|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docMars) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Pierre Paul
docMars029
1500, 27 février.
Type de document: Bullette[a].
Objet: Dépenses pour le carnaval de l'an 1500.
Support: Papier format 21 x 28 1/2.
Lieu de conservation: Archives communales de Marseille, CC 476, Bta 55, fo 20.
Édition antérieure: P. P., La France latine. Revue d'Études d'Oc. Études médiévales. Les Archives médiévales de Marseille. Arnaud de Tintinhac. Étude, traduction et notes. Centre de recherches Dynddilf-PREFics, Université Rennes 2, no 158, 2014.
1
Despensas
faichas
per
los
jorts
de
carementrant
\2
lasquallas
la
villa
deu
pagar.
2 \3
Et
premier,
a
.XXIIII.
de
fevrier
mil
.CCCCCI.,
per
\4
.X.
entorchas
a
raison
de
g.
.III.
la
pessa:
fl.
.II.
g.
.VI..
3 \5
Item,
per
.VI.
tartas
massapan:
fl.
.III..
4 \6
Item,
per
lb.
.X.
dragea
et
per
fenhol
confit:
fl.
.III.
g.
.VII..
5 \7
Item
per
lb.
.IX.
confitura
liquide
et
per
canella
confida:
fl.
.III..
6 \8
Item,
per
tres
entorchas
per
lo
banquet
del
premier
\9
jort
de
carema:
f.
g.
.IX..
7 \10
Item,
per
lb.
.XV.
de
candellas
f.
g.
.XI.
q.
.I..
8 \11
Item,
per
ung
cabrit
per
los
jours
[1]
que
anneron
faich
assaber
a
las
\12
gentilhs
donas
las
danssas:
g.
.XI.,
et
per
ung
pastis
\13
g.
.VI.,
et
de
vin
per
tot
lo
banquet:
fl.
ung,
que
sont:
fl.
.II.
g.
.V..
9 \14
Item,
per
lo
tanborin
et
lo
rebequet,
per
.IIII.
jorts
que
an
\15
tochat,
a
raison
de
fl.
.I.
lo
jort
per
cascun:
fl.
.VIII..
10 \16
Item
plus,
per
los
menestriers
de
villa,
so-es
assaber
\17
ung
tanborin,
tanbalas,
tymbos
et
cornamua
per
[2]
\18
tres
jorts
a
raison
de
g.
.VI.
lo
jort
per
cascun,
\19
sont
per
tots
.IIII.:
fl.
.VI..
11 \20
Somma
tot:
fl.
.XXX.
g.
.II.
et
q.
.I.
12 \21
Nos
consols
et
deffensors
de
libertats
de
Masseilha
mandam
a
vos
noble
homme
Rostan
\22
Blancart,
tresaurier
general
de
la-dicta
ciutat
que
dels
denyers
de
vostra
recepta
\23
que
aves
al
present
ho
premiers
aures
donnas
et
paguas
als
appoticarys,
\24
menestriers
et
altres
alsquals
tocha
recebre
las
despenssas
dessus
escrichas
\25
faichas
per
los
jorts
de
caramentrant
redyer
passat,
so
es
assaber
la
somma
\26
de:
fl.
.XXX.,
g.
.II.
et
q.
.I.
que
montan
las-dichas
despenssas,
a
cascun
so
que
\27
ly
pertocha
per
sa
rata
de
la-dicta
somma,
como
per
las
parcellas
dessus
escrichas
\28
es
contengut.
13 Donnat
a
Masseilha
sotte
nostres
propres
segels
lo
.XXVII.
\29
jort
del
mes
de
febrier,
l'an
mil
.Vc.
de
la
Incarnation.
[3]
14 \30
Gabriel
Vivaut,
\31
Chautard,
\32
Piero
Albertas.
\33
Jaume
Vento,
conterolle,
propria
\34
l'a
segniada
mas
se
descharga
\35
que
li-a
sieis
partidas
que
montam
sol
14
[4],
g.
.VIIII.
\36
que
non
es
de
costuma
aver
fach
aquella
despensa.
Notes de fiche
[a] À l'appui des comptes trésoraires, les bullettes sont, sauf rares exceptions, toujours en provençal. Il s'agit de notes de frais ou de devis rédigés tout naturellement par des Marseillais dans leur langue.
Notes de transcription
[1] perlosjoursen marge.
[2] lasdichquatres, barré.
[3] Sic. MCCCCCIau début.
[4] On lit: solXIJcorrigé X4sur XIIet repris en-dessus de la ligne: 14.
|
|