Accueil>Les corpus textuels>Charte docArles057

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docArles)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Marie Rose Bonnet

docArles057

1494.

Type de document: Inventaire.

Objet: Inventaire d'armes et objets de la Tour du Lion.

Support: Feuillets associés au fo 126.

Lieu de conservation: Archives communales d'Arles, CC 530.

Édition antérieure: Bonnet, Marie Rose, 2015, «Quelques documents arlésiens médiévaux», Revue d'Études d'Oc, Éditions de textes, intertextualité, données historiques, onomastique. Centre de recherches Prefics-Dynaddilif, Université Rennes 2, no160.

1  Se en siec lo inventari de toutas las causas que son en la torre de Lions fach l'an 1494, et lo .XVII. jort de jung [1].
2 Primo en la torre dou servi a doas serpentinas, una granda et l'autra petita, et chascuna a doas canbras.
3 Item mays en la dicha torre a ung gros cortaut, loqual es ja ronput et a doas bonas cambras.
4 Item mays en la dicha torre a tres petis cortaus ung a doas cambras, et los dos son tos de una pessa.
5 Item mays, desus la dicha torre a doas cerpentinas petitas a cavales, et chascuna a doas cambras.
6 Item mays en la dicha torre a de colobrinas a crochet .IX. pessas.
7 Item mays al pes de l'escalie que monta sus a ung petit cortaut et a doas canbras.
8 Item mays a en la dicha torre et en toutas las autras a .V. martels.
9 Item mays a la torre del Lyon a doas cerpentinas grossas et chascuna doas cambras.
10 Item mays en la dicha torre a tres cortaus petys ung a doas cambras et l'autre [2] los autres tos de una pessa.
11 Item mays, sus la dicha torre a una cerpentina petita a cavalet, et a doas canbras.
12 Item mays desot lo scalie pres de la dicha torre a una petita cerpentina de pauc de valor.
13 Item mays, de sota lo-dich scalie, a tres cortaus rompus, et chascun a doas canbras et am guansys [3] dels dis cortaus per fayre una cambra a la petita cerpentina.
14 Item mays al pies de la porta de la grant torre a ung cortaut tout de una pessa.
15  Item mays en la torre de la despensa, a ung cortaut tout de una pessa.
16 Item mays en la torre del [4] Lyon a de pessas de ferre plat .V. pessas.
17 Item mays .V. sapolons de ferri.
18 Item mays de ferre cayrat en y-a .X. pessas.
19 Item mays ung pivot per lo moton.
20 Item mays, una miega caysa de passados que non valon ren cenon los ferres.
21 S'en siec lo ferre de la forga.
22 Item en la dicha forga a de ferre plat quatre pesas tant grandas que petitas.
23 Item mays de ferre cayrat tres pessas.
24 Item mays de ferre .VII. scapolons.
25 Item mays ung anel per la testa del mouton et una culhiera per fondre plomp.
26 Item mays ung mandris [5] per fayre cambras a cerpentinas.
27 Item mays dedins la torre a ung cepon per empresonar gens.
28 S'en siec la cosina.
29 Primo tres astes tant grandas que petitas.
30 Item mays ung cremalh, unas endessas, unas cremalhieras, una gresylha, ung lardado [6], ung forquat, una paleta, una culhiera tronquada, ung cubercel d'ola.
31 Item mays ung mortier de marme [7].
32 Item mays ung mandris [8] per fayre colobrinas.
33 Item mays ungs contra asties fachs del ferre que era en l'inventari.
34 Item mays ungs grans [9] fach de novel per la scela facha del fere que era en l'inventari.
35  S'en siec so que es en la pastiera.
36 Primo una fariniera de sapin.
37 Item mays ung pestrin.
38 Item mays una bota per tenir farina de pauc de valor.
39 Item mays ung peyron.
40 Item mays tres jarras et ung posayre de coure.
41 Item mays desus lo fort a una petita caysa plena de passados que non valon ren cenon los ferres.
42 Item mays una caysa per temisar la poudra de pauc de valor.
43 Item una bota censa fons, de pauc de valor.
44 Item mays doas taulas de pan.
45 S'en siec lo maynage de la sala.
46 Primo una taula et dos taleyrons, et ung banc tornes et ung contra banc, et ung marchepie, doas scabelas.
47 Item mays ung bufet et una caysa per tenir lo pan, de pauc de valor.
48 Item mays ungs cafuos petis et ung cremalh petit.
49 Item mays una pechiera et una eguadiera d'estanh.
50 Item doas targuas d'Espanha de pauc de valor.
51 Item mays unas berguantinas.
52 Item mays .VI. saladas.
53 Item tres lansas et un spieut.
54 Item una petita taula a dos taleyrons de pauc de valor.
55 Item mays ung broquet per tenir vin.
56 S'en siec la cambra.
57 Primo una taula et dos taleyrons, et ung banc tornes, et una cadiera, et una lichiera de grant liech, et una petita de petit liech.
58 En l'estudi.
59 Ung bufet sarat a doas saralhas, et lo relogi et la caysa del [10] de pauc de valor.
60  S'en siec so que es en la capela.
61 Primo una casubla guarnida.
62 Item mays ung mesant a mole.
63 Item una toalha et ung corporaus.
64 Doas petitas eguadieras.
65 Item dos bancs per agenolhar, et una lampe.
66 Item doas lichieras de liech, una granda et una petita.
67 La canbra desus la torre del servi.
68 Primo a en la cambra una lichiera de liech de pauc de valor.
69 La cambra desus la despensa.
70 Primo una lichiera de liech bona.
71 Item una lichiera de petit liech de pauc de valor.
72 La cambra de la torre del Lion.
73 Primo una lichiera de grant liech de pauc de valor.
74 Item una caysa de pauc de valor.
75 Item mays, dis lo capitani passat aver mandat en Arle per fayre lo passa volant, so es del fere que era en son inventari, so es quatre pessas platas apeladas bansas.
76 Item mays, dis lo dich capitani aver despendut lo demorant del ferre que era en son inventari, so es en clavason per las [11] las palissadas et en anels per las testas dels pans et en pamelas et guonfons et autras causas per la guardiola.

Notes de transcription
[1] Il s'agit d'un ilong.
[2] l'autre, barré.
[3] amguansys, transcription incertaine.
[4] Le mot suivant est barré.
[5] Ou manduo?
[6] Tache sur la dernière lettre.
[7] Tache sur le a.
[8] Les mots suivants sont barrés.
[9] Le mot suivant, taché, est illisible.
[10] Mot assez illisible.
[11] Sic.