|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Marie Rose Bonnet
docArles078
Fin du 15e siècle.
Type de document: Compte.
Objet: Compte rendu des examens des médecins.
Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, CC 520, lettre 25.
Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2018, «Documents arlésiens du XVe siècle», Revue d'Études d'Oc, Traduction et langues vernaculaires, Centre de Recherche Prefics-Ceresif, Université Rennes 2, no 166.
1 Ihesus.
2 Messenhors
les
consuls
jeu
me
recomande
a
vostra
bonne
gracia.
Vous
sabes
ja
la
diligenssa
que
jeu
et
mestre
Secrando
[1]
aven
facha
a
vostra
requesta
per
l'ecxamination
dels
medecins;
la
conclution
a
estat
facha
que
chascun
delos
convincys
al
regart
de
my,
jeu
soy
estat
petitament
contentat
al
regard
[2]
de
mestre
Secrandi.
Contentas
lo
quar
la
rason
y
abasta
quar
ly
et
my
vous
poden
una
autra
fes
fayre
service
he
a
touta
la
villa
quar
el
es
home
que
ho
merita.
3 Item
messenhors
vous
autres
me
aves
promes
de
me
pagar
mous
arrayrages
en
breu
de
temps.
Jeu
vous
pregue
que
ho
fassas
lo
plus
tost
que
poyres.
4 Jeu
vous
prega
que
contentes
mestre
Secrandi
quar
autra
ves
vous
ho
poyrie
servir.
5 Scricha
[a]
Avinhon
lo
.XX.
jornt
de
aust.
6 Lo
tout
vostre
servidor
he
ami
Johan
Guilhem.
Notes de transcription
[1] aybarré.
[2] regardamentavant correction du scribe.
|
|