Accueil>Les corpus textuels>Charte docNorm050

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm)
Responsable du corpus : M. Glessgen
Édition de la charte : A. Barabé / J. Meierhofer (collation)

docNorm050

1282

Type de document: charte: vente

Objet: Acte de vente passé devant le bailli de Caux: Nicholas Pelehons et Anastase, sa femme, vendent une pièce de terre vaseuse aux religieux du couvent de Saint-Wandrille.

Auteur: bailli de Caux

Disposant: Nicholas Pelehons et Anastase, sa femme

Sceau: auteur

Bénéficiaire: l'abbaye de Saint-Wandrille

Lieu de conservation: AD Seine-Maritime, 16 H 113 (fond de Saint-Wandrille)

Édition antérieure: Barabé, 1863, Recherches Historiques sur le Tabellionage Royal, principalement en Normandie..., p. 406-7.

1 À tos cheus qui ches letres verront,/·· 2 le-ballif de Cauz salut. 3 Sachiés que par devant nos furent \2 presens Nicole Pelehons [1] et Anastase sa femme de la paroisse de Caudebec de lor volenté et sans \3 contreignement recognurent 4 que eus avoient ballié et otroié en fié et heritage 5 à hommes \4 relegious l'abbé et le convent de Seint Wandrisle 6 lor wasier que eus avoient à Caudebec \5 assis 7 si-comme il est contenu en une chartre seelee de lors seaus qui est annexee à ches pre\6sentes letres por teles franchises comme il a contenu en la_dite chartre./· 8 Et jura la\7dite Anastese par devant nos sus les saintes evangiles de sa volenté et sans contreing\8nement de l'auctorité au_dit Nicole son mari, que contre cheste vente ne vendra \9 desoreenavant par reson de don , de douere, de mariage encombré, de conquest de \10 [partie] [2] de heritage de don por nueches ne par nule autre reson./· 9 Et à che tenir \11 et garder, aemplir [3] et enteriner , eus ont obligié lors cors à-prendre et à-tenir en la-prison [4] \12 le-roy, et tos lors biens muebles et inmuebles presens et avenir à prendre et à-vendre par la justise \13 le-roi [5] por les convenanches enteriner se mestier en estoit,/· 10 et à che eus ont renon\14chié à-la-loy velleien et à cete aide de droit et à tos privieleges de crois prise et \15 à prendre et à tos autres privieleges, exceptions, fuites et dilations par quoi les convenan\16ches peussent estre empiriés en aucune maniere [6]./· 11 En tesmoing de la_quele chose, nos \17 avon seelé ches letres du seel de la-ballie de Cauz sauve la-droiture le-roi et \18 l'autrui./· 12 Che fu fet l'an de grace [7] ./·M./· .CC./· et octante et deus, le vendresdi devant \19 la Magdalene./·
Notes de transcription
[1] Lecture douteuse: Pelehonsou Pelehous.
[2] Mot caché sous un pli.
[3] Lecture douteuse: aemplirou àemplir.
[4] Ms.: isuscrit.
[5] Le passage de ontobligiéà leroiest souligné.
[6] Le passage de àcheeusà maniereest souligné.
[7] Ms.: asuscrit.