|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Saône-et-Loire (chSL) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chSL 004
Août 1268
Type de document: charte: vidimus
Objet: [1s.] Les prieurs de Saint-Laurent et de Sainte-Croix de Chalon attestent l'authenticité de la charte n°4 [4s.] qui porte sur la réglementation de la taille à Marcigny entre l'abbé de Saint-Pierre de Chalon et Etienne d'Ancy [18s.] et qui date de juin 1259.
Auteur: Humiles, prieur de Saint-Laurent; Etienne, prieur de Sainte-Croix de Chalon
Sceau: Auteurs
Bénéficiaire: Etienne d'Ancy
Rédacteur: Etienne d'Ancy?
Support: Original parchemin jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: AD SL H 116, n°14
1 Nos
freres
Humiles
priors
de
Seint
Lorent,·
et
nos
Estienes
priors
de
Seinte
Croyz
de
Cha\2lon,
2 faisons
assavoir
à
toz
cex
qui
verront
ces
presentes
letres·
3 que
nos
avons
veues
et
mot
à
mot·
diligamment
\3
leues·
unes
letres
saellees
des
seauz
de
prodommes,
4 c'est
assavoir·
de
mon
seignor
Symon
abbé
cay
en
arriers
\4
de
Seint
Piere
de
Chalon,·
et
de
mon
seignor
Jahan
chevalier·
seignor
d'Ancy,·
et
de
mon
seignor
Robert
Damays
\5
chevalier,·
5 non
cancellees·
non
effaciés·
ne
corrumpués
en
acunne
partie
d'ales,·
6 en
cex
paroles:·
Saichent
tuit
cil
qui
verront
\6
ces
presentes
letres·
7 que
sus
les
descors·
qui
estoient
entre
l'abbé
de
Seint
Piere
de
Chalon
d'une
part,·
et
Estiene
d'Ancy
d'autre,·
8 il
est
\7
ansi
acordé·
par
lou
consoil
de
bones
genz·
que
li
diz
abbés·
ou
ses
commandemenz
doit
tausser
la
taille·
en
la
ville
de
Marcigne·
à-sa
\8
volunté,·
9 an
tel
maniere·
que
il
ne
puet
faire·
moins
de·
x·
livres
à-l'une
des
tailles·
et
moins
de·
xii·
livres
à-l'autre,·
se
n'estoit
\9
par
la
volunté
dou
dit
Estiene.·
10 Et
se
li
abbés
voloit
tausser
la
dite
taille
à-plus
de.
xii·
lb·
ou
de.
x·//,
Estienes
panroit
la
moi\10tié·
ou
croissement
de
la
dite
taille.·
11 Apres
il
est
acordé·
que
se
il
avenoit·
que
li
diz
abbés
voussit
amaser·
ou
amasast·
an
la
ville
de
\11
Marcigne,·
li
diz
Estienes
penroit
la
moitié·
de
la
taille·
et
la
garde
sus
çaus
hommes
qui
sairient
amasé·
ansi
comme
es
au\12tres
de
la
ville.·
12 Apres
il
est
acordé
que
li
[prevoz]
[soit]
[estaubliz]
[an]
[la]
[vile]
[des]
[homes]
[cuminaus]
[1]
et
non
mie
des
autres,·
par
\13
lou
consantement·
de
l'abbé
et
de
Estiene,·
13 et
faira
sairement
de
foiauté·
à-l'un
et
à-l'autre,·
14 et
ne
puet
durer
prohoz
que
\14·
i·
an,·
se
n'est
par
l'a_cort·
de
l'un·
et
de
l'autre.·
15 Et
cil
prohoz
doit
geter
la
taille
sus
les
hommes
commenauz
de
la
vile,·
et
\15
aissignier
à
chescon
des
dous
de
la
dite
taille.·
16 Et
totes
ces
choses
qui
sunt
nummees
desus
sunt
faites·
et
acordees
sance
\16
que
li
hoirs
Estiene
peust
rapeler
ceste
chose·
des·
x·
ans
an
lay,·
et
l'abbés
aussi.·
17 En-tesmoignage
de
la
quel
chose
\17
nos
abbés
Symons
de
Seint
Pierre
de
Chalon,
et
nos
Jahans
sires
d'Ancy,·
et
nos
Robers
Damays
chevaliers,
\18
à
la
requeste
de
doues
parties,·
avons
mis
nos
seyauz
an-ces
presentes
letres.·
18 Ce
fu
fait·
an
l'an·
de
l'ancarnation
\19
nostre
Seignor·
mil·
et·
II
c·
et
.L·
et
nuef·
ou
mois
de
joignet.·
19 Et
nos
li
devant
dit
prior·
de
Seint
Lorent
\20
et
de
Seinte
Croiz·
avons
mis
nos
seyauz
en
cest
present
transcript,·
en-tesmoignaige
de
nostre
veue
des
\21
dites
letres,·
20 et
la
date
de
nostre·
presente
veue·
est
en
l'an
de
grace·
que
corent·
mil·
et
duy
cent·
et
\22
saixante·
et
oit·
ou
mois
de
aost.·
Notes de transcription
[1] Mss: parchemin froissé.
|
|