|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docMars) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Pierre Paul
docMars001
1319-1320.
Type de document: Délibérations.
Objet: Dépaissance des bovins. Fermeture des boutiques. Port d'armes.
Support: Registre de 195 feuillets. Billet entre les ffo 81 et 82 du registre.
Lieu de conservation: Archives communales de Marseille, BB 12.
Édition antérieure: P. P., La France latine. Revue d'Études d'Oc. Études médiévales. Les Archives médiévales de Marseille. Arnaud de Tintinhac. Étude, traduction et notes. Centre de recherches Dynddilf-PREFics, Université Rennes 2, no 158, 2014.
1 [i]
Que
neguna
persona
privada
\2
ni
estrania
non
meta
ni
fassa
metre
buous
ni
\3
neguna
bestia
bovina
en
neguna
autra
honor
\4
vo
possession
semenada
vo
per
qualque
maniera
\5
en
lanada
devenduda,
prat
ni
vinha
ni
neguna
autra
\6
honor
vo
possession
si
non
eran
herms,
re\7stobles
o
garatz
en-los
quals
non
sian
albres
\8
fruches,
en
lo
nombre
contengut
en
los
establi\9mens.
E
qui
contra
fara
doni
e
pagui
per
banh
\10
et
en
nom
de
banh
per
quascuna
bestia
bovina
\11
.XII.
d.
de
iors
e
.XII.
de
tala,
si
enpero
aquella
\12
tala
magi
non
era
del
bang,
el
doble
de
nuetz
\13
e
que
la
garda
d'aquels
buous
dona
e
pagui
per
\14
banh
et
en
nom
de
banh
per
quascuna
vegada.
\15
Aissi
com
si
conten
en
l'establiment.
2 \16
Que
neguna
persona
privada
ni
estra\17nha
non
obri
de
man
ni
tenga
taula
ni
hobrador
\18
hubert
e-que
tuch
cumenalmens
\19
segan
la
pro\20session
deman
matin
a
Nostra
Dona
de
la
Maior
\21
per
anar
a
Sant
Lois,
laqual
si
fara
a
la
honor
\22
de
Dieu
e
de
madona
Santa
Maria
de
la
victoria
\23
que
nostre
senhor
lo
Rei
a
agut
sobre
sos
enemis
\24
e
que
totz
los
caps
dels
mestiés
deian
metre
\25
lurs
senhiera
lo
matin
sus
lo
barri
en
pena
de
\26
.X.
sol
per
quascun.
3
\27
[ii]
Que
neguna
persona
privada
ni
\28
estranha
non
vaga
armat
ni
porti
armas
de
nueigz
\29
ni
de
jorns
en
la
ciutat
de
Masselha
ni
en
las
borcs.
\30
Sy
non
o
fassia,
intrant
o
yssent
de
la-ciutat
de
Masselha
\31
per
mar
o
per
terra,
anant
o
tornant
de
lurs
vinhas
\32
o
de
lurs
autres
honors
o
venent
dalons
en
la
ciu\33tat
de
Masselha,
en
pena
de
.XXV.
lb.
\34
e
otra
perdria
las-armas
que
portaria.
4 \35
E
que
neguna
persona
privada
ni
estramh
non
porti
peirro
\36
ni
pombladas
en
man
sotz
aquella
meseisa
pena
5 \37
[iii]
Item
que
degun
estrangier
non
porti
armas
en
la
\38
ciutat
de
Massella
ni
en
las
borcs
en
pena
de
.X.
lb.
\39
e
de
perdre
las
armas
e
que
tot
hostalier
e
hostalieri
\40
sia
tengut
de
dire
a
son
hoste
cant
venra
en
son
\41
alberc
que
laysi
las
armas
en
pena
de
.X.
lb..
Notes linguistiques
[i] 12 juin, sans mention d'année.
[ii] 2 janvier 1319.
[iii] 27 mars 1320.
|
|