 abbé et le couvent et leur successeurs du douaire devant dit et pour rendre et pour paier les_dites quatre mile douze lb. et dis sous de tournois, 22 le_dit monsegneur Guillame Caletot chevalier gaja \21 en nostre main et promist par son loial creant aus_diz abbé et couvent à-rendre et à-paier chescun an 23 ch'est à$savoir quatre chenz et chinquante lb. de parisis pour le_dit douaire, tant comme la_dite \22 dame vivra · et chinc chens livres trente et un sout et trois deniers de tournois pour le prest devant dit aquitier, 24 jusques à tant que les quatre mile douze lb. et dis sous de tournois soient en\23terinement parpaiés./· 25 Et vout, grea et otroia le_dit chevalier par devant nous que les_dis abbé et couvent dés maintenant tiegnent et poursient en leur main, en non de gage, Berneval en Caus, \24 Freeles et un lieu que l'en apele le Manoir, a_sis en la forest de-Lions, o toutes les apartenanches des devant dis lieus, 26 en tele maniere que il en puissent prend[re][,] [le]ver [11] et rechevoir chescun an à \25 [c]es [12] termes comme les_dites choses seront bailliés à-ferme, 27 ou se il les tenoient en leur main quant les_dis fruis levees, les rentes devroient ou pourroient [estre] [d]euz [13] ou recheus les fruiz, \26 les levees et les rentes dis desus;/· 28 en tele maniere que le douaire estaint ou la_dite dame morte parpaiees avant les_dites quatre mile douze lb. et dis sous de tou[rnois] [desus] [dis] [14] que toutes les \27 choses de_sus dites,/· ch'est à$savoir Berneval, Freeles et le Manoir o-toutes leur apartenanches, revendront quites et delivrés des obligemens de_sus dis au_dit chevalier ou à ses hoirs./· 29 Et \28 retient le_dit chevalier sus les devant dis lieus toute justice, haute et basse, et tous les hommages et les patronages des yglises des lieus devant dis et de leur apartenanches si comme il disoit,/· \29 30 sauf che que les_dis abbé et couvent, ou cheus qui aront cause d'eus, ou les fermiers des_dis lieus, puissent justisier pour les fruis, pour les rentes et pour les issues des choses de_sus dites;/· 31 en-tele maniere et en tele condicion que se les choses de_sus obligees valoient plus que les quatre chens et chinquante livres pour le_dit douaire et que les chinc chens lb. trente et un sout et trois \30 deniers de tournois pour le_dit prest,/· que 32 parpaiees les_dites quatre mile douze lb. et dis sous de tournois, le remanant ou le sourplus des_dites choses engagiees ou des fruis, rentes et issues des\31dites choses seroit rendu au_dit chevalier ou à ses oirs./· 33 Et se le_dit chevalier ou chil qui aront cause de lui trouvoit eu tens que l'en devroit baillier les_dites choses à ferme, persone couvenable [15] qui bien \32 peust asener, qui plus vousist douner [16] des choses de_sus dites, de_dens un certain terme qui i-seroit mis de par l'abbé et couvent, 34 que cheus qui les auroient prises de l'abé et du couvent desus dis, \33 que chil qui voudroit le plus douner [17] eust les choses devant dites./· 35 Et se les_dites choses engagiees valoient mains des sommes desus dites par feu ou par guerre ou par eaue ou par tempeste \34 ou par che que les_dites choses fussent ou cheissent en garde ou en bail ou par autre cas d'aventure, 36 que les_dis abbé et couvent ou cheus qui aront cause d'eus tiegnent les_dites choses jusques à tant \35 que il soient parpaiez./· 37 Et promist le_dit chevalier par son loial creant par devant nous que toutes les choses gardera fermement et aura fermes et estables, 38 et que il ne le[ur] empeechera rien à lever des_dites \36 choses ains les garantira, [deliverra] [et] [deffendra] [contre] [touz][,] [à] [ses] [propres] [couz] [et] [despens] [tant] [comme] [il] [les] [aront] [à][-] [tenir][./· ] 39 [Et] [pour] [droite] [garandie] [porter] [aus_dis] [abbé] [et] [couvent][,] [18] [i] aus_dis abbé et couvent des devant dites choses et pour toutes les autres choses de_sus dites,/· nobles hommes [19] Jehan de Neville, Eng[uer]ran [20] de Montegni,/· Jehan de Lin\37debuef, Robert du Fontenil, Robert de Freauville, Guillaume de Quenouville, Henri le Porc,/· Nichole Bruncosté,/· Ricart Duredent,/· Eustace Martel,/· Jehan du Mesnil Tate,/· Nichole du Tilleul,/· Guillaume du Hestrai, \38 Wimont de Grouchet,/· Jehan Masquerel,/· Raoul d'Angiens,/· Guillaume de Breauté, Roger de Breauté,/· Martin de la Heuse,/· Jourdain de Baudribosc,/· Jehan de Beusemonchel,/· Phelippe du Tillei,/· Robert d'Oinville, Pier\39res du Fay,/· Guillaume de Languelont, Renaut de Werauvast chevaliers,/· Raoul Martel,/· Jehen de Fescamp,/· Gillebert l'Aubijois,/· Jehan Caletot,/· Guiart de Tonneville,/· Gillebert de Baudribosc,/· Nicholas de \40 Torchi,/· Ysembart de Lindebuef,/· Michiel d'Angiens,/· Guillaume Caumel,/· Guillaume Bourdet escuiers, se [21] establirent par devant nous pleges, deffendeeurs et principaus garandiseurs chescun pour le tout;/· 40 et oblige\41rent quant à che les_dis mon_segneur Guillaume Caletot et les autres dis chevaliers et escuiers chescun pour le tout auz_dis abbé et couvent, eus et leur hoirs et tous et chescun de leur biens meubles et \42 non meubles, presens et avenir, ques que il soient, 41 à vendre et à despendre par nous ou par les baillis le roi, ou par les pre_vos souz qui il seront trouvés jusques à-tant que plaine satisfacion leur soit fete des choses \43 desus dites et de touz les couz, paines, despens et damages que les_dis abbé et couvent pourroient faire ou avoir par la defaute de la garantie ou pour les autres choses de_sus dites, 42 ou par che que l'en \44 trouvast que le_dit mon_segneur Guillame Caletot eust les_dites choses obligiees ou alienees ou aucune d'icheles en tout ou en partie · des_ques couz et despens se aucuns en couvenoit faire, \45 43 le porteeur de ches letres seroit creu par son serment sanz autre preuve faire si comme les_dis chevaliers et escuiers le voudrent, greerent et otroierent par devant nous./· 44 Et renonchierent les_dis \46 mon_segneur Guillaume Caletot et les autres chevaliers et escuiers et chescun d'eus, par devant nous, à toute aide de droit escrit et à toute coustume qui dit que pleges, 45 rendeeurs ou garantisseeurs ne \47 sunt tenus que pour leur partie, à tout privilege de crois prise et à prendre, à-tout autre privilege douné [22] et à douner [23] de par l'a_postoile ou de par ses legas, de par le roi ou de par autre quicunques \48 il soit,/· 46 à tous engins, à toutes dechevanches et à toutes autres exceptions, barres et deffenses de coustume, de droit ou de fait que eus ou l'un d'eus pourroient dire ou oposer contre les[dis] \49 abbé et couvent, en venant en tout ou en partie contre la teneur de cheste letre./· 47 En tesmoing de che, nous, à la-requeste des devant dis chevaliers et escuiers, oveques leur seaus avon mis en \50 ches letres le seel de la baillie de Caus,/· 48 l'an de grace mil deus chens quatre vins et quatre, le jour de feste saint Martin en esté./·
Notes de fiche
[a] Regeste repris de Delisle 1904, 346; « Une ancienne note d'archiviste, mise au dos de cet acte, en indique bien l'objet: "Quomodo ecclesia Sancti Dyonisii debet tenere Berneval donec satisfactum fuerit de .IIIIor. et .XII. libris ac etiam de .CCCC. quinquaginta libris pro dotalicio domine Aclipdis de Meulento" » (Delisle, Recueil..., p. 346).
[b] Source des images: Bibliothèque du Château de Chantilly.

Notes de transcription
[1] Parchemin déchiré.
[2] Parchemin détruit.
[3] Parchemin détruit.
[4] Parchemin détruit.
[5] Parchemin détruit.
[6] Parchemin détruit.
[7] Lecture douteuse: convenanchesou couvenanches.
[8] Parchemin détruit.
[9] Ms.: trait horizontal.
[10] Lecture douteuse: couvenistou convenist.
[11] Déchirure dans le parchemin.
[12] Ms.: tes.
[13] Déchirure dans le parchemin.
[14] Déchirure dans le parchemin.
[15] Lecture douteuse: couvenableou convenable.
[16] Lecture douteuse: doun(er)ou donn(er).
[17] Lecture douteuse: dounerou donner.
[18] Le passage de deliverraà couventa été ajouté en interligne sur la charte originale.
[19] Ms.: mo(n)supprimé.
[20] Passage illisible.
[21] Ms.: seajouté en interligne.
[22] Lecture douteuse: dounéou donné.
[23] Lecture douteuse: dounerou donner.

Notes linguistiques
[i] Cf. docNorm055 pour la cédule annexée à cette charte et confirmant le passage en interligne.