Accueil>Les corpus textuels>Charte docMars004

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docMars)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Pierre Paul

docMars004

1339-1340.

Type de document: Délibérations.

Objet: Port d'armes. Vente du poisson. Importation de vin et raisin. Joutes.

Support: Registre de 218 feuillets. Écriture en partie effacée par l'humidité.

Lieu de conservation: Archives communales de Marseille, BB 19, ffo 174ro à 200vo.

Édition antérieure: P. P., La France latine. Revue d'Études d'Oc. Études médiévales. Les Archives médiévales de Marseille. Arnaud de Tintinhac. Étude, traduction et notes. Centre de recherches Dynddilf-PREFics, Université Rennes 2, no 158, 2014.

1  Que neguna persona privada ni stranha non vaga arma \2 ni porti armas de nueg ni de jorns en la cieutat de \3 Masselha ni en los borcs sinon o fazia intrant o yssent de la cieutat \4 de Masselha per mar vo per terra anant vo tornant de lurs vi\5nhas vo de las autras honors vo venent d'allons en la ciutat \6 de Masselha en pena de .XXV. libras e otra perdria las armas que portaria.
2 \7 lou passarés
3  \8 Que neguna persona privada ni stranha non gieti \9 aygas orras d'aut ni de fenestra en la cieutat de Masselha \10 ni en sos borcs de nueg ni de jors en pena de \11 .XII. d..
4 \12 E si neguna persona n'era horreada ni tocada d'aquellas \13 aygas, pagaria a-s'aquella personna .L. s. \14 et si non podia pagar seria correguda per la cieutat darniar \15 dicha.
5 \16 E que tota persona que aia porcs vo trueyas en la \17 cieutat de Masselha vo en sas borcs las tenga stacatz \18 per que non vagan per carrieras sos la pena que stablida es.
6 \19 E que tota persona scobi e tenga neta sa frontiera \20 cascun dissapte davant son hostal en pena de \21 .V. s..
7  \22 Que neguna persona privada ni estranga que aporti peys en la \23 ciutat de Masselha per mar o per terra non deia vendre mays \24 en la pescaria de nostre sengor lo rey en pena de .XX. s. e de \25 perdre lo peys.
8 \26 E que neguna persona pusque aura vendut non parta \27 de la pescaria si non avia pagat la gabella de nostre sengor \28 lo rey al gabellier en la pena sobre-dicha he de perdre lo peys.
9 \29 E que neguna persona que aporti peys o lo fassa aportar en la \30 pescaria non lo-meta en hostals ni en botigas ni lo mora ni \31 lo fassa moure desus las taulas de nostre sengor lo Rey \32 si premieramens non avia pagat lo gabellier en pena que \33 de sobre dicha es. He de perdre lo peys.
10 \34 E que neguna persona estranga que compri o venda peys en \35 la ciutat de Masselha non parta lo dich peys de la dicha pesca\36ria si non avia pagat la lesda de nostre sengor lo rey al \37 lesdier en pena de .XX. libras e de perdre la bestia ho la barca \38 an que lo trayria ni-l porteria forrs de Masselha.
11 \39 He que tot home de riba que porti peys \40 lo deia passar per la pescaria he descargar sus las tau\41las de nostre sengor lo Rey en pena de .XX. s. et \42 de corre per la vila.
12 \43 [i] die .IIII. decembre \44 Que neguna persona privada ni \45 estranha de qualque condicion o esta\46ment que sia non aduga ni fassa \47 adurre, ni porti ni ffassa portar, palesamens ni a rescos, per mar \48 ni per terra, per si ni per autre, \49 a la ciutat de Masselha ni \50 en sos borcs ni d'enfra los-ter\51mes del terrador de Masselha \52 vin fatz ni que saria a-ffar [1] ni rasins natz o que serian a-naysser [2] foras dels termes de lo terrador \53 de Masselha en pena de perdre \54 lo vin e-los rayns enayssi que-l \55 vin si escamparia, els rayms am los pes en terra si quicha\56rian.
13 E que la nau o lo linh o la barcha \57 o calque autre navili en que si-por\58taria lo vin o los rayms d'enfra \59 los-termes e la juridiction de Masse\60lha serian crematz encontenent \61 ses resemson de peccunia.
14 \62 E otra mays pagaria lo patron \63 de la nau o de linh, de galea o de bar\64cha o de calque autre navili que ses \65 en que serian aportatz los davan ditz vin o rasims e non de pena \66 et per pena per cascun et per cascuna \67 ves aplicada a-la-cort de nostre \68 senhor lo Re [3] so es assaber patron de nau \69 pagaria .L. libras \70 e senhor patron de tarida o de galeya .XX. libras \71 essenhor o patron de linh o-de-barcha \72 de .II. tymons o de capol .X. l. \73 essenhor o patron de barcha menre de .II. tymons .V. s..
15 \74 E-ssi deguna o degunas personas \75 privadas o-estranhas defforas dels \76 termes d'enfra los termes del \77 terrados de Masselha portar fe sessan am bestias [4] vin fatz ni \78 rasims natz defforas las termes \79 de Masselha, perdrian las bestias, \80 el vin s'escamparia, els rayms \81 en terra si cacharia am los-pes.
16 \82 E-otra mays pagarian cascun \83 per pena e en nom de pena per cas\84cuna vegadas .V. s. a-la-cort \85 de nostre senhor lo Re. E qui o-ac\86cusara n'aura la-mitat tan \87 de las bestias quan de la pena. [5]
17 \88 E que si degun logador o-logados \89 de bestias sieuas o autres apor\90tarian vin fatz o [6] fasedor [7] ra\91yms natz o nayssedor defforas lo \92 terrador de Masselha am bestias que \93 lo vin sia escampat, els rayms sian quichatz encontenent [8] ayssi con dessus es ditz. E otra perdrian las bestias am que s'aportarian.
18 E otra mays lo [9] logant [10] d'aquellas bestias seria \94 tengut [11] al-louador [12] de restituir encontenent lo-pres de la \95 bestia o de-las bestias logadas. E-otra \96 mays pagaria per pena e en nom \97 de pena per cascun e-per cascuna ves \98 .V. s. de rials a-la-cort de nostre se\99nhor lo Re.
19 \100 De-las cals bestias e pena, l'acusa\101dor n'aura la mitat. \102 [13] E que si degun o deguns porta\103ria en sa persona vin o rasims sobre ditz pagaria per pena e \104 en nom de pena per cascun e per cas\105cuna ves a-la-cort de nostre senhor \106 lo Re .XX. s. dels quals l'accu\107sador n'aura la mitat. \108 E-ssi pagar non peyria sera cour\109regut cotra, quel vin seria escampat, els rayms serian en terra quichatz am los pes.
20  \110 [ii] Que neguns homs privat ni stragni non justi ni fassa justas ni pre\111sumisca de justar en la cieutat de Massella ni en son destreg sotz \112 pena del-cors et del aver.

Notes de transcription
[1] nique sariaaffaren marge.
[2] oqueseriananaysseren marge.
[3] 1lb. derialspagbarré.
[4] Comprendre probablement: portarfaissensoambbestias.
[5] equenegunapersonaprivadaniestranhaquebarré.
[6] zbarré.
[7] Corrigé au-dessus de fatz.
[8] encontenenten marge.
[9] logadorbarré.
[10] loganten marge.
[11] ad'aquelquelaslogariabarré.
[12] al-louadoren marge.
[13] Essibarré.

Notes linguistiques
[i] 4 décembre 1339. Intercalaire entre fo 177 et fo 178.
[ii] 4 avril 1340.