Accueil>Les corpus textuels>Charte docMars042

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docMars)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Pierre Paul

docMars042

1531, 16 novembre.

Type de document: Bullette[a].

Objet: Dépenses pour le dîner où se fit l'inventaire de l'artillerie.

Support: Liasse de pièces justificatives (1529-1532). Papier format 22 x 32.

Lieu de conservation: Archives communales de Marseille, CC 490, Bta 1.

Édition antérieure: P. P., La France latine. Revue d'Études d'Oc. Études médiévales. Les Archives médiévales de Marseille. Arnaud de Tintinhac. Étude, traduction et notes. Centre de recherches Dynddilf-PREFics, Université Rennes 2, no 158, 2014.

1 \2 + Ihus 1531 a die 16 novenbre \3 per comandament de meseignos los consos s'es \4 despendut per lo dynar s'es pres la \5 ventary de l'artylarye de-la-villa.
2 Primo 3 gallinas. Monta f. 1 g. 9.
3 \6 Mais per 6 pigons a g. 5 lo pareyl f. 1 g. 3.
4 \7 Mais per 4 pardis a g. 5 per pesso f. 1 g. 8.
5 \8 Mais per 3 pastys. monta f. g. 9.
6 \9 Mais per 18 l. mouton. monta f. g. 11.
7 \10 Mais per 9 l. porquet f. g. 9.
8 \11 Mais per 3 horeyllas de-porc f. g. 3.
9 \12 Mais per sausisas f. g. 3.
10 \13 Mais per 2 rebollas de-buou f. g. 6.
11 \14 Mais per 1 l. de-lart f. g. 2.
12 \15 Mais per huous, espesis f. g. 3.
13 \16 Mais per pan bescuytat f. g. 1.
14 \17 Mais per castaynas, pomas mostardada aranges f. g. 6.
15 \18 Mais per ung formaige d'Auveryne f. g. 7.
16 \19 Mais per leyna, gaveus f. g. 7.
17 \20 Mais per vin blanc et rouge. Monta f. 1 g. 6.
18 \21 Mais per la pena de Matelin. monta f. 1 g. 8.
19 \22 f. 14 g. 2.
20 \23 Nous Johan Blancart, Pierre de Conte et Nicolas Sauron consols al present et deffensors de los libertats de Masselha […].
21 Not. Clerici.

Notes de fiche
[a] À l'appui des comptes trésoraires, les bullettes sont, sauf rares exceptions, toujours en provençal. Il s'agit de notes de frais ou de devis rédigés tout naturellement par des Marseillais dans leur langue.