|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docMars) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Pierre Paul
docMars023
1486, 10 août.
Type de document: Ordonnance.
Objet: Ordonnance de l'hôpital Saint-Lazar.
Support: Registre de 142 feuillets.
Lieu de conservation: Archives communales de Marseille, BB 33, ffo 138vo et 139[a].
Édition antérieure: P. P., La France latine. Revue d'Études d'Oc. Études médiévales. Les Archives médiévales de Marseille. Arnaud de Tintinhac. Étude, traduction et notes. Centre de recherches Dynddilf-PREFics, Université Rennes 2, no 158, 2014.
1
Als
nobles
et
honorables
senhors
messenhors
los
consuls
et
conseil
\2
de
ceste
cieutat
de
Marseilhe.
2 \3
Sont
presentadas
par
vostres
humilz
servidors
los
rectors
del
paure
hospital
Sant-Lazare
de
ceste
dicha
cieutat
las
ordenances
antiquas
del
dich
hospital
cy
dessot
\4
scrichas
lasquals
se
vous
plas
regardares,
et
aquellas
que
vous
sembleran
superfluas
\5
ou
non
rasonablas
cassares,
o
corrigeres,
ou
adjotares
et
las
fares
scrieure
al
net
en
una
[1]
\6
bona
lectra,
et
mettre
al
dich
hospital
affin
que
tant
los
paures
comme
los
rectors
del
dit
\7
hospital
puescam
tostemps
veser
et
saper
a-que
sont
tengutz
et
en
sia
memoria
perpetuabla.
3 \8
[2]
Et
premierament,
es
d'us
et
de
coustuma
que
tout
paure
que
sya
rendut
en
lo
dich
hospital
\9
sia
privat
ho
strani,
sie
entengut
et
dege
estre
obeissent
als
senhors
rectors
que
seran
en
aquel
\10
temps,
et
aussi
al
maior
loqual
sera
elegit
per
los
dictz
senhors
rectors,
et
de
gardar
lo
ben
\11
et
la
honor
del
dich
hospital,
soubre
la
pena
ordenada
per
los
d.
rectors.
4 \12
Item,
plus
es
d'us
et
de
costuma
que
tout
paure
que
sera
rendut
en
lo
dit
hospital
dege
apportar
\13
a
son
intrada
son
lit
garnit
de
couqua,
matalas,
bassaqua,
traversier,
cuberta
bona
et
\14
quatre
linsols,
et
lo
meynage
que
luy
sera
neccessari.
5 \15
Item,
plus
es
d'us
et
de
bona
costuma
que
tout
paure
que
sara
en
lo
dit
hospital
dege
et
\16
sie
entengut
de
anar
al
pas
la
on
lo
maior
li
comandera
quant
sera
san
et
en
bona
\17
disposicion,
et
que
tot
so
que
ly
sera
donat
anant
et
venent
dega
mettre
en
lo-comun.
6 \18
Item,
mes
es
d'us
et
de
costuma
que
tot
paure
que
sera
rendut
a
lo-dit
hospital
a
son
intrada
\19
dege
ballar
un
scandal
d'oli,
una
fes
tant
solament
per
la
[3]
lumynaria,
et
\20
quatre
gros
et
demy
per
mettre
al
plot,
affin
que
age
sa
part
del
dich
plot
d'aquela
\21
hora
en
anant
et
siex
gros
per
ungna
reffection
a-totz
los
paures
del-dit
hospital.
7 \22
Item,
plus
es
de
costuma
que
tot
paure
que
sie
en
lo-dit
hospital
non
auze
ny
\23
dege
anar
per
chamin
sans
sa
cliqueta
et
quant
varia
una
personne
sane
dega
\24
sonar
la-dita
cliqueta
affin
que
se
garde
del-dit
malaut.
8 \25
Item,
plus
es
d'us
et
de
bona
costuma
en
lo-d.
hospital
que
nesun
paure
que
\26
sera
en
lo-dich
hospital,
sie
privat
ou
strani,
non
auze
jogar
a-das
ne
a
cartas
\27
argent
assut,
synon
per
despendre,
ne
auze
jurar
ne
renegar
Dieu
ne
la
Vierge
\28
Maria
ny
los
sanctz
ny
sanctas
de
paradis,
sobre
la
pena
de
perdre
son
vin
\29
per
aquello
jourt
et
quanta
fes
que
fallira.
9 \30
Item,
plus
que
nesun
pauvre
que
sie
en
lo-dich
hospital
non
ause
ne
dega
\31
recullir
en
sa
cambra
nessuna
personna
sana
per
mangar
en
sa
companhie
ne
\32
en
sa
table,
et
aussi
que
non
auze
ny
dege
vendre
nessuna
soubra
de
son
pan
\33
ne
de
son
vin
a
aultra
persona
sana
mes
aquelles
dits
sobres
dege
vendre
\34
en
aquellos
qui
en
auran
faulta
en
lo
dit
hospital
et
aquo
soubre
la
\35
pena
de
perdre
pan
et
vin
per
ung
jort.
10 \36
Item,
plus
es
d'us
et
de
costuma
que
nessun
pauvre
que
sie
del
dich
hospital
non
\37
dege
ny
ause
far
aulcun
testament
de
los
bens
que
saran
en
lo
dich
hospital
\38
los
quals
bens
aura
amassat
en
lo
dich
hospital
\39
sensa
lo
far
assaber
als
senhors
\40
rectors
o
lo
procurador
que
sera
aquella
hora,
et
que
aquels
tals
bens
que
\41
aura
non
ause
ne
dega
donnar
for
del-d.
hospital.
11
\42
Item,
mes
que
nesun
pouvre
que
sie
en
lo
dit
hospital
non
ause
ne
dege
estre
cepelit
altra
[part]
que
en
lo
cementeri
del
dich
hospital,
et
que
nessun
paure
non
auze
vendre
ny
\43
far
vendre
nenguna
rauba
ny
maynage
que
sie
del
dich
hospital
fora
del
dich
\44
hospital
ny
a
nessuna
persona,
sobre
bona
pena
ordenada
per
los
senhors
rectors
\45
et
sus
la
pena
del
fuoc.
12 \46
Item,
plus
que
nessun
paure
del
dich
hospital
non
ause
ne
dega
dormir
fora
del
dich
hospital
ny
far
dormir
alcunas
bestias
per
far
doumage
a
nessuna
persona
\47
de
la
cieutat
soubre
pena
de
perdre
pan
et
vin
per
aquel
jort.
13 \48
Item,
plus
que
tout
paure
que
sie
del
dich
hospital
dege
venir
a
la
messa
\49
et
au
service
de
la-dita
messa
quant
sara
san
et
porra
venir
a
la
dicta
messa
\50
et
aussi
a
la
Salve
Regina
et
aquo
soubre
la
pena
de
perdre
pan
et
vin.
14 \51
Item,
es
d'us
et
de
bona
coustuma
que
la
vigilia
de
las
quatre
festes
\52
princepalz
de
l'an,
dos
gentilshomes,
o
dos
borges
de
ceste
cieutat,
deian
anar
\53
per
la
dita
cieutat
et
portar
los
gobelz
et
demandar
per
la
provision
del
ditz
\54
paures,
sur
que
place
ordenar
que
los
senhors
consulz
que
seran
per
aquel
\55
temps
deian
elegir
los
ditz
gentilshomes
ou
borges
et
lor
far
far
la
dicha
\56
questa,
quar
souvent
entreven
que
per
los
rectors
non
o
volon
far.
15 \57
Apres
semblaria
ben
fach
se
era
ordenat
que
los
rectors
que
saran
elegitz
\58
cascun
an
al
principe
del
dich
an
deguessan
et
sien
tengus
[4]
jurar
\59
en
las
mans
de
messenhors
lo
viguier
et
consulz
que
per
aquel
temps
saren
de
ben
et
degudament
gouvernar
lo
dich
hospital
et
de
procurar
\60
la
utilitat
d'aquello
de
tot
poder
et
de
far
observar
los
dictz
capitolz.
Notes de fiche
[a] paginés CLVI dans le registre.
Notes de transcription
[1] unabarré.
[2] fiaten marge de cet item et des deux suivants.
[3] Lumenariabarré.
[4] Jurirbarré.
|
|