|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docMars) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Pierre Paul
docMars003
1331-1332.
Type de document: Délibérations.
Objet: Monopole du commerce du verre. Nettoyage du poisson. Interdiction de commercer avec les corsaires. Vendanges et vins.
Support: Registre de 169 feuillets. Divers billets insérés dans le registre.
Lieu de conservation: Archives communales de Marseille, BB 17.
Édition antérieure: P. P., La France latine. Revue d'Études d'Oc. Études médiévales. Les Archives médiévales de Marseille. Arnaud de Tintinhac. Étude, traduction et notes. Centre de recherches Dynddilf-PREFics, Université Rennes 2, no 158, 2014.
1 [i]
Que
neguna
persona
privada
ni
\2
strania
non
compri
ni
fassa
comprir
\3
per
si
ni
per
autre
veyre
rot
ni
\4
frach
en
la
ciutat
de
Masselha
si
non
\5
tant
soletament
lo
veyrier
que
\6
es
stablit
per
la
universitat
de
la
\7
ciutat
de
Masselha
per
utilitat
publica
\8
d'aquella
davan
dicha
ciutat
ho
li
sieu
\9
messaiés
que
annaran
per
vila
ven\10dent
amolas
et
autres
veyres
[1]
e
comprant
veyre
rot
\11
sotz
pena
de
.X.
libras
per
cascun
e
\12
per
cascuna
ves
[2]
\13
et
hotra
de
perdre
lo
veyre.
E-qui
ho
accusara
n'aura
la-mitat
e
sera
\14
en
celat.
2 \15
E
que
neguna
persona
privada
ho
strania
\16
non
traga
veyre
rot
per
mar
ni
per
terra
\17
de
la
ciutat
de
Masselha
ni
de
son
destreg
\18
sotz
aquella
mesema
pena.
3 \19
[ii]
Mandamens
es
de
nostre
seinhor
lo
Reys.
es
4 \20
Que
alcuna
pressona
privada
ho
estranha
\21
non
esburbi
ni
fassa
esburbar
alcun
peis
en
\22
la
pescaria
de
nostre
seinhor
lo
Rey
ni
en
las
\23
carrieras
ho
traversas
d'entorn
de
nuetz
ni
\24
de
jorns
ni
ho
gieti
ni
fassa
gitar
aqui
ho
\25
alontz
on
pogues
donar
pudor
ho
enferme\26tat
en
la
ciutat
de
Masselha
en
pena
de
.XX.
s.
\27
per
cascun
e
per
cascuna
vegada
e
qui
acuzara
[n]'[aura]
la
mitat
[3].
5 \28
E
que
totz
homs
ho
tota
femena
que
talhara
\29
ho
fara
talhar
tontz
ho
autre
peis
per
nessecitat
\30
de
la
ciutat
de
Masselha
tengua
ho
fassa
tenir
tina
\31
ho
alcun
autre
vaissell
en
que
ressipia
ho
fassa
\32
ressebre
lo
sanc
e-las-burbis
e-las-guaunhas
dels
ditz
tontz
ho
autre
peis
en
tal
maniera
que
non
\33
sia
mes
ho
gitat
en
la
carriera
ho
en
las
tau\34las
ho
desotz
las
taulas
de
la
dicha
pescaria
\35
ho
carriera
ho
traversas
d'entorn
ho
en
alcun
\36
lueg
hon
pogues
donar
pudor
ho
enfermetat
\37
en
la
dicha
ciutat
sotz
aquella
mezesma
pena.
\38
E
qui
acuzara
la-mitat
n'aura
[4].
6 \39
E
que
alcuna
pressona
privada
ho
estranha
non
\40
lavi
ni
fassa
lavar
peis
en
la
dicha
pescaria
ni
\41
en
los
autres
luey
desus
ditz
de
nuetz
ni
de
iorns
\42
ni
gieti
ni
fassa
gitar
de
nuetz
ni
de
jorns
ay\43gua
en
que
sia
lavatz
peis
en
los
luey
desus
\44
dezicnatz
sotz
aquella
mezesma
pena.
E
qui
\45
ho
acuzara
n'aura
la-mitat
e
ssera
encelat.
7 \46
E
que
[5]
alcuna
[6]
persona
privada
ho
stranha
\47
de
calque
condicion
que
sia
non
aporti
ho
\48
aduga
ho
aportar
ho
adurre
fassa
per
\49
mar
ho
per
terra
d'enfra
la
ciutat
de
\50
Masselha
ho
en
son
destreg
alcun
ton
\51
ho
tons
si
non
eran
levadas
las
burbas
\52
las
gaunhas
[7]
davant
que
meron
el
port
de
Masselha
sotz
\53
pena
de
.XX.
s.
e
de
perdre
los
peys
e
qui
\54
ly
accusara
n'aura
la
mitat
e
seria
en
\55
celat.
[iii]
8
\56
[iv]
Que
neguna
persona
privada
ni
estranha
non
accepti
negun
corssari
\57
de
qualque
nascion
que
sia
ni
negun
ling
ni
galea
arivada
de
corssari,
\58
annant
en
cors
ho
venent
de
cors,
venga
ni
sia
receptatz
d'enfra
lo
port
de
Masselha
ni
en
lis
encontradas
de
la
davant
dicha
ciutat
\59
per
camp
aqui
fazedor
palesamentz
vo
occultaments
de
las
causas
ho
\60
de
las
mercadarias
per
aquels
corssaris
piraticalmentz
levadas
als
\61
amics
de
nostre
senhor
lo
rey
e
de
la
ciutat
[8]
davant
dichas
ni
\62
neguna
persona
de
la
davant
dicha
ciutat
de
Masselha
ni
d'allontz
habi\63tation
ffazent
en
aquella
dicha
ciutat
vo
en
son
destreg
fassa
ni
\64
[9]
far
presumisca
en
neguna
maniera
per
obra
d'enfra
la
davant
\65
dicha
ciutat
vo
lo
sieu
destreg
ni
allontz
cant
als
davant
dichtz
ciu\66tadans
e
habitados
de
la
davant
dicha
ciutat
compra
ni
compri
de
las
causas
\67
ni
de
las
mercadarias
levadas
et
raubadas
per
los
ditz
corssaris
als
amics
\68
sobre
ditz
sotz
pena
de
.C.
libras
per
cascun
e
per
cascuna
ves
[10]
e
de
perdre
las
causas
e
redrian
si
\69
als
demandairz
de
qui
serian.
9 \70
Item
e
que
negun
corratier
ni
altra
persona
calque
sia
non
fassa
mercat
\71
de
las
causas
ni
de
las
mercadarias
sobredichas
sotz
aquella
mesema
pena.
10
\72
[v]
Que
tota
persona
de
Proensa
que
vuella
venir
vendimiar
en
\73
Masselha
am
sa
bestia
venga
salva
et
segura
afiada
de
tota
\74
represalla
et
de
tota
[11]
gaiaria
si
en
per
ho
[12]
non
era
prin\75cipal
ho
fermansa.
11 \76
E
que
neguna
persona
en
la
[13]
ciutat
de
Masselha
ni
en-son
destreg
\77
venda
vin
de
lya
ni
de
tempra
en
gros
ni
a-menut
sotz
\78
pena
de
.X.
libras
e
qui
ho
acuzara
n'aura
lo
tots
et
sera
\79
en
celat,
ni
degun
vin
en
que
aia
ayga.
12
\80
Que
neguna
persona
privada
ni
estranha
non
vaga
armat
ni
porti
\81
armas
de
nuetz
ni
de
iortz
en
la
ciutat
de
Masselha
ni
en
sos
borcs
si\82non
ho
fasia
intrant
ho
yssent
de
la
ciutat
de
Masselha
per
mar
ho
per
\83
terra,
annant
ho
tornant
de
lus
vinhas
ho
de
las
autras
honors
\84
vo
venent
dalontz
en
la
ciutat
de
Masselha
en
pena
de
.XXV.
libras
\85
et
otra
perdria
las
armas
que
portaria.
13 \86
E
que
neguna
persona
privada
ni
estranha
non
vaga
de
\87
nuetz,
pos
lo
sentz
sera
sona,
ses
lume
en
pena
de
[.V.]
[s.].
14
\88
Que
neguna
persona
privada
ni
estranha
non
porti
peyra
ni
plombada
en
\89
man
en
la
ciutat
de
Masselha
ni
en
sos
borcs
de
nuetz
ni
de
iortz
en
pena
\90
de
.XXV.
l.
et
perdra
la
plombada.
15 \91
E
que
tota
persona
que
venda
vin
en
la
ciutat
de
Masselha
vo
en
sos
[14]
borcs
non
tenga
sa
taverna
uberta
pos
que
lo
setz
sera
sonat
en
\92
pena
de
.V.
s..
16 \93
E
que
tut
li
murtrier
els
layrons
els
banneiatz
yescan
e
sian
yssitz
\94
de
la
ciutat
de
Masselha
(d)
e
de
son
destrech
[15]
per
deman
tot
iorn
en
\95
pena
del
curs
e
del
aver.
17 \96
E
que
tut
li
roffian
e
las
roffianas
e
las
descrals
e
las
fachu\97rieras
[16]
yescan
per
deman
tot
iorn
de
la
ciutat
de
Masselha
e
de
\98
son
destrech
en
pena
del
cos
e-del
aver.
18
\99
[vi]
Que
neguna
persona
privada
ni
stranha
non
vaga
cassar
en
las
illas
de
nostre
\100
senhor
lo
rey
so
es
assaber
en
Galiana
ni
en
Polmegue
ni
en
Pradies
ni
en
Juras
ni
\101
en
Rieu
en
pena
de
.XXV.
libras
per
cascun
conilh.
19 \102
E
que
negun
barquier
ho
pescador
non
l'aporti
negun
home
per
cassar
als
\103
ditz
[17]
conilz
en
pena
de
cremar
la
barcha.
20
\104
[vii]
E
que
tota
persona
privada
o
strania
que
venda
carn
salada
seu
o
sayn
a
\105
neguna
persona
en
la
ciutat
de
Masselha
ho
en
son
destrech
ho
deia
ma\106nifestar
als
pesadors
sotz
aquella
mesema
pena.
21 \107
[viii]
Que
tota
persona
que
venda
vin,
oli
ho
mel
en
lo
seyen
de
la
draparia,
\108
el
seyen
de
nostra
Donna
de
las
Acoras,
el
seyen
de
Sant
Johan
tenga
bonas
\109
mesuras
e
lials
e
mesuri
ben
e
lialmentz
en
pena
de
.V.
s.
del
mal
mesurar
\110
e
de
.X.
s.
de
las
falsas
mesuras
e
hotra
perdrian
las
falsas
mesuras.
22 \111
[ix]
Que
neguna
persona
privada
ni
estranha
non
deia
far
ni
[far]
[far]
\112
en
la
ciutat
de
Masselha
ni
en
son
destrech
cordas
primas
ni
grossas,
\113
cortas
ni
longas,
boradas
ni
de
cannebe
molier
en
pena
de
.XL.
s.
\114
e
qui
ho
accusara
aura
la-mitat
e
sera
encelat
e
totas
las
cordas
\115
serian
cremadas.
23
\116
E
que
neguna
persona
privada
ho
stranha
non
fassa
ni
fassa
far
sartia
prima
\117
ni
grossa,
corta
ni
longa
que
hi
mescle
sohan
ni
estopa
am
la
femella
\118
en
pena
de
.C.
s.
e
de
perdre
la
sartia.
E
que
negun
obrier
non
o
deia
obrar
\119
en
pena
de
.XL.
s.
e
qui
ho
accusara
aura
en
la-mitat
e
serat
en
celat.
24 \120
E
que
neguna
persona
privada
o
estranha
non
deia
far
ni
far
far
lardieras
\121
mentz
de
.XII.
brassas
ni
meianas
mentz
de
.III.
brassas
et
ni
linheras
\122
mentz
de
.IIII.
brassas
en
pena
de
.XX.
s.
e
de
perdre
las
cordas
e
qui
ho
\123
accusara
aura
en
lo
ters
e
sera
en
celat.
25 \124
E
que
neguna
persona
privada
ni
stranha
non
venda
en
la
ciutat
de
\125
Masselha
ni
en
son
destrech
sartia
borada
ni
de
cannebe
molier
en
pena
\126
de
.XX.
s.
e
de
[18]
cremar
la
sartia.
26 \127
E
que
neguna
persona
privada
ni
estrania
non
[19]
(non)
deia
far
ni
far
far
senglas
ni
fil
de
domas
ni
fil
de
palomar
ni
fil
de
velas
ni
fil
d'albarestas
\128
de
cannebe
si
non
era
bon
cannebe
et
sufficient
en
pena
de
.XX.
s.
e
\129
qui
ho
accusara
aura
en
la-mitat
e
sera
en
celat
e
hotra
que
seria
\130
cremada
la
sartia.
27 \131
E
que
neguna
persona
privada
ni
estranha
non
venda
cannebe
molier
\132
penchinat
mescle
am
autro
si
non
era
per
si
e
per
cannebe
molier
en
\133
pena
de
.XX.
s.
e
hotra
que
seria
cremat
lo
cannebe
e
qui
ho
accusara
aura
en
la-mitat
e
sera
en
celat.
28 \134
E
que
neguna
persona
privada
ni
stranha
non
fassa
ni
fassa
far
lardieras
\135
grossas
de
mentz
de
.XVI.
brassas
ni
preponcheras
de
mentz
de
.XII.
brassas
\136
en
pena
de
.XL.
s.
et
de
perdre
la
sartia.
29
\137
E
tot
obrier
que
[20]
ho
hobrara
pagara
.XX.
s.
e
qui
ho
accusara
aura
en
\138
la-mitat
e
sera
en
celat.
30 \139
E
que
neguna
persona
que
aya
lardieras
cortas
que
non
sian
de
moyon
[21]
ni
obra
\140
botada
qualque
obra
que
sia,
que
l'aya
gitada
de
la
ciutat
de
Masselha
e
de
son
destreg
\141
propdanament
venent
d'aqui
a
.XV.
jortz
en
pena
de
.V.
s.
e
de
perdre
la
sartia
\142
e
pas
que
passarian
los
.XV.
jortz
seria
forfacha
e
qui
ho
accusara
aura
en
\143
la-mitat
e
sera
en
celat.
31 \144
[x]
Que
negun
fornier
ni
forniera
ni
autra
persona
per
els
non
prenan
ni
\145
fassan
penrre
per
festas
de
neguna
cuecha
de
pan
d'aqui
a
Calennas
si
non
per
\146
una
semana
tant
solamentz
so
es
assaber
lo
doble
per
aquella
semana
sotz
pena
\147
de
.V.
s.
per
cascuna
vegada
que
contra
farian
per
una
ves
de
cascun
cant
\148
soletamentz.
32
\149
[xi]
Que
neguna
persona
privada
ni
estranha
non
traga
ni
trayre
fassa
veyre
\150
rot
de
la
cieutat
de
Masselha
ni
de
sos
borcs
per
mar
ni
per
terra
sub
pena
\151
de
.X.
libras
de
rialas
e-de
perdre
lo
veyre.
33 \152
Et
que
tota
persona
que
volra
vendre
veyre
rot
porti
aquel
si
volra
\153
al
maistre
sobre
lo
fag
de
las
amolas
de
la
dicha
cieutat
de
Masselha
deputat
\154
e
aquel
maistre
dara
ley
.II.
d.
per
quascuna
libra
del
davant
dig
veyre
rot.
34
\155
[xii]
Que
tota
persona
privada
o
estranha
que
sapia
o
puesca
donar
entresenhas
\156
o
enformations
de
Peyre
Martin
de
Pueymont
que
es
anatz
yssir
violent\157mans
de
la
carce
de
fraire
Johan
de
Badas
de
l'ordre
dels
fraires
menos
en\158queredor
de
la
malvaya
heregia
o
deia
venir
manifestar
a
la
cort
de
nostre
senhor
lo
rey
en
pena
de
.M.
mars
d'argent
fin
e
qui'l
veyra
ni'l
sabra
lo
puesca
penre
o
mort
o
vieu
e
amenar
a-la
cort
ses
pena
e
qui
lo
poira
penre
\159
o
mort
o
viu
el
penra
e
l'amenara
a
la
cort
de
notre
senhor
lo
rey,
\160
venga
si
pagar
a
l'ostal
de
l'enquisition
de
.X.
libras
de
rials.
Notes de transcription
[1] etautresveyresen marge.
[2] equioaccusarabarré.
[3] lamitaten marge.
[4] Equiacuzaralamitatn'auraen marge.
[5] negunabarré.
[6] alcunaen marge.
[7] lasgaunhasen marge.
[8] danbarré.
[9] fasspuis fassabarrés.
[10] eper cascunavesen marge.
[11] jabarré.
[12] Sic pour empero.
[13] laen marge.
[14] borsbarré.
[15] enbarré.
[16] ysbarré.
[17] albarré.
[18] grbarré.
[19] vendaenlaciutatdeMasselhaniensondestregbarré.
[20] obrarabarré.
[21] Pour moyson(= mesure).
Notes linguistiques
[i] Sans date. Billet volant inséré au fo 100.
[ii] 28 avril 1330. Feuillet inséré entre les fo 95 et 96.
[iii] Daté au dos: «die XXVIII april anno millesimo CCCXXX».
[iv] 4 février 1331.
[v] 5 septembre 1332.
[vi] 16 mars 1332.
[vii] 16 mars 1332.
[viii] 16 mars 1332.
[ix] 13 décembre 1332.
[x] 14 décembre 1332.
[xi] 7 février 1331.
[xii] 1331.
|
|