Accueil>Les corpus textuels>Charte docArles066

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Marie Rose Bonnet

docArles066

1493-1497.

Type de document: Lettre.

Objet: Lettre des consuls à monsieur de Beaujeu et monsieur Romieu à propos de l'affaire de saint Antoine.

Auteur: Les consuls d'Arles.

Bénéficiaire: Monsieur de Beaujeu et monsieur Romieu.

Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, CC 522, lettre 62.

Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2018, «Documents arlésiens du XVe siècle», Revue d'Études d'Oc, Traduction et langues vernaculaires, Centre de Recherche Prefics-Ceresif, Université Rennes 2, no 166.

Verso: A nostres cars frayres et embaissadors mons. de Beujoc et mess. Jaumes Romyeu assessor nostre et ha cascun d'elos.

1 Nostres cars frayres tant et de si bon cor coma poden a vous nous recommandan. 2 Aquestos jours passas aven ressauput una lettra de mons. l'abat de Sant Sauveur e una autra de mess. Jaumes, assessor nostre, per lasqualas s'en estas advertitz que en court se dis que los Authomans, adversaris nostres, procuron de aver comissari ambe manforta per exequtar l'arrest donat per lo grant conseil del rey nostre souverain senhor et pourchasson aver mons. de Cerna et en sa compaignie mille soysses et soubz colour de anar a Naples, passar per la present cieutat et prendre per forsa lo corps de sanct Anthoni et exequtar lod. arrest. 3 Laqual causa si ansins era serie ung grant doumage et deshonnor de la present cieutat, car coma ben sabes si semblant nombre de gens passava per lo terrador de lad. cieutat serie grant doumage delz citadins et de touta la comunitat. 4 Et per so per estre ben certifficas de la veritat vous mandan lo present portador tout expres affin que per el nous certiffiqures de la veritat car si ainsi era metrian pena de y remediar al mendre doumage que far si porrie. Vous pregan que lod. portador expediscas lo plus promptament que porres.
5 D'autra part vous avisan que las gens de travalh que acostuman a venir per aquest temps en la present cieutat reffuson aucunament venir dubtant estre messes en las galeas que fa far lo rey a Beucayre et autres luecs del present pays de Provensa. 6 Per so aven avisat per utilitat delz citadins de la present cieutat obtenir del rey si possible es alcunas lettras de securtat en lasqualas si mande e comande a toutz officiers de tout lo pays subgietz ald. senhor que fasson crida publica assegurant totz affanador que non seran messes en galea ny preses per forsa. Mess. nous vous pregan que fassas touta diligencia que gens d'armas non passon per la present cieutat per evictar toutz daumages que comunament fan gens d'armas.
7 Mess. Benet Gras nos a script una lettra laquala per lod. portador vous mandan si aves obtengut denguna provesion ho lettras touchant la materia de laquala lod. mess. Benet scrieu. Plassa la far expedir et mandar per lod. portador affin que ambe diligencia la manden ald. mess. Benet car lo cas ho requires e periculum est in mora.
8 Et non autra sinon que pregan per Dieu que vous donne compliment de vostres desirs.
9 Escript en Arle a .XXIX. d'abril.
10 Vostres frayres los consolz d'Arle.