Accueil>Les corpus textuels>Charte docNorm006

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docNorm)
Responsable du corpus : M. Glessgen
Édition de la charte : L. Delisle, L. Passy / J. Meierhofer

docNorm006

1255, janvier (n. st.)

Type de document: charte: droit d'usage

Objet: Dispute entre l'abbé de Lyre et Matthieu, seigneur de Bois-Anzeré, concernant le droit d'usage du moulin de Lyre.

Auteur: frère Gilbert, abbé de Lyre; Matthieu, seigneur de Bois-Anzeré

Disposant: auteurs

Sceau: non annoncé

Lieu de conservation: AD Eure, H 473 (fond de l'abbaye de Lyre)

Édition antérieure: Delisle/Passy, 1862, Mémoires et Notes pour Servir à l'Histoire du Département de l'Eure, t. I, p. 346.[a]

1 À toz cels qui ces presentes letres verront, frere Gillebert abé de Lire · et Maceu segnor de Bois Anseré, chevalier, saluz \2 en nostre Segnor./· 2 Sachiez vos toz: comme contenz fust entre nos 3 sus ce que ge dit Maceu de Bois Anceré disoie 4 que ge \3 poaie moudre et devoie mon propre blé de ma table à lor molin de Lire qui est apelé le molin Anseré, 5 lequel els ont \4 de don de mes anceisors tantost aprés celui qui seroit en la tremuie, einsi que celui qui le blé seroit ne porroit \5 rien plus metre en la tremuie 6 devant ce que tot le blé que ge eusse presentement en cel molin fust molu,/· 7 si comme ge \6 disoie que mes ancesors avoient retenue lor moute franche et quite en icel molin · selon les chartres que els \7 ont de mes anceisors et de moi./· 8 En_contre ce, ge devant dit abbé de Lire disoie por moi et por mon covent que le \8 devant dit Maceu chevalier ne peut ne ne doit moudre son blé el devant dit molin devant que celui qui aura \9 enguerné et aura pris son leu au molin ait molu sa cuete, si comme ge di qu'il est contenu es chartres que nos \10 avon de lui et de ses anceisors,/· 9 cel est à$savoir que il doit moudre el prochein leu aprés le blé qui sera en la \11 tremuie./· 10 E sus ce que ge, devant dit Maceu chevalier disoie que se le devant dit molin Anseré ne mousist par \12 la reson que tote l'eaue alast à lor molin Folerez qui est asis joste icel molin Anseré, que ge poeie torner le \13 cors de l'eaue au molin Anseré sus qu'à tant que ge eusse molu mon blé. 11 En_contre ce, ge dit abé disoie por moi \14 et por mon covent que le_dit Maceu chevalier ne le puet fere ne ne doit, par la reson que tote l'eaue est nostre \15 des le grant pont de la Nove Lire, si_ques au feu de Conches, si comme il est contenu es chartres as contes de \16 Lecestre./· 12 E sus ce que ge dit Maceu chevalier disoie que mes hommes de tot mon feu d'Ouche poeient mou\17dre au_quel qu'els vousissent des molins as moines sanz forfait et sanz amende./· 13 E en_contre ce, ge dit \18 abé de Lire disoie por moi et por mon covent que les hommes au_dit Maceu de tot son feu d'Ouche ne poent \19 moudre à autre molin fors au devant dit molin Anseré · sanz forfait et sanz amende./· 14 E sus ce que ge le de\20vant dit Maceu chevalier disoie que l'abé ne son comandement ne poent fere justise en ma franchise dedenz\21 le molin · quer ge di que ge n'i tienc [1] rien de lui./· 15 En_contre ce, ge devant dit abé de Lire disoie por moi et por \22 mon covent que nos poon fere nostre justise el devant dit molin · et sus le_dit Maceu chevalier et sus autres qui i \23 mesferoient · si comme en nostre prope chose, 16 si comme nos avon les franchises de conte de Lecestre de fere justi\24se par toz les feuz que nos avon de lui et de ses anceisors./· 17 E si comme il est contenu es chartres au_dit Ma\25ceu et à ses anceisors./· 18 Par en son ce, ge devant dit abé di por moi et por mon covent que le_dit Maceu \26 chevalier fist violence à noz hommes el devant dit molin · en metant son blé sus le blé à celui qui avoit en\27guerné,· 19 et fist arester l'un blé et l'autre par le serjant le roi;/· 20 et requier que tot le blé soit rendu ou à moi \28 ou à l'omme il devra, se il est esgardé que il ne puisse moudre fors si comme ge ai [dev]ant [2] dit./· 21 Par en son \29 ce, ge di que il fist piece a une autre violence en icel meisme mo[lin] [3] 22  [...] [...]ar le_dit [...] \30 Nicholas de Gloz · et de Raol de la Haie chev[alier] [...] [...]orennd[...] \31 moi et por mon covent · à la requeste de dit [...] \32 Nicholas de Gloz et sus Raol d[...] \33 23 ce quels verront qui sera [...] \34 sors · et es chartres quels on[...] \35 contre la tenor des chartres devant dites · et se le[...] \36 soi 24 si comme il est dit de_sus o le devant dit Raol ch[...] \37 chevalier de tot en tot si comme il est devisé./· 25 E si est à sav[oir] [...] [Nicho]\38las de Gloz · et Raol de la Haie chevaliers · ou de sol devant dit Ra[...] [...] \39 la chose sus soi /: encherra des contenz devant diz /; paera l'amende le r[...] 26  [...] \40 et otroié en l'asise de Britoil, lendemein des octaves de la Tephaine en l'an de gra[ce] [.M. .CC]. cinquan\41te · et quatre,/· el mois de genvier · 27 et doit estre le_dit dit /; la procheine assise en_prés enseant./· 28 E ge devant dit \42 abé de Lire fis otroier à mon covent les devant dites couvenances par devant le_dit Maceu ch(evalie)r à Lire./· 29 E que \43 nos, cel est à savoir · ge le_dit abé de Lire et ge devant dit Maceu ch(evalie)r, ne puisson aler encontre cez covenances, \44 [cez] presentes letres avon confermé par noz seaus./·
Notes de fiche
[a] Édition partielle.

Notes de transcription
[1] Lecture douteuse: tiencou tient.
[2] Parchemin détruit.
[3] Parchemin détruit.