Accueil>Les corpus textuels>Charte docArles079

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Marie Rose Bonnet

docArles079

Fin du 15e siècle.

Type de document: Lettre.

Objet: Avertisemment par les consuls de Marseille aux consuls de l'arrivée d'un couple malade.

Auteur: Les consuls de Marseille.

Bénéficiaire: Les consuls d'Arles.

Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, CC 523, lettre 55.

Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2018, «Documents arlésiens du XVe siècle», Revue d'Études d'Oc, Traduction et langues vernaculaires, Centre de Recherche Prefics-Ceresif, Université Rennes 2, no 166.

Verso: A mess. consols et conseilh de la cieutat d'Arles nostres tres honorables frayres et bons amics sian donada. En Arles.

1 Tres cars frayres et bons amics de bon cor a vos nos rachomandam. 2 En vos avisant como per lo present portador nos mandam ung homme et una femme marit et molher losquals eran venguts de Languedoc et los avem tenguts soes assaber lo marit malaut et enclaus car lo dubtavan tocquat de pesta per los mettra foras d'aquesta pays.
3 Et pertant non los laysseres intrar maiz los donares passaige se vos plas et de vieures si mestier en avian.
4 Et non altre per lo present sinon que Nostre Senhor vos tenga lo en bona prosperitat et salus.
5 Escricha a Masseille aquest .XXVIIe. jort del mes de febrier.
6 Los consols de Masseilha vostres frayres et bons amics.