Accueil>Les corpus textuels>Charte docArles083

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Marie Rose Bonnet

docArles083

1508-1513.

Type de document: Supplique.

Objet: Supplique adressée aux consuls.

Auteur: Jean Deloste.

Bénéficiaire: Les consuls d'Arles.

Support: Feuillet libre inserré dans le registre.

Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, BB 7.

1 Nobles et honorables conssols et conscelhiers de la present cieutat d'Arle humblement espaussa a vostros senhories Juhan Deloste appoticari de lad. cieutat 2 coma sie vray que la meyson hont lod. Deloste fa son abitascion est touta environnada des bescammes et aussy son escallier de boys et soutat lodit escallier resta ung petit de plassa perduda hont sy gieta grant hordura et immondisse davant la gleyssa de santa Croux et grant dangier d'escondre gens per metre fuoc ho fayre plossors maux per desos lod. escallier. 3 Per tant humblement supliqua lod. Deloste a vostros senhories que vous plassa de my donar licenssia de fayre une paret d'aut en aut a drecho ligne de son escallier et sera content d'abatre touz sos bescammes per los grans dangiers dou fuoc que sovent venen [1] en ladita cieutat d'Arle et aquo fazen sera ung grant ben et profit per laditta cieutat.
4 Et suey et ceray [2] a vostras sehories.

Notes de transcription
[1] Tache qui rend la fin du mot illisible.
[2] plustengutbarré.