|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit412
1281, 18 octobre[a].
Type de document: Testament
Objet: Testament de Guy de Lusignan, seigneur de Cognac.
Support: Charte scellée de dix sceaux dont neuf subsistent.
Lieu de conservation: Archives Nationales, J. 270, pièce 19.
1 En
nom
dau
Pere
e
dau
Fil
e
dau
Saynt
Esperit,
amen.
2 Ge
Guy
de
Lezignen
sires
de
Compnac,
en
ma
sane
memoyre
e
en
ma
bone
conessence,
establis
e
ordene
mon
derrier
testament
e
mon
derrier
devis
en
cete
manere.
3 Au
comencement,
voyl
e
co\2mant
que
li
exequtor
de
cet
mien
testament
tyengent
e
receivent
e
pregnent
les
rendes,
les
fruyz
e
les
issues
e
les
profiez
de
ma
terre
deci
que
à
tant
que
mes
amandes
soyent
feytes
e
mes
deptes
payees
e
mes
laysses
acomplies
enterinement.
4 Premere\3ment,
per
la
salu
de
l'arme
mon
seygnor
mon
pere
e
de
la
moye,
je
lays
mil
e
cinc
cens
livres
à
la
terre
de
outremer
conquerre
o
itant
de
chevalers
ou
d'autre
bone
gent
com
l'om
porra
avoyr
por
tant
d'argent.
5 Et
voyl
que
les
dites
mil
e
cinc
cens
livres
soyent
\4
prizes
e
levees
par
la
mayn
au
conmandeor
dau
Temple
de
la
Ro[c]hele,
6 ceu
est
à
ssavoyr:
chacun
an,
dous
cens
e
cinquante
livres
deci
que
atant
que
les
davant
dites
mil
e
cinc
cens
livres
soyent
payees;
7 e
voyl
que
li
dit
dener
par
lou
dit
conmandeor
soyent
\5
livré
au
grant
maystre
de
outremer
en
cui
batalle
mes
gens
seront
à
fere
le
servize
Dyeu;
8 e
cils
qui
sera
chyeps
de
mes
gens
sera
obeyssens
au
grant
maytre
ou
à
som
conmandement.
9 Et
si
tant
estoyt
que
mes
deptes
e
mes
amandes
fussent
payees
de\6dens
les
premiers
ses
ans,
je
voyl
que
la
paye
daus
mil
e
cinc
cens
livres
au
Temple
por
la
terre
de
outremer
soyt
hatee
tant
com
li
exequtor
de
cet
mien
testament
porront
soufrir
bonement.
10 Et
est
à
ssavoyr
que
la
ou
Dyeus
fera
som
comande\7ment
de
moy,
je
ay
esleü
ma
sepulture
en
l'abaye
de
Valence
par
delez
mon
seygnor
mon
pere;
11 à
la
quau
abaye
je
lays
doze
livres
de
rende
à
une
chapelanie
en
la
quele
uns
daus
moynes
de
layens
chantera
à
toz
jors
por
la
salu
de
m'arme
e
de
mon
lig\8nage.
12 Encore
lays
à
l'abaye
de
Bonevau
trente
sous
de
rende,
esters
cent
sous
de
rende
que
ge
lor
doy
por
l'arme
de
madame
ma
mere.
13 Et
lays
à
l'abaye
dau
Pyn
trente
sous
de
rende
14 e
à
l'abaye
dau
Chatelers
trente
sous
de
rende
15 e
à
l'abaye
de
Mo\9reau
trente
sous
de
rende
16 et
à
l'abaye
daus
Aluez
en
Poytou
trente
sous
de
rende
17 et
à
l'abaye
de
la
Fontayne
le
Comte
trente
sous
de
rende
18 et
à
l'abaye
de
la
Reyau
trente
sous
de
rende
19 et
à
Gaudorrit
trente
sous
de
rende
20 et
aus
nonayns
de
la
\10
Gacouyere
trente
sous
de
rende
21 et
à
l'aumonerie
de
Compnac
dez
sous
de
rende
22 et
aus
nonayns
de
Cormeylle
trente
sous
de
rende
23 et
aus
nonayns
daus
Aluez
en
Sanctonge
vint
sous
de
rende
24 et
aus
nonayns
de
la
Lande
vint
sous
\11
de
rende
25 et
aus
nonayns
de
l'abaye
de
Bonoyl
en
Poytou
trente
sous
de
rende
26 et
au
chapeleyn
de
la
chapele
de
Compnac
vint
sous
de
rende;
27 à
sire
Jofroy
de
Syvray,
chapeleyn
de
la
dite
chapele,
vint
livres
une
foys
payees,
e
la
mey\12nor
chapele
que
je
aye
à
ssa
chouzie,
esceptez
la
croys
de
l'argent
e
lou
calice
que
je
lays
aus
Freres
Menors
de
Compnac;
28 à
la
priorté
de
Compnac
dez
sous
de
rende,
au
chapeleyn
de
Saynt
Leger
de
Compnac
dez
sous
de
rende
et
à
l'aumone\13rie
de
Compnac
enssi
com
autrefoys
ay
dessus
dit
dez
sous
de
rende
29 Et
est
à
ssavoyr,
aus
abayes
dessus
dites
e
aus
luecs
dessus
diz,
la
rende
dessus
dite
por
feyre
mon
anniversayre
lou
jour
de
ma
mort
por
la
salu
de
m'arme
e
de
mon
lig\14nage.
30 Et
voyl
e
comant
que
mes
exequtors
rendent
à
chacun
de
toz
les
luecs
dessus
diz
por
la
rende
achater
por
lou
dener
doze.
31 à
sire
Guillame
Odoyn
mon
chevaler
trente
livres
une
foys
payees;
à
Rampnolet
de
Jarnac
quinze
livres;
à
\15
André
lou
Fauconier
quinze
livres;
à
Aymeri
lou
frere
Pere
Brun
dez
livres;
à
Bertaut
Lozeleor
cent
sous;
à
Estevenot
mon
quec
quinze
livres;
à
Symonet
de
la
Boteyllerie
quinze
livres;
à
Guyllot
de
la
Chambre
dez
livres;
à
Johan
l'An\16glés,
valet
de
la
Chambre,
dez
livres;
à
sire
Raymont
de
Saynt
Martin,
mon
chevaler,
trente
livres
une
foys
payees.
32 Encore
lays
à
frere
Guy
de
l'ordre
daus
Freres
Menors,
mon
frere,
cent
sous
tant
com
il
vivra,
à
payer
chacun
an
\17
por
les
vesteures
e
por
les
autres
besoyns.
33 Encore
voyl
de
ceaus
qui
servi
m'avront
que
lor
servizes
lor
soyt
guerredonez
segont
la
quantité
e
la
montance
dau
temps
que
il
me
avront
servi
par
les
mayns
de
mes
exequtors.
34 Et
voyl
e
comant
\18
que
tuyt
li
Frere
Menor
de
la
custoderie
de
Poytou,
de
la
custoderie
de
Sanctonge
ayent
chacuns
un
habit
une
foys
payé.
35 Et
voyl
e
comant
fermement
que
li
Frere
Menor
de
Compnac
ayent
durablement
toutes
les
seymaynes
cinc
sous
\19
por
pitance.
36 Encore
voyl
que
chacuns
daus
Freres
Menors
qui
estera
à
Compnac
ayent
chacun
an
un
habit
durablement;
37 la
quele
pitance
dessus
dite
e
ceu
que
li
dit
habit
couteront
voyl
e
comant
que
soyt
payé
de
ma
rende
dau
\20
port
de
Compnac,
e
prys
par
la
mayn
de
celuy
ou
de
cele
qui
sera
lor
procureres
ou
lor
procureresse
au
temps
en
la
dite
vile;
38 e
ne
voyl
pas
que
cete
aumone
e
ceyte
laysse
pardurable
que
ge
foys
au
diz
Freres
de
Compnac
soyt
retenue
ni
amermee
\21
ni
retarzee
por
nulle
depte
que
ge
doye
ni
por
nulle
amande
que
ge
aye
à
fere
ni
por
nulle
laysse
que
ge
aye
feyt.
39 Et
laysse
à
quatre
maysons
daus
Freres
Precheors
de
l'evesqué
de
Poyters
e
de
l'evesqué
de
Sayntes,
à
chacune
cent
sous
une
foys
\22
payez.
40 Et
laysse
à
pouvres
maynagiers
e
à
pouvres
puceles
marier,
por
la
salu
de
m'arme,
mil
livres
à
payer
e
departir
par
les
mayns
de
mes
exequtors,
41 par
enssi
com
il
veront
que
sera
profiez
à
la
salu
de
m'arme,
de
ma
terre
de
Compnac
e
\23
de
Bor[dea]
e
de
la
chatelanie
de
mon
demeyne
e
de
ma
terre
de
Merpins
e
de
la
chatelanie
e
de
ma
terre
de
Archiac
e
de
la
chatelanie
de
mon
demeyne.
42 Et
ajoste
plus
en
cet
mien
testament
que
ge
voyl
que
mi
exequtor
facent
mes
amandes,
\24
nom
pas
tant
solement
de
accions
qui
touchent
à
moble,
mes
de
toutes
accions
qui
touchent
e
apartenent
à
heritage;
e
que
par
lor
mayns
43 nom
pas
por
mayn
de
heritier
ou
de
successor
44 mes
amandes
soyent
fetes
e
mes
deptes
e
mes
laysses
\25
payees;
45 e
que
il
tyengent
ma
terre
en
lors
mayns
deci
que
atant
que
mis
testamens
soyt
acompliz;
46 e
à
ceu
meyme
fere
voyl
ge
encore
que
il
prengent
toz
mes
mobles,
quauques
il
soyent
e
quauque
part
il
soyent.
47 Encore
voyl
que
ci
il
y
avoyt
riens
\26
ocur
ou
deptes
que
il
puyssent
eclayrer
segont
que
il
veront
que
fera
afeyre.
48 Et
foys
à
ssavoyr
que,
cum
jadis
une
convenance
fut
traytee
e
entreparlee
entre
mon
seygnor
Odoart,
roy
de
Angleterre,
au
temps
mon
seygnor
son
pere,
e
moy
sor
ceu
que
il
me
donast
\27
l'Ile
de
Olerom
e
les
apartenences
à
mon
vyage
49 por
ceu
que
ge
le
feysse
mon
heritier
ou
li
donasse
lou
chatea
de
Compnac
e
autres
chouzes,
e
la
davant
dite
convenance
ne
fut
tenue
ni
acomplie
en
nulle
riens
50 aynz
li
davant
diz
mon
sire
Odoart
de
la
davant
dite
convenan\28ce
m'ayet
quipté,
e
ge
luy
absoluement
la
quele
chouze
51 je
di
e
pouze
par
verité
en
m'arme,
je
encore
de
habundant
la
dite
convenance,
quauque
ele
fut
e
de
quaucunque
chouze,
que
fust
revoqué
e
aneenté;
52 e
voyl
que
si
aucune
letre
apareysseyt
sus
la
dite
convenance
que
ele
soyt
\29
quasse
e
nulle.
53 Encore
voyl
e
comant
que
mis
heritagez
e
mi
bien
tuyt
viengent
e
retorgent
à
mon
sire
Hugues
lou
Brun,
mon
chier
nevou
comte
de
la
Marche
e
de
Engoleme
seygnor
de
Faugeres;
54 lou
quau
mon
sire
Hugues
lou
Brun
je
foys
e
establis
mon
\30
heritier
en
toz
mes
biens,
sauve
e
gardee
en
totes
chozes
la
ordinaciom
de
cet
mien
testament,
55 e
epeciaument
les
dons
que
je
ay
fet
à
mon
chier
nevou
mon
seygnor
Gui
de
la
Marche
seygnor
de
Coyec
e
à
mes
autres
servitors,
e
sauve
lou
droyt
d'autruy
qui
en
ceu
poüst
\31
ou
deüst
avoyr
droyt
por
aucune
rayson.
56 Et
voyl
e
comant
que,
si
li
davant
diz
mis
heritiers
voloyt
venir
encontre
ma
dessus
dite
derriere
volunté
ou
assayot
à
venir
encontre
en
tot
ou
en
partie
57 que
ja
Des
ne
voylle
je
desja
tout
ceu
que
li
porroyt
ou
devroyt
ave\32nir
de
mes
byens
prenc
en
aumone;
58 e
si
droys
ou
cotume
donoyt
que
je
ne
poüsse
prendre
lou
tot,
je
en
prenc
la
moytié
ou
la
tierce
partie
en
aumone;
59 e
voyl
que
ycely
tout
ou
ycele
partie
que
je
en
porroye
prendre
de
droyt
ou
de
cotume
soyt
vendue
par
les
mayns
\33
de
mes
aumoners
e
li
dener
soyent
doné
par
lor
mayns,
por
la
salu
de
m'arme,
à
pouvres
religios
e
à
povres
maynagers
e
à
pouvres
puceles
marier.
60 Et
foys
exequtor
de
cet
mien
testament
e
conservator
e
defendeor
mon
sire
l'evesque
de
Sayntes.
61 Encore
foys
\34
exequtors
frere
Gautier,
par
la
grace
de
Dyeu
eveque
de
Poytiers,
e
mes
chers
nevouz
mon
sire
Guy
de
la
Marche,
e
mon
sire
Guy
vicomte
de
Toars,
e
frere
Guillame
dau
Legé
comandeor
dau
Temple
de
la
Rochele,
e
sire
Jofroy
de
Archiac
chanoyne
de
Sayntes,
e
\35
Pere
Bremont
chatelayn
de
Compnac,
e
Bernart
son
nevou;
62 e
cist
duy
seront
remembreor
e
assembleor
daus
autres
exequtors.
63 Et
establis
lou
ministre
daus
Freres
Menors
de
Turoyne
conseylleor
e
avertisseor
e
agulleneor
daus
autres
exequtors;
64 e
si
il
n'i
poyet
\36
estre
n'i
entendre,
je
voyl
que
il
puysset
metre
en
son
luec
un
de
ses
freres
ou
dous
e
les
müer
quant
il
veroyt
que
besoyns
seroyt.
65 E
donc
à
toz
mes
exequtors
que
je
ay
establi
en
icet
mien
testament
e
en
icet
mien
devis
e
à
chacun
de
aus
por
son
plener
poer
e
epe\37ciau
commandement
de
demander
mes
deptes
e
mes
droytures
en
cort
ou
fors
cort
de
quaucumques
persones
que
eles
me
soyent
degües,
66 e
de
establir
procureors,
un
ou
plusors,
en
lor
luec
avant
playt
entamé
ou
emprés,
taus
com
e
eaus
playra
e
totes
les
foys
que
à
eaus
playra,
\38
tot
emssi
com
je
meymes
porroye
feyre
si
je
estoye
vis
e
presens
en
ma
persone;
67 e
voyl
que
tuyt
cil
qui
par
mes
dessus
diz
exequtors
ou
par
l'un
d'eaus
y
sseront
establi
ayent
autretant
de
force
e
de
poer
à
tot
ceu
fayre
à
que
il
seront
establi,
com
si
je
meymes
les
y
avoye
\39
establi
personaument.
68 E
si
tant
estoyt
aventure
que
Des
fit
son
commandement
d'auqun
de
mes
exequtors
davant
diz
avant
que
cis
miens
devis
e
cis
miens
testamens
fut
acompliz,
69 je
voyl
e
comant
que
cils
de
qui
Deaus
vodroyt
fayre
emssi
son
commandement
\40
puchet
establir
un
autre
prodome
en
son
luec
qui
ayet
autant
de
force
e
de
poer
à
la
exequciom
de
ce
mien
testament
acomplir,
si
com
je
meymes
li
avoye
establi;
70 e
cils
encore
un
autre
en
cele
meyme
manyere,
si
mestiers
etoyt;
71 e
emssi
les
uns
emprés
\41
les
autres
deci
que
atant
que
cis
miens
devis
e
cis
miens
testamens
soyt
acompliz
de
tot
en
tot.
72 Et
si
tuyt
mes
diz
exequtors
emssemble
ne
y
poeent
ou
n'i
voloyent
etre,
je
voyl
que
cil
qui
y
porrant
etre
puyssent
fayre
ma
exequciom,
que
il
prengent
les
despens
\42
daus
fruyz
de
ma
terre
e
daus
issues
por
acomplir
e
feyre
tenir
la
exequciom
de
mon
testament.
73 Et
est
à
ssavoyr
que
je
laysse
à
chacun
de
mes
exequtors
cincquante
livres
une
foys
rendues.
74 Et
voyl
que
la
ordinaciom
de
cet
mien
testament
vauget
por
droyt
\43
de
testament;
75 e,
si
ne
puet
valet
por
rayson
de
testament,
que
vauget
por
raysom
ou
par
droyt
de
codicille
ou
par
droyt
de
derriere
volunté;
76 e,
si
icis
miens
testamens
ne
puet
valer
en
tout,
si
com
dessus
est
dit
e
devisé,
je
voyl
que
il
vaylle
en
icele
partie
\44
en
que
il
porra
valer
de
droyt
ou
par
usage
ou
par
cotume
de
pays.
77 Et
en
testimoyne
de
verité,
je
y
ay
mis
mon
seyau
emssembleement
ob
les
seyaus
lou
davant
dit
mon
sire
Hugues
lou
Brun
mon
heritier,
comte
de
la
Marche
e
de
Engouleme
seygnor
\45
de
Faugeres
mon
nevou,
e
mon
seygnor
Guy
de
Lezignen
mon
nevou
seygnor
de
Coyec.
78 Et
nos
davant
diz
coms
e
Guys
sires
de
Coyec
lou
davant
dit
testament
auctorizons,
aproons,
ratifions
e
confermons.
79 Et
je
li
diz
coms,
por
l'amor
de
mon
cher
\46
omcle
dessus
dit,
ay
juré
lou
dit
testament
à
garder
e
à
tenir
sans
venir
encontre
en
nul
temps.
80 E
si
tant
estoyt
aventure
que
tuyt
li
seyau
de
mes
exequtors
n'i
estoyent
pouzé,
je
voyl
e
comant
que
cils
seyaus
ou
cil
seyau
qui
seroyent
apou\47zé
ob
lou
mien
oguyssont
autant
de
force
e
de
fermeté,
com
si
tuyt
emssemble
y
estoyent
pouzé.
81 Et
ay
souployé
les
dessus
diz
exequtors
que
il
om
dit
testament
metent
lors
seyaus
por
maor
fermeté,
e
por
que
om
tems
qui
est
à
venir
mis
testa\48mens
ne
puysset
etre
retraytez.
82 Ceu
fut
feyt
lou
jour
de
la
Saynt
Lucas
l'evangeliste,
l'an
de
grace
mil
e
dous
cens
e
octante
e
un.
Notes de fiche
[a] Ou le 9 mai, d'après la translation de St. Luc.
|
|