Accueil>Les corpus textuels>Charte docArles065

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Marie Rose Bonnet

docArles065

1493-1497.

Type de document: Lettre.

Objet: Lettre adressée aux consuls.

Auteur: Le sous-prieur Jean.

Bénéficiaire: Les consuls d'Arles.

Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, CC 522, lettre 41.

Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2018, «Documents arlésiens du XVe siècle», Revue d'Études d'Oc, Traduction et langues vernaculaires, Centre de Recherche Prefics-Ceresif, Université Rennes 2, no 166.

1 Messeniors a las vostros bonnos gracios et seniores humblement my recomande. 2 Et vous plasso saber que la voluntat de messeniors es que ansins commo semblara de bon et d'avis de munir et provesir d'ung capitani per la torre, que vos autres, messeniors, en ordenes tout ensins commo vous plera et vous semblara estre ben fach apellant et communicant a mons. lo vicari. Et my semble que en la companie dou capitani farie ben per nous Gavarri, car es enfant de villo et tres bon artillier.
3 Pregue vous s-l es de vostre plaser de ly donar luoc e-l a bon corps et y vendra volunties a la vido de Dieu qui vostros seniores passo conservar et gardar.
4 Lo tout vostre humble servidor et orator Johannon sosprior.