|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Marie Rose Bonnet
docArles060
1493-1497.
Type de document: Lettre.
Objet: Explication pour la défense du sous-prieur Jean aux consuls d'Arles.
Auteur: Le sous-prieur Jean.
Bénéficiaire: Guillem Bochon, consul d'Arles.
Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, CC 522, lettre 12.
Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2018, «Documents arlésiens du XVe siècle», Revue d'Études d'Oc, Traduction et langues vernaculaires, Centre de Recherche Prefics-Ceresif, Université Rennes 2, no 166.
Verso: A mon tres cher et honore senier et amic mons. lo consol Guillem Bochon en Arle humbloment sie d.
1 Mons.
lo
conso
a
la
vostro
bonno
gracio
humbloment
my
recomande.
2 Ay
entendut
coment
vos
autres,
messeniors,
aves
fach
apellar
mossen
lo
conresier
et
Johan
dou
Borc,
loqual
m'a
inormement
cargat
a
l'ostal
de
la
villo
a
causo
d'oucuno
sitassion
facho
contro
ly.
Et
que
per
la
part
de
Joham
dou
Borc
vos
autres,
messeniors,
o
prenes
fort
contro
certans
particulars
que
n'es
siam
ou
monestier.
3 Messeniors,
je
vous
avise
qu'il
n'y
a
home
ou
monestier
que
se
melle
dou
plach
de
Johan
dou
Borc
ne
de
mossen
Perre
Bertran.
Il
sont
tous
dos
de
la
maison,
il
faront
ansins
que
bon
leur
semblera.
4 Du
regard
de
my
yeu
vous
vorrie
requerir
si
ansins
es
que
la
villo
lo
prengo
contro
nous
commo
l'on
dit
qu'il
vous
plagues
ousir
partido
car
yeu
vous
baile
Joham
dou
Borc
oussi
voutif
que
home
que
visses
.X.
ans
ya.
5 Mossen
Frances
me
disit
a
Monmaior
que
mossen
Peyre
Bertran
l'avie
requist
faire
qualque
plaser
senso
my
ren
declarar
ne
dire.
Yeu
ly
disi
que
mossen
Peire
Bertran
ero
home
de
bien
et
bon
jantilhome
et
que
el
ly
fasie
nul
service,
el
ero
home
per
lo
ly
rendre.
6 Et
quant
lodit
mossen
Frances
l'ac
citat
yeu
entendy
aqui
mesmes
per
mossen
Thomas,
curat
de
Sant
Joham,
le
dit
que
lo
rey
avie
fach
et
d'aquel
horo
et
moment,
ly
disi
que
non
fisso
nullo
exsequssion
et
que
anullo
la
citassion
commo
fit.
Lo
prior
de
Castillion
my
portit
lendeman
uno
lettro
de
mossen
Peyre
Bertran
que
yeu
ly
fisso
mandar
las
lettros
a
Tharascon
ont
el
ero
arrestat
et
a
la
requesto
de
ly,
yeu
las
fi
bailar
ou
capellan
de
mossen
Peyre
Bertran
per
lo
faire
relaxar.
7 Pertant
considerat
toutos
causos
vous
supplie
et
requere
qu'il
soit
de
vostre
bon
plaisir
et
grace
si
ren
entendes
m'apellar
en
l'ostal
de
la
villo
car
yeu
edificaray
mielx
que
Joham
dou
Borc
visto
veritat.
8 Autro
causo
non
per
lo
present
fors
que
Dieu
vous
conserve
commo
la
vostro
seniorie
desiro.
9 Lo
tout
vostre
plusque
sien
Johannon
sosprior.
|
|