|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit415
1297, 12 juin.
Type de document: Testament
Objet: Testament de Hugue le Brun, comte de la Marche et d'Angoulême, et seigneur de Fougères, qui annule le testament de 1283 (N° 414).
Support: Charte autrefois scellée de douze sceaux, dont six subsistent.
Lieu de conservation: Archives Nationales, J. 407, pièce 6.
1 En
nom
dou
Pere
e
dou
Fil
e
dou
Saint
Esperit
amen.
2 Nos
Hugue
le
Brun,
conte
de
la
Marche
e
d'Engolesme
e
segnor
de
Faugieres,
3 sains
de
cors
e
de
saine
pensee
e
de
bone
memoire,
regardans
à
la
salu
de
nostre
ame,
4 fayson
e
ordenons
nostre
testament
ou
derreayne
volonté
en
ceste
mani\2re,
5 c'est
à
ssavoir
que
premierement
nos
volons
e
comandons
que
li
testamenz
nostre
segnor
de
pere
e
nostre
dame
de
mere
e
nostre
chier
uncle,
monsour
Guy,
jadis
segnor
de
Compnac,
dunt
Deus
hait
les
armes,
6 soient
acompliz
e
enterinez
sanz
delay
par
les
mens
de
mes
aumoniers,
ou
de
ceaus
qu'il
me\3troient
en
lor
leucs
appelez
à
ceu,
les
aumoniers
au
dit
nostre
segnor
nostre
pere
e
nostre
dame
de
mere
e
au
dit
nostre
uncle,
monsour
Guy,
jadis
segnor
de
Compnac,
qui
lors
vivront.
7 Encores
volons
e
comandons
que
toutes
nos
detes
soient
paees
e
nos
emendes
soient
faites
entierement
e
pleniere\4ment
qui
devant
nos
executors
seront
provees
de
plen
e
sanz
riote
de
tout
plait,
8 e
que
nos
aumones
e
nos
layses
soient
paees
e
acomplies
entierement.
9 En
aprés,
s'il
avenoit
que
nos
morissons
sanz
heyr
decendant
de
nostre
char
de
leal
mariage,
10 la
quele
chose
ja
Deu
ne
playse,
11 nos
faisons
e
establissons
\5
nostre
heritier
de
toute
nostre
terre,
en
quecumque
leu
e
en
quecumque
pays
que
ele
soit,
nostre
chier
cousin
Gefroy
de
Lezignen,
12 sauve
e
exceptez
nos
conquez
des
queus
nos
ordenons
ci
dessouz
en
cestui
nostre
testament
ou
derrene
volonté.
13 E
s'il
avenoit
que,
por
droit
escrit
ou
par
usage
ou
par
costume
\6
de
pays,
li
devant
diz
Geffroy
nostre
cousin
ne
poüst
estre
nostre
heritiers
en
touz
noz
biens
ensit
cum
est
desus
dit,
14 nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
il
hait
le
tierz
de
toute
nostre
terre
come
heritiers
ou
come
donatayres
en
la
maniere
que
il
chosira,
qu'il
voudra
e
qui
plus
li
playra
e
qui
plus
li
\7
porra
valoir
por
le
quel
tierz.
15 Nos
li
assignons
e
ballons
e
livrons
e
volons
que
li
diz
Geffroy
hait
toute
nostre
conté
d'Engolesme
e
les
chasteaus
e
les
chastelenies
de
Compnac
e
de
Merpins
e
de
Lezignen
16 ou
touz
les
droiz,
oub
toutes
les
rentes
e
les
apartinences
de
la
dite
conté
e
des
diz
chasteaus;
17 les
\8
queus
chasteaus
nos
ne
volons
mie
que
li
soient
conté
en
rente,
excepte
totesvoies
e
retenu
nostre
bois
dou
deffens
de
Colombier,
18 le
quel
nos
volons
e
comandons
que
soit
venduz
por
la
men
de
nos
executors
por
fere
e
por
acomplir
l'execucion
de
nostre
testament.
19 E
si
ensit
estoit
que
les
choses
de\9sus
dites
ne
soffisoient
au
tierz
de
nostre
terre,
20 nos
volons
e
comandons
que
ce
qui
en
deffaudra
li
soit
assis
au
plus
pres
des
leucs
desus
diz.
21 E
volons
e
comandons
e
ordenons
que
mentenant
enprés
nostre
decés,
22 li
diz
Geffroy
entre
en
la
foy
e
ous
hommages
qui
sunt
deüs
por
rayson
de
la
conté
e
\10
des
chasteaus
e
des
chastelenies
desus
dites,
23 exceptes,
sauve
e
retenu
les
rentes,
les
profiz,
les
parchaiz,
les
essues,
queus
qu'eles
seront
ou
estre
porront,
24 les
queles
choses
nos
volons
e
comandons
que
soient
levees,
prises
e
receües
par
la
men
de
nos
executors,
ou
par
ceaus
qu'il
metront
en
lor
leu,
checone
annee
enteri\11nement
tant
que
nostre
presenz
testament
soit
acompli
e
enterinez.
25 Encores
volons,
comandons
e
ordenons
que
nostre
feme
Bietriz
hait
son
doayle
enterinement
en
la
forme
e
en
la
maniere
qui
fu
parlé
e
ordené
quant
li
mariage
fu
porparlé
de
moi
e
de
li,
26 sauve,
retenu
e
excepté
les
chasteaus,
qui
fu\12rent
exceptez
e
les
autres
choses
qui
en
furent
exceptees,
si
cum
il
est
contenu
en
letres
certenes
faites
sur
le
covenances
dou
dit
mariage.
27 E
volons
e
comandons
que
ele
soit
contente
dou
dit
doayre,
ni
ne
puysse
plus
riens
demander
en
toute
nostre
terre.
28 Derechief
volons,
comandons
e
ordenons
que
\13
Guyart
de
la
Marche
se
tiene
por
paez
de
tout,
sanz
riens
plus
avoir
de
toute
nostre
terre
e
de
toute
nostre
succession,
de
mil
livres
de
rente,
29 les
queles
nostre
sires
nostre
pere,
de
cuy
Deus
hayt
l'ame,
li
laysa
en
son
testament
en
sa
terre,
30 e
de
la
porveance
que
il
doit
havoir
en
la
terre
qui
fu
de
nostre
dame
de
mere
\14
solonc
l'usage
e
la
costume
de
la
conté
ou
duché
de
Bretagne
e
segont
l'assise
le
conte
Geffroy
de
Bretagne.
31 E
volons,
comandons
e
ordenons
que
en
touz
nos
biens
e
en
toute
la
succession
de
nos
biens
mobles
ou
non
mobles
li
diz
Guyart
ne
puysse
riens
demander
ne
havoir;
32 anz
l'en
metons
fors
\15
dou
tot,
fors
que
les
choses
desus
dites;
33 e
maemement,
come
il
se
soit
malement
e
mauvesement
touz
jorz
portez
enver
nos
e
hait
porchaice,
e
encore
porchaiche,
à
tout
son
poër
e
plusors
foiz,
le
damache
de
nostre
cors
e
de
nos
biens,
34 e
hait
esté
aidables
e
consentanz
non
deüement
e
mauvayse\16ment
à
nos
enemis
morteus
e
capiteus
contre
nos
publiaument
e
notoyrement
e
en
autres
manieres.
35 Encores
volons,
comandons
e
ordenons
que
li
diz
Geffroy
de
Lezignen
hayt
e
prene
sexante
mile
livres
de
tornois,
une
foiz
paees,
es
autres
biens
nostres
non
moubles,
36 s'il
avenoit
que
li
\17
diz
Guyart
les
deüst
havoir
ou
les
eüst
par
acune
maniere
ceu
que
nos
ne
creons
mie
ne
ne
volons
por
les
raysons
desus
dites;
37 des
queles
sexante
mile
livres,
nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
li
diz
Geffroy
de
Lezignen
paheit
e
bauge
la
maité
à
nos
executors
por
acomplir
nostre
\18
testament
por
la
salu
de
nostre
ame,
e
l'autre
maité
nos
donons
au
dit
Geffroy.
38 E
cestes
layses
e
dons
nos
faisons
au
dit
Geffroy
por
les
granz
biens
e
por
les
granz
honors
e
por
les
granz
servises
que
li
pere
dou
dit
Geffroy,
nostre
cousin,
c'est
à
ssavoir
monsour
Geffroy
de
Lezignen,
39 fit
à
\19
nostre
segnor
nostre
pere,
jadis
son
nevouf,
dunt
nos
nos
tenons
por
obligez
au
dit
Geffroy,
nostre
cousin,
heretier
dou
dit
monsour
Geffroy,
40 e
por
la
norreture
e
por
les
granz
biens
que
celuy
monsour
Geffroy
nos
fit
dunt
nos
li
estions
mult
tenu
e
au
siens,
41 e
por
les
granz
biens
e
por
\20
les
granz
honors
e
por
les
granz
servises
que
celuy
mesme
Geffroy
ha
fait
à
nos,
e
por
cause
de
mort.
42 Derechief
nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
se
li
diz
Guyart,
por
raison,
poüst
riens
havoir
de
nostre
terre,
outre
les
desus
dites
mile
livres
que
nostre
sire
nostre
pere
li
laysa
e
la
pro\21veance
que
il
doit
havoir
en
la
terre
qui
fu
de
nostre
dame
de
mere,
43 la
quele
chose
nos
ne
creons
ne
ne
volons,
44 nos
ne
volons
pas
que
li
diz
Guiart
en
prene
riens,
ne
n'ait
ni
ne
se
joysse
de
la
dite
terre
ne
des
chasteaus
ne
des
rentes
ne
des
profiz
ne
des
essues,
quauconques
que
eles
soient
ou
\22
puyssent
ou
doivent
estre,
45 ne
ne
face
hommages,
ne
ne
reçoyve,
ne
n'ayt
riens
en
la
dite
terre
ne
de
nostre
domayne
46 devant
que
au
dit
Geffroy
nostre
cousin
soit
fait
pleniers
paemenz
en
enterins
des
dites
sexante
mile
livres,
en
la
maniere
desus
dite
par
les
mens
de
nos
aumoniers,
47 les
queus
nos
vo\23lons
que
tiengent
e
explectent
e
lievent
toute
nostre
terre
e
domayne,
rentes,
profiz
e
essues,
queconques
que
eles
soyent
ne
en
queconque
leu
ne
en
queconque
segnorie
que
eles
soyent,
48 devanz
que
les
dites
sexante
mile
livres
soient
paees,
e
que
nostre
testament
soit
acompliz
e
paez
enterinement
\24
sanz
riens
layser.
49 E
à
ce
fere,
enteriner
e
acomplir,
nos
volons
que
li
diz
Guyart
soit
contrenz
e
porforcez
par
nostre
segnor
le
roy
de
France,
ou
par
son
comandemant,
50 si
li
autres
segnors
des
queus
nos
tenons
nostre
terre
estoient
negligenz
de
li
porforcer
à
l'enteriner
e
acomplir,
51 s'il
avenoit
\25
que
il
deüst
avoir
ou
eüst
riens
de
nostre
terre
par
rayson,
excepte
les
mil
livres
desus
dites,
52 ce
que
nos
ne
creons
pas,
ne
ne
volons,
53 ne
ne
volons
pas
que
por
la
donoyson
des
sexante
mile
livres
desus
dites
riens
amenuyse
des
autres
dons
e
layses
que
nos
havons
fait
ou
ferons
en
cestuy
\26
nostre
testament.
54 E
cestes
institucion
nos
faisons
au
dit
Geffroy
e
à
son
heyr
descendant
de
sa
char
de
leal
mariage
por
cause
de
mort.
55 E
s'il
avenoit
que
li
diz
Geffroy
morust
sanz
heyr
de
sa
char
de
leal
mariage,
56 nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
l'avant
dite
institucion,
dons
e
\27
layses
vengent
en
mesme
maniere
à
nostre
chier
cousin,
Aymar
de
Valence,
e
à
ses
heyrs
descendanz
de
sa
char
de
leal
mariage.
57 E
s'il
avenoit
que
li
diz
Aymar
morust
sanz
heyr
de
sa
char
de
leal
mariage,
58 nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
toutes
les
choses
devant
dites
en
mes\28me
maniere
vengent
à
nostre
chier
nevouf,
Renaut
de
Ponz,
e
à
ses
heyrs
descendanz
de
sa
char
de
leal
mariage.
59 E
s'il
avenoit
que
li
devant
diz
Renaut
morust
sanz
heyr
de
sa
char
de
leal
mariage,
60 nos
volons,
ordenons
e
comandons
que
toutes
les
choses
devant
dites
\29
en
mesme
maniere
vengent
à
notre
cousin,
Amaurri
de
Creon
e
à
ces
heyrs
decendanz
de
sa
char
de
leal
mariage.
61 E
volons,
ordenons
e
comandons
si
fermement
cum
nos
poons
que
les
devant
dites
institucions
ou
substitucions,
dons
e
layses
62 li
devanz
diz
Geffroy,
Aymar,
Renaut
\30
e
Amaurri
e
chescons
de
ceaus,
hayent
en
la
maniere
desus
dite
por
droit
de
layse
ou
por
donoison
faite
por
cause
de
mort
ou
por
donoison
faite
entre
vis,
s'il
puet
valoir
en
ceste
maniere,
63 ou
par
cele
voye
ou
par
cele
maniere
que
porra
valoir
por
droit
escrist
ou
non
escrist,
civil
ou
canon,
ou
par
coustu\31me
ou
par
usage
de
terre
ou
de
pays.
64 E
se
il
ne
vaut
en
tout
qu'il
valle
en
cele
partie
que
valoir
porra
e
devra
de
droit
de
costume
e
d'usage,
65 encores
volons,
comandons
e
ordenons
que
s'il
avenoit
que
nos
morissons
sanz
heyr
de
nostre
char
de
leal
mariage,
66 que
nostres
chieres
serors,
da\32me
Johanne,
feme
jadis
de
monsour
Pierre
de
Genvile,
e
dame
Marie,
contesse
de
Sanceurre,
67 hayent
en
l'eritage
de
nostre
chier
pere
e
de
nostre
chiere
mere,
dunt
Deus
hait
les
armes,
tel
droit
e
tele
partie
come
droit
e
costume
de
terre
lor
donra,
68 non
contrestant
partie
ou
appanement
fait
de
\33
pere
e
de
mere
ou
autres
covenances
faytes
entre
nos
e
eles,
queles
que
eles
soient,
ou
de
sayrement
ou
d'autres
aliances,
sauve
l'institucion
de
nostre
heritier,
si
cum
il
est
desus
dit;
69 la
quele
nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
demore
en
sa
force.
70 Encores
nos
donons
e
laysons
\34
à
nostre
chiere
niece,
madame
Hyolent
de
Ponz,
feme
monsour
Fouques
de
Mastz,
71 cinc
mile
livres
en
acressement
de
son
mariage;
72 les
queles
nos
volons
que
li
soient
paees
par
la
men
de
nos
executors,
si
eles
n'estoient
paees
avant
nostre
decés
par
nos
ou
par
nostre
comandement.
73 Encores
nos
\35
donons
e
laysons
à
monsour
Pierre
Faure,
nostre
chappelen,
por
le
bon
e
leal
servise
que
il
nos
ha
fait,
74 sexante
livres
de
rente
assises
en
la
chastelenie
de
Botavile
aus
hus
e
au
costumes
dou
païs
75 en
tele
maniere
que
nos
volons
que
les
quarante
livres
de
rente
il
hait
e
tienget
à
sa
vie
tant
soule\36ment,
76 e
des
vint
livres
de
rente
nos
volons
qu'il
puisse
fere
e
ordener
à
sa
volonté
à
vie
e
à
mort.
77 Encores
nos
donons
e
laysons
à
monsour
Aymeri
d'Archiac,
chevalier,
por
le
bon
servise
que
il
nos
ha
fait,
78 quarante
livres
de
rente
assises
en
l'eschayte
qui
nos
doit
avenir
de
nostre
\37
chiere
ante,
madame
Hysabeau,
jadis
dame
de
Belevile;
79 e
si
ensi
estoit
que
la
dite
eschayte
ne
fust
avenue
avanz
nostre
decés,
80 nos
volons
que
les
dites
quarante
livres
li
soient
paees
par
la
men
de
nostre
chastelen
de
Botevile,
qui
au
tens
sera,
jusques
à
tant
que
la
dite
es\38chayte
soit
avenue.
81 Encores
nos
donons
e
laysons
à
nostre
chiere
seror
Hysabeau,
nonen
de
Fontebraut,
cent
livres
une
foiz
paees.
82 Encores
nos
laysons
por
la
salu
de
nostre
arme
à
l'abbaye
de
Valence,
en
la
quele
nos
eslyons
nostre
sepousture,
quant
à
nostre
cors
soulement,
\39
83 quinze
livres
de
rente
ou
nouf
vinz
e
quinze
livres
en
deniers,
ou
l'on
ou
l'autre,
84 le
quel
plus
voudront
nostre
executors
por
acheter
la
dite
rente
en
nos
fiez
por
fere
chescon
an
nostre
anniversayre
e
por
establir
un
frere
qui
celebrera
por
la
salu
de
nostre
ame
e
de
nos
ancessors;
85 e
\40
aus
Freres
Menors
d'Engolesme
cent
livres
por
fere
nostre
anniversayre
chescon
an
au
jour
de
nostre
decés,
e
que
il
l'escrivent
en
lor
kalandier;
86 e
aus
Freres
Precheors
de
celuy
mesme
leu
en
l'igliese,
des
queus
nos
volons
que
nostre
cuers
soit
enterrez
honoreement
davant
le
maistre
\41
auter,
dou
quel
leu
nos
volons
estre
fondeor
e
patrons,
87 cinc
cenz
livres
de
tornois
une
foiz
paees,
88 les
queles
nos
volons
que
soient
por
fere
le
premier
civoyre
de
lour
ygliese
ou
les
autres
ovres
necessaires,
89 e
que
li
freres
nos
soient
tenuz
en
lour
messes
e
en
lor
sain\42tes
oroysons
ausi
come
à
lor
patron
e
à
lor
fondeour,
90 e
que
il
escrivent
le
jor
de
nostre
decés,
91 e
à
proier
por
nos
en
lor
messaus
en
celui
leu
ou
l'on
fait
remembrance
por
les
morz,
92 e
que
il
facent
chescon
an
nostre
anniversayre
e
nos
recomandent
en
touz
lors
chappistres
qu'il
ten\43dront.
93 Encores
aus
Freres
Menors
de
Xaintes
e
de
toute
la
dyocese
e
aus
covens
de
toute
la
dyocese,
à
deviser
e
despartir
entre
eus
egaument,
ci[n]quante
livres;
94 e
aus
Freres
Precheors
de
cele
mesme
dyocese
cinquante
livres
en
cele
mesme
maniere;
95 e
aus
Freres
Menors
de
Poy\44tiers
trente
livres;
96 e
aus
Freres
Precheors
de
celui
mesme
leu
trente
livres;
97 e
à
chescon
covent
de
Freres
Menors
e
de
Precheors
en
Bretagne
cent
sous;
98 à
l'abbaye
de
la
Corone
trente
livres
por
cele
mesme
rayson;
99 à
l'abbaye
de
Gros
Boys
trente
livres
por
cele
mesme
rayson;
\45
100 à
l'abbaye
de
Heun
cent
livres
por
cele
mesme
rayson;
101 à
l'abbaye
de
Saint
Osayne
d'Engolesme
trente
livres
por
cele
mesme
rayson;
102 à
l'igliese
cathedrau
de
mon
segnor
Saint
Pierre
d'Engolesme
sexante
livres
por
cele
mesme
rayson;
103 à
la
priouré
de
Nostre
Dame
de
Beauleu
d'Engolesme
cent
\46
sous
por
cele
mesme
raison;
104 à
l'abbaye
de
Saint
Piere
de
Rile
de
Faugieres
quarante
livres
por
cele
mesme
rayson;
105 à
l'abbaye
de
Bazçac
de
la
dyocese
de
Xaintes
diz
livres
por
cele
mesme
rayson;
106 à
l'abbaye
de
Bornet
de
la
dyocese
d'Engolesme
diz
livres
por
cele
mesme
rayson;
107 à
l'abbaye
\47
de
Fontdouce
de
Xaintonge
diz
livres
por
cele
mesme
rayson;
108 à
l'abbaye
de
la
Frenede
diz
livres
por
cele
mesme
rayson;
109 à
l'abbaye
de
Charrous
vint
livres
por
cele
mesme
rayson;
110 à
l'abbaye
de
Nantoyl
vint
livres
por
cele
mesme
rayson;
111 aus
nonens
de
Tuzçon
diz
livres
à
deviser
\48
entre
eles
egaument;
112 aus
nonens
de
Blezçac
pres
d'Aubuzçon
vint
livres;
113 à
l'abbaye
de
Bonevau
vint
livres;
114 aus
nonens
de
la
Gaconiere
diz
livres;
115 au
nonens
des
Aleus
en
Sainctonge
diz
livres
por
cele
mesme
rayson.
116 Encores
à
chescune
igliese
de
la
cité
e
de
la
dyocese
d'Engo\49lesme
sis
sous
une
foiz
paez
por
acheter
sis
deniers
de
rente
por
fere
remembrance
de
nostre
ame
chescune
dimenche
en
lors
iglieses.
117 Encores
nos
laisons
à
nostre
chier
cousin,
Geffroy
de
Lezignen
desus
nomé,
cinc
mile
livres
por
aler
por
nos
e
por
la
salu
de
nostre
ame
en
la
\50
Sainte
Terre
d'Outre
Mer
au
premier
passage
qui
sera,
118 en
tele
maniere
que
nos
volons
que
des
dites
cinc
mile
livres
il
hayt
cinc
cenz
livres
por
soy;
119 e
des
quatre
mile
livres
e
cinc
cenz
qui
remanent
que
il
mayne
au
soy
quinze
chevaliers
por
demorer
am
li
en
la
dite
Sainte
Terre
\51
un
an.
120 E
si
ensi
estoit
que
li
diz
Geffroy
n'i
vousist
ou
n'i
poüst
aler,
121 nos
laysons
les
dites
cinc
mile
livres
en
cele
mesme
maniere
e
en
cele
mesme
condicion
à
monsour
Fouques
de
Mataz,
nostre
nevouf.
122 E
si
ensi
estoit
que
li
diz
monsour
Fouques
n'i
vousist
ou
n'i
poüst
aler,
123 nos
laysons
\52
les
dites
cinc
mile
livres
en
cele
mesme
maniere
à
nostre
amé
chevalier,
monsour
Aymeri
d'Archiac.
124 E
si
ensi
estoit
que
li
diz
monsour
Aymeri
n'i
vousist
ou
n'i
poüst
aler,
125 nos
laysons
les
dites
cinc
mile
livres
à
monsour
Jordayn
de
Lobert,
nostre
chevalier.
126 E
si
ensi
estoit
que
li
\53
diz
monsour
Jordayn
n'i
vousist
ou
n'i
poüst
aler,
127 nos
laysons
les
dites
cinc
mile
livres
en
cele
mesme
maniere
à
nostre
chevalier,
monsour
Guillaume
de
Genetines.
128 E
si
ensi
estoit
que
li
diz
monsour
Guillaume
n'i
vousist
ou
n'i
poüst
aler,
129 nos
laysons
les
dites
cinc
mile
livres
\54
en
cele
mesme
maniere
à
nostre
chevalier,
monsour
Pierre
Costantin.
130 E
si
ensi
estoit
que
li
diz
monsour
Pierre
Costantin
n'i
vousist
ou
n'i
poüst
aler,
131 nos
laysons
les
dites
cinc
mile
livres
en
cele
mesme
maniere
à
nostre
chevalier,
monsour
Bochart
de
Cornafou.
132 E
si
ensi
estoit
que
li
\55
diz
monsour
Bochart
n'i
vousist
ou
n'i
poüst
aler,
133 nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
nos
executors
ci
desouz
nomez,
ou
li
quatre,
ou
li
trois,
ou
li
dous
d'eaus,
ou
cil
que
il
layseront
en
lour
leuc,
se
il
avenoit
que
aucons
d'eaus
morust,
134 puyssent
eslyere
un
chevalier
souf\56fisant
por
fere
le
voyage
en
la
maniere
e
en
la
condicion
desus
dite.
135 Encores
nos
sopplions
à
la
real
autece
nostre
segnor
le
roy
de
France
que
il
soit
garderres
e
deffenderres
e
parfaysierres
e
acomplissierres
de
cestui
nostre
testament,
ordenance
ou
derriere
volonté,
136 e
que
il
face
gar\57der
e
tenir
en
passible
possession
nos
executors
desouz
nomez
de
touz
nos
biens
moubles
e
non
moubles,
queus
que
il
soient
e
en
queuconque
leuc
que
il
soient,
137 jusque
à
tant
que
cestui
nostre
testament
soit
acompli
e
enteriné
en
la
forme
e
en
la
maniere
desus
nomee.
138 E
se
il
avenoit
que
\58
aucons
de
nos
heretiers
meïst
empechement
que
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté
ne
fust
acomplie
astivement
ensi
com
est
desus
ordené,
139 nos
donons
au
dit
nostre
segnor
le
roy
de
France
à
perpetuautel
nostre
chastel
de
Challi
ob
toutes
ses
apartinences,
140 si
ensi
estoit
que
\59
nos
morussons
sanz
heyr
de
nostre
char
de
leal
mariage,
e
autrement
non;
141 e
se
il
fait
acomplir
sanz
delay
e
sanz
demoree
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté,
e
se
il
fait
tenir
nos
executors
desouz
nomez
en
paisible
possession
de
touz
nos
biens
mobles
e
non
mobles,
ensi
cum
est
\60
desus
dit,
e
autrement
non.
142 Derechief
nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
touz
nos
conquestz,
queuque
part
que
il
soient
ou
en
queuconque
leu
e
en
queuconque
segnorie
que
il
soient,
143 soient
venduz
tan
tost
enprés
nostre
mort
por
la
men
de
nos
executors;
144 e
le
pris
\61
que
il
en
havront
soient
mis
por
acomplir
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté.
145 Encores
nos
donons
e
laysons
à
nos
executors
desouz
nomez,
c'est
à
ssavoir:
à
l'evesque
d'Engolesme,
à
l'evesque
de
Xainctes,
à
l'evesque
de
Renes
e
à
nostre
chier
uncle,
monsour
\62
Guy
de
la
Marche,
146 à
chescun
d'eaus
cent
livres
une
foiz
paees,
e
à
chescun
des
autres
executors
cinquante
livres
une
foiz
paees
por
lor
pene
e
por
lor
traval.
147 E
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté
nos
volons
valoir
come
testament
ou
derriere
volonté
\63
ou
por
droit
de
codicille;
148 e
se
il
ne
puet
valoir
en
tout,
que
il
valle
en
cele
partie
e
en
cele
maniere
qu'il
porra
valoir
ou
devra
por
droit
ou
por
coustume
ou
por
usage
ou
por
queuconque
autre
raison.
149 E
touz
ces
dons
e
institucions
desus
dites
en
cestui
nostre
testament
\64
ou
derriere
volonté
150 nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
soient
tenues
e
acomplies
enprés
nostre
mort,
si
ensi
estoit
que
nos
morussons
sanz
heyr
descendant
de
nostre
char
de
leal
mariage;
ni
autrement
non.
151 Derechief
nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
\65
si
ensi
cestui
nostre
testament
à
quesconques
leucs
ou
à
quesconques
persones
haions
fait
dons
ou
layses
non
certens,
alternaus
ou
en
queconque
autre
maniere
dotouse,
ou
qui
ne
puissent
estre
profetablement
acompli,
152 que
nostre
executors,
ou
le
dous
de
ceaus
qui
sorvivront,
\66
puissent
ces
dons
e
layses
declairer,
deviser,
layser
e
despartir
ausint
come
nos
porrions.
153 E
de
ce
faire,
lor
donons
pleniere
e
franche
poëstém
e
lor
cometons
nostre
derriere
volonté,
154 sauves
e
delivres
en
toutes
choses
e
en
touz
cas,
les
institucions
e
substitucions
de
\67
nostre
heretier
ensi
come
eles
sunt
dessus
dites
e
faites.
155 Encores
volons,
comandons
e
ordenons
que
nostre
executors
facent
satisfacion
à
nostres
servitors
e
à
ceaus
qui
nos
unt
servi
solonc
la
condicion
e
les
persones
e
les
tens
que
il
auront
servi.
156 E
de
cestui
nostre
testa\68ment
ou
derriere
volonté
faisons
e
establissons
nos
executors
les
honorables
peres
en
Deu,
les
evesques
d'Engolesme,
de
Renes
e
de
Xainctes
e
nos
amez
e
feaus,
le
raictor
ou
le
prior
des
Freres
Prescheours
d'Engolesme
e
le
gardien
des
Freres
Menors
d'Engo\69lesme,
quiconques
soient
par
celuy
tens,
157 e
le
noble
home
monsour
Guy
de
la
Marche,
segnor
de
Coyec,
nostre
chier
uncle,
158 e
monsour
Pierre
Faure,
nostre
chappelen,
159 e
maistre
Guillaume
Faure
e
maistre
Pierre
Rouleau,
nostres
clercs,
160 e
frere
Bos
de
Lille
de
l'ordre
des
\70
Prescheors,
161 e
monsour
Aymeri
d'Archiac,
chevalier.
162 E
volons
e
ordenons
que,
si
tuit
ne
voloient
ou
ne
povoyent
entendre
à
l'execucion
de
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté,
163 que
li
quatre,
ou
li
trey,
ou
les
dous,
ou
li
uns,
hayent
pouheyr
de
metre
à
execuci\71on
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté
par
eus
ou
par
procurators
en
jugement
ou
hors
de
jugement
la
cause
enterinee
ou
non
enterinee.
164 Encores
volons,
comandons
e
ordenons
que
cil
de
nos
executors
qui
sourvivra
puysse
fere
nomer,
eslire
e
establir
\72
executor
ou
executours
en
leuc
de
soy
por
acomplir
cestuy
nostre
testament;
e
autrement
non.
165 Encores
volons
que,
si
çaenarriere
havons
fait
autre
testament
ou
codicille
que,
il
soient
nul;
166 e
desja
les
revocons
e
les
anientons
de
tout
en
tout;
167 e
cestui
testament
tant
\73
soulement
nos
volons
valoir.
168 E
en
testimoine
de
la
verité,
nos
havons
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté
saelé
de
nostre
grant
seau,
169 e
soupplions
à
nostre
segnor
le
roy
de
France
e
à
sa
real
maesté
170 e
aus
honorables
peres
en
Deu,
evesque
d'Engolesme
e
de
Xai\74nctes
e
aus
honorables
homes,
171 au
dien
de
Xainctes
e
à
l'arcideacre
de
Xainctonge
e
à
religious
home,
frere
Bos
de
Lille
desus
diz,
172 e
à
monsour
Aymeri
d'Archiac,
chevalier,
e
monsour
Pierre
Faure,
nostre
chappelen,
173 e
à
maistre
Guillaume
Faure
e
à
maistre
Pier\75re
Rouleau,
nostres
clercs
desus
nomez,
174 que
il
metent
e
apposent
lor
seaus
en
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté.
175 E
nos
roys
de
France,
evesques
par
la
grace
de
Deu
desus
diz,
e
nos
deans
de
Xainctes
e
arcideacre
de
Xainctonge,
e
je
frere
Bos,
e
\76
nos
Pierre
Faure,
Aymeri
d'Archiac,
Guillaume
Faure
e
Pierre
Rouleau
desus
diz,
176 avons
mis
e
apposé
nos
seaus
en
cestui
presant
testament
ou
derriere
volonté
à
la
proiere
e
à
la
requeste
dou
noble
conte
devant
dit
en
testimoine
e
en
garentage
de
toutes
\77
les
choses
desus
nomees.
177 Encores
à
gregnor
fermeté
e
à
gregnor
garentage
des
choses
desus
nomees,
178 nos
li
diz
cons
avons
soupployé
au
noble
home
monsour
Guy
de
la
Marche,
nostre
chier
uncle,
segnor
de
Coyec,
e
aus
religious
homes,
au
prior
des
Freres
Pres\78cheors
d'Engolesme
e
le
gardien
des
Freres
Menors
d'Engolesme,
e
à
nos
autres
executors
desus
diz
179 que
il
metent
e
apposent
lor
seaus
en
cestui
nostre
testament
ou
derriere
volonté
ob
les
seaus
desus
diz
ensembleement.
180 E
nos
Guy
de
la
Marche,
sires
de
Coyec,
e
nos
pri\79or
des
Freres
Prescheors
d'Engolesme,
e
nos
gardiens
des
Freres
Menors
de
celuy
mesme
leu,
181 avons
mis
e
apposé
nostres
seaus
en
cestui
present
testament
ou
derriere
volonté
à
la
proiere
e
à
la
requeste
dou
noble
conte
devant
dit
182 en
testimoine
e
en
garentage
de
toutes
\80
les
choses
desus
dites
ensembleement
ob
les
seaus
desus
nomez.
183 Doné
e
fait
ou
moys
de
juyn,
le
mecredi
enprés
la
feste
de
saint
Barnabé
l'apostre,
l'an
de
grace
mil
e
dous
cenz
e
quatrevinz
e
diz
e
sept.
184 E
si
ensi
estoit
que
li
seaus
dou
dit
nostre
segnor
le
\81
roy,
ou
aucons
des
autres
desus
diz,
n'estoient
apposé
en
cestui
nostre
testament,
185 nos
volons,
comandons
e
ordenons
que
cil
qui
apparestront
ob
le
nostre
seau
facent
plene
foi,
ausi
cum
si
tuit
i
apparessoient.
186 Doné
le
mois,
le
jor
e
l'an
desus
diz.
|
|