Accueil>Les corpus textuels>Charte docArles060

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Marie Rose Bonnet

docArles060

1493-1497.

Type de document: Lettre.

Objet: Explication pour la défense du sous-prieur Jean aux consuls d'Arles.

Auteur: Le sous-prieur Jean.

Bénéficiaire: Guillem Bochon, consul d'Arles.

Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, CC 522, lettre 12.

Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2018, «Documents arlésiens du XVe siècle», Revue d'Études d'Oc, Traduction et langues vernaculaires, Centre de Recherche Prefics-Ceresif, Université Rennes 2, no 166.

Verso: A mon tres cher et honore senier et amic mons. lo consol Guillem Bochon en Arle humbloment sie d.

1 Mons. lo conso a la vostro bonno gracio humbloment my recomande. 2 Ay entendut coment vos autres, messeniors, aves fach apellar mossen lo conresier et Johan dou Borc, loqual m'a inormement cargat a l'ostal de la villo a causo d'oucuno sitassion facho contro ly. Et que per la part de Joham dou Borc vos autres, messeniors, o prenes fort contro certans particulars que n'es siam ou monestier. 3 Messeniors, je vous avise qu'il n'y a home ou monestier que se melle dou plach de Johan dou Borc ne de mossen Perre Bertran. Il sont tous dos de la maison, il faront ansins que bon leur semblera. 4 Du regard de my yeu vous vorrie requerir si ansins es que la villo lo prengo contro nous commo l'on dit qu'il vous plagues ousir partido car yeu vous baile Joham dou Borc oussi voutif que home que visses .X. ans ya. 5 Mossen Frances me disit a Monmaior que mossen Peyre Bertran l'avie requist faire qualque plaser senso my ren declarar ne dire. Yeu ly disi que mossen Peire Bertran ero home de bien et bon jantilhome et que el ly fasie nul service, el ero home per lo ly rendre. 6 Et quant lodit mossen Frances l'ac citat yeu entendy aqui mesmes per mossen Thomas, curat de Sant Joham, le dit que lo rey avie fach et d'aquel horo et moment, ly disi que non fisso nullo exsequssion et que anullo la citassion commo fit. Lo prior de Castillion my portit lendeman uno lettro de mossen Peyre Bertran que yeu ly fisso mandar las lettros a Tharascon ont el ero arrestat et a la requesto de ly, yeu las fi bailar ou capellan de mossen Peyre Bertran per lo faire relaxar. 7 Pertant considerat toutos causos vous supplie et requere qu'il soit de vostre bon plaisir et grace si ren entendes m'apellar en l'ostal de la villo car yeu edificaray mielx que Joham dou Borc visto veritat. 8 Autro causo non per lo present fors que Dieu vous conserve commo la vostro seniorie desiro.
9 Lo tout vostre plusque sien Johannon sosprior.