Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit413

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit413

1283, 22 septembre.

Type de document: Testament

Objet: Testament de Pierre de Barbezieux, clerc.

Disposant: Vidimus du 28 septembre 1284 à La Rochelle.

Support: Charte scellée.

Lieu de conservation: Archives Nationales, J. 406, pièce 11.

1 À touz ceaus qui cest present escrit veiront e oiront. 2 Guillaume Bos, tenant adonques en la Rochele le saieau de la seneschaucie de Xainctonge por nostre seignor le rei de France, saluz en Nostre Seignor. 3 Ge vos fois \2 à ssaveir que ge ai veü e mout à mout diligentement par leü le testament e le devis e l'ordenance fahu Pierre de Berbeziou, clerc, 4 saielé dau saieau maistre Giraut de Quarters, chanoisne de Xainctes a\3donques arcediacre d'Aunis e dau saieau propre au dit fahu, si cum il est appareissant en la premere face non vicié, non cancellé, non corrumpu dont la tenor est itaus. 5 En nom dau Pere e dau Fil \4 e dau Saint Esperit, ge Pierre de Berbeziou, clerc, 6 fois à ssaveir à toz ceaus qui cest present escrit veiront e oiront 7 que ge en ma bone memoire e en mon bon entendement ai fait e commandé e ordené \5 mon devis e mon darrer testament e ma darrere volunté 8 en tau manere que ge prenc toz mes moubles quausques il seient e toz mes joyeas e tote ma sau que ge ai pres de Aytrei e totes les dep\6tes que l'on me deit à doner por la salu de m'arme e à mes deptes paier e à mes amendes faire, 9 si cum ge les departirai e ordenerai e deviserai ci emprés en cest present escrit, excepté un monceau de sau \7 que ge aveie pres de Engolins que ge achatai daus deners Pierre de Berbeziou, mon nevou. 10 Ge voil tout premerement que mes deptes seient rendues e paieies e mes amendes faites plenerement e enteri\8nement par les mains de mes aumosners ou de partie d'eaus issi cum il veirront e coneistront que fera afaire. 11 En aprés, donc e lais en aumosne à l'aumosnerie de Aytrei trente livres de la monei corant à a\9chater coites e coissins de plume e linceos e tapiz à coucher les povres, e toz mes draps deliez; 12 à l'ovre de l'iglise Saint Estene de Aytrei, vint solz; 13 à l'abbaye Nostre Dame de Guystres de la dyocese \10 de Bordeaus, donc e lais en aumosne cinquante livres à achater cent solz de rente, 14 daus quaus cent solz de rente ge donc e lais vint solz à l'ovre de l'iglise de la dite abbaye e les quatre livres donc e \11 lais au convent d'icele meysme abbaye à pitance por faire chascun an e durablement en la dite abbaye par les quatre quarterons le servise de mon pere e de ma mere e de tout mon lignage; 15 ge voil que \12 les dites quatre livres de rente lor seient rendues e paieies par les davant diz quatre quarterons vint solz à chascun quarteron e que à chascun daus diz quarterons il facent le dit servise. 16 E donc e lais en \13 aumosne à povres femmes de mon lignage e à povres maignagers en la vile de Guystres cent livres de la moneie corant 17 à doner à e departir par les mains de mes aumosners ou de partie d'eaus ou de mon \14 dit nevou, si cum il veirront e coneistront ou si cum mon dit nevou veirra e coneistra que fera afaire; 18 aus heirs fahu Arnaut de Vaus de Burxs, lais oict livres d'amende de torneis; 19 aus heirs fahu \15 Guillaume le Cornu de Paris quatre livres de torneis d'amende; 20 à l'ovre de l'iglise Saint André de Bordeaus, donc e lais en aumosne vint solz de la dite moneie; 21 à l'ovre de l'iglise Saint Seurin de Bordeaus dis solz; \16 22 à l'ovre de l'iglise Saint Miheau d'icele meysme vile dis solz; 23 à l'ovre de l'iglise Sainte Croiz dis solz; 24 aus ovres de totes les autres iglises de Bordeaus, à chascune dous solz; 25 à l'iglise Saint Circ d'Apsac \17 vint e cinc solz por achater un drap à faire une chesuble à ops de la dite iglise; 26 à l'ovre de l'iglise Saint Vivien de Xainctes donc e lais en aumosne cent solz; 27 à l'ovre de l'iglise Saint Pierre de la cité \18 de Xainctes cent solz; 28 à l'ovre de l'iglise Saint Eutrope dis solz; à l'ovre de l'iglise Saint Macou dis solz; 29 à totes les autres iglises de la cité de Xainctes à chacune doze deners à l'ovre; 30 à l'ovre de l'iglise \19 dau chasteau de Xainctes dis solz; 31 à la confrairie Saint Morice de Xainctes dont ge sui freres vint solz; 32 à la luminaire de l'abbaye Nostre Dame de Xainctes dis solz; 33 aus Freres Menors de la Rochele dis livres \20 à pitance. 34 E voil que ma luminaire e ma sepouture seient faites bien e henorablement e que un drap de seie dau prez de cent solz seit achatez à mettre sus mei, le quau ge donc e lais aus diz Freres Menors. \21 35 Aus Freres Prescheors de la dite vile de la Rochele, ches les quaus ge eslis ma sepouture, si Deus fait son comandement de mei entor la Rochele, donc e lais en aumosne quatre cenz livres que li vescomps de Li\22moges me deit, dont ge ai lettres; 36 les quaus lettres ge voil que lor seient bailleies e livreies; 37 aus frereres [sic] daus sacs qui sont hors les murs de la dite vile de la Rochele, vint solz à pitance; 38 aus Freres dau Car\23me d'icele meysme vile, cinc solz à pitance; 39 aus repenties d'icele vile cinc solz; 40 aus quatre recluses d'environ la dite vile, à chascune dous solz; 41 à l'ovre dau charner dau cimentere de Coingnes dis solz; \24 42 à chascune daus does aumosneries de la Rochele cinc solz aus povres à pitance; 43 à l'ovre de iglise Saint Bartholomei de la Rochele, vint solz 44 à Pierre mon nevou donc e lais cent livres e ma mai\25son de Xainctes ob ses apartenances. 45 à sire Helyes Arnaut, prestre, estagers adonques en la Rochele, donc enssement e lais cent livres en recompenssacion e en guerredon des servises que mon dit nevou \26 e li diz prestres m'ont fait en plusors maneres à mes besoings e à mes estovers, dont ge me tienc por bien paiez. 46 Encores donc e lais au dit Pierre, mon nevou, treis cenz livres en recompenssacion des pri\27ses e des receptes e des leveies que ge ai fait de sa terre e des soes chouses. 47 E voil e commant que dous cenz livres seient doneies par les mains de mes aumosners, ou de partie d'eaus ou de ceaus que il \28 metront e establiront en lor luecs, en cotes e en chemises à povres genz vestir, e por meisses chanter e sauters lire por la salu de m'arme. 48 Encores voil e commant que mi aumosner, ou partie d'eaus ou li uns d'eaus, augent \29 au premer chapitre des Templers de Aguyené 49 requerant que il facent à mes aumosners ou à partie d'eaus, par nom de mei, paiement e amande de cinc cenz marcs de esterlins neus e de sis cenz livres de \30 torneis que il receguirent en commande de mei e par nom de mei en lor maison d'ebaneis, dont ge ai lettres e dont il m'ont promis par maintes faiz à faire amende; 50 e ceu di ge en m'arme que il me devent bien \31 e leaument; 51 e plus cinc cenz livres que ge ai despendues en requerant la dessus dite depte. 52 E si il ne voleient faire amende à mes aumosners ou à partie d'eaus de la dessus dite depte e des despensses à la conois\32sance de mes aumosners ou de partie d'eaus, 53 ge donc e lais à mon seignor le rei de France tote la dessus dite depte que li dit Templer me devent por porter e trametre à l'ayde e au secors de la Sainte Terre \33 d'outre mer. 54 E voil que mi aumosner baillent e livrent au dit rei ou à son certain comandement les lettres que li dit Templer me donerent de la dessus dite depte 55 e que il, ou sis comandemenz ou cil qui les dites let\34tres aportera, la puisset autressi bien demander e prendre e receveir e en faire totes chouses cum ge meysmes feysse e faire peüsse en ma propre parssone. 56 E voil e commant que à mon redoutable pere en Crist, mon \35 seignor l'evesque de Xainctes, seient rendues seissante livres de la moneie corant que ge li promis por estre en s'amor e en sa grace. 57 à maistre Pierre de Baillac, borgeis de la Rochele, donc e lais, por estre consseil\36lers d'icest mien testament e por sostenir iceste meie ordenance, seissante livres de la moneie corant; 58 à mon sire Johan de Sors, chanoisne de Xainctes, vint e cinc livres en cele meysme manere; 59 à mon sire Guillaume dau \37 Domgnon, chanoisne de Xainctes, vint e cinc livres; 60 à maistre Guillaume Borreau vint e cinc livres. 61 E voil que toz les davant diz dons e totes les dites laisses que ge ai faites, si cum dessus est dit, seient rendues e \38 paieies aus davant diz luecs e aus dites parssones e à chascune par sei une fez tant solement, 62 sauf les cent solz de rende que ge ai comandeies e deviseies à achater e doneies perpetuaument, si cum dessus est \39 devisé, que ge voil que seient e remaingent fermes e estables durablement. 63 E si remaingnant i aveit de mes moubles, ge voil que il seit donez e departiz por la salu de m'arme par les mains de mes aumosners, \40 ou de partie d'eaus, 64 à povres puceles marier e à povres maignagers e à povres femmes veves e à povres iglises e religious e en piis luecs, si cum il veirront e coneistront que fera à faire en l'arcevesquei de Bor\41deaus. 65 E est à ssaveir que à icest mien testament e à iceste meie ordenance e darrere volunté acomplir e enteriner, si cum dessus est dit e devisé, ge ai fait e fois e establis mes aumosners e mes exequtors, 66 c'est \42 à ssaveir: le davant dit mon sire Johan de Sorz e le dit mon sire Guillaume dau Domgnon e le dit maistre Guillaume Borreau e le dit sire Helyes Arnaut, prestre, e le dit Pierre mon nevou. 67 E si aucun de mes davant diz au\43mosners ne poeient ou ne voleient estre à ma dite ordenance acomplir quant mesters en sereit, ou esteient hors dau pays ou i esteient contrairé en aucune chouse, 68 ge voil que ceu que li trei ou li duy en feront e en ordene\44ront seit ferm e estable tout autresi bien cum si esteit fait e delivré ob toz cinc proprement e parssonaument. 69 E si Deus voleit faire son comandement d'aucun d'eaus avant que iceste meie ordenance fust acomplie, 70 ge voil \45 que cil de qui Deus vodreit faire son comandement peüst mettre e establir un autre en son luec, e icelui en ceste meysme manere un autre; 71 e issi chascun en seguant voil que aient poeir de mettre e de establir un autre en son \46 luec deci qu'àtant que ma dite ordenance seit acomplie e enterineie de tout en tout. 72 E donc plener poeir e speciau commandement à mes aumosners à touz e à chascun par sei, e speciaument au dit mon sire Helyes Ar\47naut, prestre, e au dit Pierre, mon nevou; 73 les quaus dous, e chascun par sei, ge voil que aient poeir en ma dite exequcion e en ma dite ordenance sus touz mes autres aumosners de demander e de conquerre e de co\48vrer en cort e fors cort e en jugement e fors jugement, à mes couz e à mes despens, 74 mes deptes e mes dreitures e les meies chouses en quauque luec e quauque part que eles seient e de quausques parssones que eles \49 me seient deües ou qui les aient e tiengent e espleitent, 75 e de les prendre e receveir e rasgner e deffrendre e de mettre e de establir tuit ensemble, ou chascun par sei, procureor ou aumosner en luec d'eaus ou \50 de l'un d'eaus avant entamement de plait ou emprés ou totes les hores que à eaus ou à l'un d'eaus plaira, 76 e de jurer en m'arme, si mesters esteit, e de crestre e de mermer e de corriger e de amender e de esclar\51sir tout quanque sera oscur ou doptous ou nuysable en iceste meie ordenance, 77 e de faire totes chouses que ge feysse e faire peüsse en ma propre parssonne, si ge fusse toz jorz en vie e sainz e haitez. 78 E si en iceste meie orde\52nance aveit chouse qui, par raison ou par dreit de testament, ne peüst ou ne deüst valeir, toteveies voil ge que ele estacet e vauget par raison de codicille e de ma darrere volunté. 79 E por ceu que totes les \53 chouses dessus dites e chascune par sei seient plus fermes e plus estables, 80 maistre Giraut de Quarters, chanoisne de Xainctes, adonques arcediacre d'Aunis, saiela, à la requeste de mei Pierre \54 de Berbeziou, l'ainzné oncle dau dit Pierre de Berbeziou, mon nevou, cest present escrit de son saieau. 81 E ge meysmes i appousai le mien propre saieau en maire garentie de verité. 82 Ceu fut fait \55 l'an de l'incarnacion Jhseu Crist .M.CC. e quatre vinz e treis ou meis de septembre, le mercredi avant la feste saint Micheau. 83 E en maire certaineté de ceste chouse, ge Guillaume Bos, dessus nom, ai \56 apposé à cest present transcrit le dessus dit saieau de la dite seneschaucie. 84 Ceu fut fait l'an de l'incarnacion Jhesu Crist M.CC. e quatre vinz e quatre ou meis de septembre, le josdi avant la feste saint Michea.